Перейти к содержимому

Телесериал.com

Собираем средства на русский перевод Санта Барбары!

Последние сообщения

  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 1870
#1811
serge19
serge19
  • Автор темы
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 20 Ноя 2008, 12:15
  • Сообщений: 6775
  • Откуда: Украина, г.Ровно
  • Пол:
Обновляю текущий список серий, на перевод которых мы сейчас собираем средства:

1000р на перевод серии №214 (хотим перевести с английского (до этого был перевод только с французского дубляжа)),

1000р на перевод серии №215 (хотим перевести с английского (до этого был перевод только с французского дубляжа)),

24р на перевод серии №943,

24р на перевод серии №948,

48р на перевод серии №977,

24р на перевод серии №978,

1000р на перевод серии №2119,

1000р на перевод серии №2120,

1000р на перевод серии №2122,

1000р на перевод серии №2126,

1000р на перевод серии №2127,

1000р на перевод серии №2129,

1000р на перевод серии №2130,

1000р на перевод серии №2132,

1000р на перевод серии №2134,

1000р на перевод серии №2136.

Будем благодарны всем, кто сможет помочь взносами :hat:!

В последние недели процесс перевода фрагментов серий продвигался медленно, но вчера к нам вернулась одна из переводчиц (Алсу Хазиева), с которой мы активно сотрудничали в прошлые годы. У неё сейчас есть свободное время и она обещает перевести все фрагменты до конца следующей недели. Сегодня уже сходу перевела фрагменты к сериям №936, №943, №948, №977 и №978 (сейчас проверяем эти субтитры и готовим к публикации).

Также напоминаю, что мы продолжаем собирать средства на компенсацию покупки нового жёсткого диска, который был нужен для восстановления информации с моего диска, который вышел из строя (осталось собрать 130usd)! Я уже купил этот диск, одолжив средства у одной из участниц нашей команды, но эти деньги обязательно нужно будет вернуть! Буду благодарен всем, кто сможет помочь взносами :hat:! Если удастся собрать эту сумму, можно будет подумать о покупке твердотельного SSD диска чтобы наладить безопасную раздачу копий серий через торренты!

Мы продолжаем искать дополнительных волонтёров для идентификации восстановленных данных! Файлов огромное количество и чем больше людей согласится помочь, тем быстрее мы справимся с идентификацией! Если вы готовы помочь - пишите мне в личку или в этой теме! Заранее большое спасибо :hat:!
 

#1812
TatkaPetrovna
TatkaPetrovna
  • Участник
  • PipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 25 Сен 2013, 04:37
  • Сообщений: 129
  • Пол:

Просмотр сообщенияserge19 (Воскресенье, 18 октября 2020, 18:54:27) писал:


В последние недели процесс перевода фрагментов серий продвигался медленно, но вчера к нам вернулась одна из переводчиц (Алсу Хазиева), с которой мы активно сотрудничали в прошлые годы. У неё сейчас есть свободное время и она обещает перевести все фрагменты до конца следующей недели. Сегодня уже сходу перевела фрагменты к сериям №936, №943, №948, №977 и №978 (сейчас проверяем эти субтитры и готовим к публикации).

Сергей, а что с публикацией фрагментов субтитров к сериям 862, 863, 865, 872, 873-877, 879, 901, 904, 909?
Может они опубликованы, а я их проглядела?
 

#1813
serge19
serge19
  • Автор темы
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 20 Ноя 2008, 12:15
  • Сообщений: 6775
  • Откуда: Украина, г.Ровно
  • Пол:

Просмотр сообщенияTatkaPetrovna (Воскресенье, 18 октября 2020, 21:59:37) писал:

Сергей, а что с публикацией фрагментов субтитров к сериям 862, 863, 865, 872, 873-877, 879, 901, 904, 909?
Может они опубликованы, а я их проглядела?

Субтитры к этим сериям ещё не опубликованы. Из них пока переведены фрагменты к серии №862. Сейчас Angie23 перепроверяет этот перевод и после этого опубликую субтитры. А фрагменты к сериям 863, 865, 872, 873-877, 879, 901, 904, 909 должна перевести на следующей неделе Алсу Хазиева и тогда смогу опубликовать их. После этого мы полностью закроем перевод фрагментов по первой 1000 серий. Кстати большое вам спасибо за взнос на перевод серий №943, №948, №977 и №978 :rose: ! В следующем сообщении обновлю список сбора средств на перевод.
 

#1814
serge19
serge19
  • Автор темы
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 20 Ноя 2008, 12:15
  • Сообщений: 6775
  • Откуда: Украина, г.Ровно
  • Пол:
TatkaPetrovna - большое спасибо за взнос на перевод серий №943, №948, №977 и №978 :rose: !

