Clair (Среда, 16 декабря 2009, 14:21:11) писал:


Мейсон и Мери
Автор
Гость_Oleg, Вторник, 08 февраля 2005, 20:12:38
Мейсон-Мэри Mason Capwell Mary Duvall

Новые темы
-
Свадебное платье для Мери (Свадьба с Мейсоном)21
Санта-Барбара | Santa BarbaraТА-76, 26 Июл 2025, 18:38
- ". Когда мы говорим "на седьмом небе", мы же не имеем ввиду, что человек где-то над землей находится, "сорить деньгами" - не означает "загрязнять окружающую среду банкнотами и монетами",
Джой (Среда, 16 декабря 2009, 14:21:11) писал:
Думаю,подразумевалась одержимость, давление над поклонниками( ох, не люблю это слово.
.) М-М этих образов..


Цитата
Таким образом, "Маньячный фанат" - это не тот, у кого наклонности маньяка и не тот, кто страдает фанатизмом, это - "поклонник Мейсона и Мери. Мне почему-то казалось, что это и так всем понятно.
Цитата
"Маньячный фанат" - это не тот, у кого наклонности маньяка и не тот, кто страдает фанатизмом, это - "поклонник Мейсона и Мери. Мне почему-то казалось, что это и так всем понятно.
Вроде все тут с высшим образованием, умом не обделены.
Однако признаки фанатизма порою налицо, чего уж греха таить.

Clair (Среда, 16 декабря 2009, 13:21:11) писал:
- "Маньячный фанат" - это идиоматической выражение, в котором значение всех компонентов переосмыслено. Когда мы говорим "на седьмом небе", мы же не имеем ввиду, что человек где-то над землей находится, "сорить деньгами" - не означает "загрязнять окружающую среду банкнотами и монетами", "утечка мозгов" - если буквально представить.. нет. лучше не надо.
Таким образом, "Маньячный фанат" - это не тот, у кого наклонности маньяка и не тот, кто страдает фанатизмом, это - "поклонник Мейсона и Мери. Мне почему-то казалось, что это и так всем понятно.
Таким образом, "Маньячный фанат" - это не тот, у кого наклонности маньяка и не тот, кто страдает фанатизмом, это - "поклонник Мейсона и Мери. Мне почему-то казалось, что это и так всем понятно.
Но мы все разные люди с разным тепераментом и мировоспритием.Это не есть плохо. Главное- договориться

"Буквоедам" иногда не мешает приоткрыть свои шоры разумных фактов и допустить чувства и интуицию.
Тем, кто летает в облаках и легко относится к словам - быть повнимательнее в подборе выражений.
Ну, а тем, кто умеет соблюдать баланс - так держать

Разумный компромисс - наше все.

А родоначальница термина, скорее всего, имела в виду маниакальное упорство поклонников MM в отстаивании своей точки зрения
Сообщение отредактировал Мэйси: Воскресенье, 16 мая 2010, 14:32:06
Clarisse McClellan (Среда, 16 декабря 2009, 14:10:17) писал:
Становлюсь здесь, меж Добром и Злом, сведетелем тому,
Что Любовь, равная в своей силе смерти Смерти, также спасает.
Что Любовь, равная в своей силе смерти Смерти, также спасает.
Вообще, это это у меня вторая аналогия в их отношениях в другом мире: первая, когда Мейс говорил про переселение душ и что он найдет Мери в следующей жизни, а теперь вот эта... Clarisse, спасибо за то, что ты есть... и у нас тоже

Джой (Среда, 16 декабря 2009, 13:26:35) писал:
Так то метафоры- они создают образ. "Tenor" метафоры( не знаю русского термина, имеется в виду " цель" метафоры, конечный , создаваемый ею "продукт") " маньячные"-как раз содержит в себе сему "одержимость", "фиксированность"..
marusik (Среда, 16 декабря 2009, 13:51:33) писал:
Я уже написала. что мне не понравилось в его поведении с самого начала и почему я считаю его дружескую заботу неискренней.

