Happiness (Суббота, 25 октября 2014, 12:31:04) писал:
+
Насчет "воспитала" - сомневаюсь( да и просто очень не люблю этот глагол в контексте отношений двух взрослых людей), а вот "невольно вытащила" - даа!
Насчет "воспитала" - сомневаюсь( да и просто очень не люблю этот глагол в контексте отношений двух взрослых людей), а вот "невольно вытащила" - даа!
Я сама не люблю это слово в том контексте, о котором ты говоришь, но тут я просто дословно процитировала самого Мейсона
Разговор о Мэри начинается вот тут на 5.10
А вот "невольно вытащила"- это уже мое личное мнение, а не Мейсика.
![:)](http://www.teleserial.com/public/style_emoticons/default/smile.gif)
Happiness (Суббота, 25 октября 2014, 12:31:04) писал:
А он в ней, в свою очередь, - способность принимать и любить человека с разными недостатками, не бояться своих желаний и чувств, и вообще открыл ее истинное предназначение, имхо.
+++
Clair (Суббота, 25 октября 2014, 12:35:46) писал:
- Если ты о фразе, которую сказала Мери, когда они в кроватке лежали
у Мейсона в квартире, так там просто перевод кривой - она сказала, что боялась бы всю жизнь, имея в виду секс, после того, что Маркуха сделал.
Мейсон спросил. чего бы она боялась, но она не ответила.
![:heart:](http://www.teleserial.com/public/style_emoticons/default/heart.gif)
![:inlove:](http://www.teleserial.com/public/style_emoticons/default/inlove.gif)
![:inwall:](http://www.teleserial.com/public/style_emoticons/default/inwall.gif)
![:angry:](http://www.teleserial.com/public/style_emoticons/default/angry.gif)
Да, контекст другой получается.
Бедная наша девочка.