Обновляю текущий список серий, на перевод которых мы сейчас собираем средства:

1000р на перевод серии №214 (хотим перевести с английского (до этого был перевод только с французского дубляжа)),

1000р на перевод серии №215 (хотим перевести с английского (до этого был перевод только с французского дубляжа)),

1000р на перевод серии №2119,

1000р на перевод серии №2120,

1000р на перевод серии №2122,

1000р на перевод серии №2126,

1000р на перевод серии №2127,

1000р на перевод серии №2129,

1000р на перевод серии №2130,

1000р на перевод серии №2132,

1000р на перевод серии №2134,

1000р на перевод серии №2136.

Будем благодарны всем, кто сможет помочь взносами :hat:!
 

#1815
serge19
serge19
  • Автор темы
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 20 Ноя 2008, 12:15
  • Сообщений: 6775
  • Откуда: Украина, г.Ровно
  • Пол:
Новости по проекту переводов!

К сожалению наша переводчица Алсу Хазиева не смогла справится с переводом фрагментов серий, которые я отправил ей неделю назад. Она перевела только фрагменты к пяти сериям (№936, №943, №948, №977, №978), но там оказалось большое количество неточностей, которые мы сейчас исправляем (этим занимается Angie23). Поэтому мы снова передали список фрагментов нашей переводчице проект Sub Nomine, так как она значительно лучше справляется с подобными заданиями. Это занимает какое то время, но иначе не получается, учитывая частые проблемы с качеством звука в сериях этого периода. На данный момент она перевела фрагменты серий №862 и №863, но и там есть по паре неразборчивых мест. Эти места сейчас разбирает Angie23. Поэтому пока что есть задержка с публикацией субтитров к следующим сериям, но мы непрерывно работаем над тем чтобы решить все проблемы с переводами и пойти дальше.
 

#1816
serge19
serge19
  • Автор темы
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 20 Ноя 2008, 12:15
  • Сообщений: 6775
  • Откуда: Украина, г.Ровно
  • Пол:

Большое спасибо guzel за взнос на перевод этой серии :rose:!


Большое спасибо guzel за взнос на перевод этой серии :rose:!


Большое спасибо TatkaPetrovna за взнос на перевод этой серии :rose:!


Большое спасибо TatkaPetrovna за взнос на перевод этой серии :rose:!

Также публикую ссылку на программу с помощью которой можно удалить лишние аудиодорожки, либо поменять их местами - https://biblprog.org.ua/ru/avidemux/ . Скачиваете её, устанавливаете и запускаете. Открываете нужный файл серии через "файл"-"открыть". Затем идёте во вкладку меню "аудио"-"выбрать дорожку". Там появляется список дорожек. Снимаете галочку на той дорожке которая вам не нужна и жмёте снизу "ok". Потом на основной странице снизу в пункте "Выходной формат" ставите "AVI Muxer". И после этого сохраняете новый вариант серии через "файл"-"сохранить как". В этой же программе можно менять дорожки местами. Для этого нужно выбрать порядок дорожек в выпадающем меню справа от пункта "выбрана" (это всё в меню "аудио"). Программа русифицирована.

Также напоминаю, что на сегодняшний день осталось собрать 130usd на компенсацию покупки нового жёсткого диска! Буду очень благодарен всем, кто сможет помочь взносами :hat:!
 

#1817
serge19
serge19
  • Автор темы
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 20 Ноя 2008, 12:15
  • Сообщений: 6775
  • Откуда: Украина, г.Ровно
  • Пол:
Большое спасибо TatkaPetrovna за взнос на перевод этой серии :rose:!

Большое спасибо TatkaPetrovna за взнос на перевод этой серии :rose:!

Большое спасибо TatkaPetrovna за взнос на перевод этой серии :rose:!

Большое спасибо TatkaPetrovna за взнос на перевод этой серии :rose:!

Большое спасибо TatkaPetrovna за взнос на перевод этой серии :rose:!

Большое спасибо TatkaPetrovna за взнос на перевод этой серии :rose:!

Хочу выразить огромную благодарность Angie23 за огромную работу по переводу всех этих фрагментов серий :rose: !

Продолжаем работать над переводом фрагментов серий №865, №874, №876, №877, №901 (этим сейчас занимается наша переводчица проект Sub Nomine!

Также публикую ссылку на программу с помощью которой можно удалить лишние аудиодорожки, либо поменять их местами - https://biblprog.org.ua/ru/avidemux/ . Скачиваете её, устанавливаете и запускаете. Открываете нужный файл серии через "файл"-"открыть". Затем идёте во вкладку меню "аудио"-"выбрать дорожку". Там появляется список дорожек. Снимаете галочку на той дорожке которая вам не нужна и жмёте снизу "ok". Потом на основной странице снизу в пункте "Выходной формат" ставите "AVI Muxer". И после этого сохраняете новый вариант серии через "файл"-"сохранить как". В этой же программе можно менять дорожки местами. Для этого нужно выбрать порядок дорожек в выпадающем меню справа от пункта "выбрана" (это всё в меню "аудио"). Программа русифицирована.