Цитата
Она сбежала после суда, где ей пришлось лжесвидетельствовать, а вовсе не из-за поведние Марка по отношению к ней. По крайней мере, она так Мейсону говорила.
Цитата
Но я готова обсуждать недостатки своих любимцев, а не делать их белыми и пушистыми за счет Дженис или еще кого-то.

Lucy
Цитата
Спасибо Alenatci за то, что она "допросилась"-таки переводов сцен М-М, и какое счастье посещает нашу тему в лице переводчиц, а особенно Clarisse McClellan.
Теперь есть возможность не лететь в паровозе любви к М-М, а стопануть и поразмыслить : что там происходило, как, почему и зачем.
Теперь есть возможность не лететь в паровозе любви к М-М, а стопануть и поразмыслить : что там происходило, как, почему и зачем.


Переводчицам ОГРОМНОЕ СПАСИБО!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Цитата
Маньяк, маниак (франц. maniaque, от греч. manía — безумие, восторженность, страсть), человек, одержимый болезненным односторонним пристрастием, влечением к чему-либо.
Тьфу, тьфу, тьфу
Тьфу, тьфу, тьфу

Цитата
Да, Mэйсу далеко до идеала...Да у него бывали откровенно гадкие поступки.
Но c Mэри он становился лучше и эта динамика была просто поразительна.
Но c Mэри он становился лучше и эта динамика была просто поразительна.


Цитата
Думаю,подразумевалась одержимость, давление над поклонниками( ох, не люблю это слово. .) М-М этих образов
Так что, Мэйси, не подходишь ты под определение "маньячной" со своими пожеланиями:
Цитата
я бы нам всем пожелала поменьше упертости "в своем ИMХО":)
Джой (Среда, 16 декабря 2009, 13:26:35) писал:
Так то метафоры- они создают образ. "Tenor" метафоры( не знаю русского термина, имеется в виду " цель" метафоры, конечный , создаваемый ею "продукт") " маньячные"-как раз содержит в себе сему "одержимость", "фиксированность"..

мне кажется,мы все друг друга правильно поняли
И осталось одно - как в философском словаре дать однозначную трактовку термина "маньячный фанат" на данном форуме и закрепить ее вверху темы, чтоб не было больше разногласий, кто явлется маньячным, а кто нет
(Тоже шутка
)

И осталось одно - как в философском словаре дать однозначную трактовку термина "маньячный фанат" на данном форуме и закрепить ее вверху темы, чтоб не было больше разногласий, кто явлется маньячным, а кто нет

(Тоже шутка

Сообщение отредактировал Мэйси: Понедельник, 17 мая 2010, 00:19:29
Темы с аналогичным тегами Мейсон-Мэри, Mason Capwell, Mary Duvall
![]() |
ЛЕГЕНДАРНЫЕ СЕРИАЛЫ →
Санта-Барбара | Santa Barbara →
Мейсон и Мэри - 3продолжение темы "Мейсон и Мэри" Автор Teleman, 28 Фев 2020, 16:59 ![]() |
|
|
|
![]() |
ЛЕГЕНДАРНЫЕ СЕРИАЛЫ →
Санта-Барбара | Santa Barbara →
Харли Козак (Мэри Дюваль)Harley Jane Kozak Автор Elena78, 3 Янв 2019, 22:29 ![]() |
|
|
|
![]() |
ЛЕГЕНДАРНЫЕ СЕРИАЛЫ →
Санта-Барбара | Santa Barbara →
Когда Мейсона играл Гордон ТомсонНачиная с 1990 года Автор Сильвандир, 2 Авг 2015, 17:33 ![]() |
|
|
|
![]() |
ЛЕГЕНДАРНЫЕ СЕРИАЛЫ →
Санта-Барбара | Santa Barbara →
О Мейсоне с любовью. Возвращаясь к истокам.Впечатления от просмотра Санта Барбары с самых первых серий Автор Сильвандир, 28 Апр 2015, 23:49 ![]() |
|
|
|
![]() |
ЛЕГЕНДАРНЫЕ СЕРИАЛЫ →
Санта-Барбара | Santa Barbara →
Мэри-Мейсон и другие - 2Автор Happiness, 24 мая 2014, 19:08 ![]() |
|
|

4 посетителя читают эту тему: 0 участников и 4 гостя