Также напоминаю, что на сегодняшний день осталось собрать 130usd на компенсацию покупки нового жёсткого диска! Буду очень благодарен всем, кто сможет помочь взносами :hat:!

Сообщение отредактировал serge19: Четверг, 29 октября 2020, 21:52:52

 

#1818
serge19
serge19
  • Автор темы
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 20 Ноя 2008, 12:15
  • Сообщений: 6775
  • Откуда: Украина, г.Ровно
  • Пол:

Большое спасибо guzel за взнос на перевод этой серии :rose:!

На сегодняшний день полностью на русском можно посмотреть все серии 1-873!

Продолжаем работать над переводом фрагментов серий №874, №876, №877, №901 (этим сейчас занимается наша переводчица проект Sub Nomine)!

Также публикую ссылку на программу с помощью которой можно удалить лишние аудиодорожки, либо поменять их местами - https://biblprog.org.ua/ru/avidemux/ . Скачиваете её, устанавливаете и запускаете. Открываете нужный файл серии через "файл"-"открыть". Затем идёте во вкладку меню "аудио"-"выбрать дорожку". Там появляется список дорожек. Снимаете галочку на той дорожке которая вам не нужна и жмёте снизу "ok". Потом на основной странице снизу в пункте "Выходной формат" ставите "AVI Muxer". И после этого сохраняете новый вариант серии через "файл"-"сохранить как". В этой же программе можно менять дорожки местами. Для этого нужно выбрать порядок дорожек в выпадающем меню справа от пункта "выбрана" (это всё в меню "аудио"). Программа русифицирована.

Также напоминаю, что на сегодняшний день осталось собрать 130usd на компенсацию покупки нового жёсткого диска! Буду очень благодарен всем, кто сможет помочь взносами :hat:!

Также хочу отметить, что сейчас происходит ребрендинг яндекс денег. Они отделяются от яндекса и будут называться ЮMoney. Подробнее об этом можно прочитать здесь: https://vc.ru/design...r-po-marketingu . При этом все номера счетов остаются точно такими же как в яндекс деньгах и условия обслуживания не изменяются. Яндекс деньги будут работать параллельно с ЮMoney до 15 декабря, а потом это название будет упразднено. Я уже перевёл свой счёт яндекс денег на ЮMoney и рекомендую сделать это всем, у кого есть счёт яндекс денег (это можно легко сделать прямо в мобильном приложении яндекс денег). Все новые взносы на перевод и озвучку теперь можно делать на мой счёт ЮMoney, который не изменился и указан в первом сообщении темы!
 

#1819
serge19
serge19
  • Автор темы
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 20 Ноя 2008, 12:15
  • Сообщений: 6775
  • Откуда: Украина, г.Ровно
  • Пол:

Большое спасибо TatkaPetrovna за взнос на перевод этой серии :rose:!

На сегодняшний день полностью на русском можно посмотреть все серии 1-875!

Продолжаем работать над переводом фрагментов серий №876, №877, №901 (этим сейчас занимается наша переводчица проект Sub Nomine)!

Также публикую ссылку на программу с помощью которой можно удалить лишние аудиодорожки, либо поменять их местами - https://biblprog.org.ua/ru/avidemux/ . Скачиваете её, устанавливаете и запускаете. Открываете нужный файл серии через "файл"-"открыть". Затем идёте во вкладку меню "аудио"-"выбрать дорожку". Там появляется список дорожек. Снимаете галочку на той дорожке которая вам не нужна и жмёте снизу "ok". Потом на основной странице снизу в пункте "Выходной формат" ставите "AVI Muxer". И после этого сохраняете новый вариант серии через "файл"-"сохранить как". В этой же программе можно менять дорожки местами. Для этого нужно выбрать порядок дорожек в выпадающем меню справа от пункта "выбрана" (это всё в меню "аудио"). Программа русифицирована.

Также напоминаю, что на сегодняшний день осталось собрать 130usd на компенсацию покупки нового жёсткого диска! Буду очень благодарен всем, кто сможет помочь взносами :hat:!
 

#1820
krvarg
krvarg
  • Участник
  • PipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 6 Апр 2002, 16:26
  • Сообщений: 162
  • Пол:
Перевод и озвучка финального блока серий до Нового года планируется?
 


1 посетитель читает эту тему: 0 участников и 0 гостей

    Bing (1)