Перейти к содержимому

Телесериал.com

Мэри-Мейсон и другие

Мейсон-Мэри Mason Capwell Mary Duvall
Последние сообщения

  • Тема закрыта Тема закрыта
Сообщений в теме: 11103
#8851
Lucy
Lucy
  • Автор темы
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 21 Апр 2009, 14:56
  • Сообщений: 17296
  • Пол:

Просмотр сообщения Цитата

Остальное, несущественное, типа "Мэри, ты здесь?" - переводить и транскрибировать, наверное, действительно, нет смысла.
:D

Не, я другого мнения. Мне как-то не в кайф по кускам перевод собирать. :lol:

Посему прошу полный последовательный перевод конюшни "от" и "до": от момента входа Мэри в конюшню, до выхода из конюшни Марка. Итого 13 минут 18 секунд видео )))))))))) (типа русского перевода ещё и не было вовсе, ладно?)))
Если переводчика не затруднит, конечно. Если затруднит - не смею мучить. :)
 

#8852
Ta-li-ya
Ta-li-ya
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 8 Окт 2010, 19:39
  • Сообщений: 1362
  • Откуда: деревня Заходящего Солнца :-)
  • Пол:

Просмотр сообщения Цитата

от момента входа Мэри в конюшню, до выхода из конюшни Марка. Итого 13 минут 18 секунд
ого! :surprised: :faint: :faint: :faint:
Не, граждане, на такой подвиг я сейчас не способна :no: Давайте я выложу перевод всей сцены (ДО Марка - извини, Lucy), и там, где будут расхождения от официального перевода, приведу транскрипт фраз.

Иначе вы от меня три года будете ждать обещанного... :look:
 

#8853
olesya31
olesya31
  • Участник
  • PipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 9 Мар 2012, 23:23
  • Сообщений: 438
  • Пол:
Я выложила в творчество ММ фик. Не судите строго, это просто небольшое баловство.

Найти можно здесь (надеюсь, я его правильно выложила, если нет - просьба модеаторам снести в нужный раздел) Спасибо

http://www.teleseria...showtopic=23995

Сообщение отредактировал olesya31: Понедельник, 12 марта 2012, 07:41:36

 

#8854
Alenatci
Alenatci
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 17 Июл 2009, 19:55
  • Сообщений: 6374
  • Откуда: Тольятти
  • Пол:

Просмотр сообщения Lucy (Понедельник, 12 декабря 2011, 06:34:42) писал:

Не, я другого мнения. Мне как-то не в кайф по кускам перевод собирать. :lol:
А ты спиши русский перевод, а потом заменишь сомнительное :laugh:
А перевод Мейсона-Марка у нас вроде ж был? Или это другой?

Сообщение отредактировал Alenatci: Понедельник, 12 марта 2012, 10:31:22

 

#8855
Alenatci
Alenatci
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 17 Июл 2009, 19:55
  • Сообщений: 6374
  • Откуда: Тольятти
  • Пол:

Просмотр сообщения olesya31 (Суббота, 10 декабря 2011, 03:54:02) писал:

В общем, моя версия - он не успел.
Смотрю серию 371. Мейсон после отравления. Мэри заходит к нему и, думая, что он спит, признается ему в любви.
Что ещё нужно? Что мешало ему сделать предложение на следующий день? Подготовка к семейному совету? Видимо, для него это важнее было в тот момент.
 

#8856
Lucy
Lucy
  • Автор темы
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 21 Апр 2009, 14:56
  • Сообщений: 17296
  • Пол:

Просмотр сообщения Цитата

А перевод Мейсона-Марка у нас вроде ж был? Или это другой?
Я у себя почему-то не нашла.

Просмотр сообщения Цитата

Давайте я выложу перевод всей сцены (ДО Марка - извини, Lucy)
Да пожалуйста. ))) У Марка-то с Мейсоном там 2 минуты диалога, а у ММ - предыдущие чудные мгновения , которые в совокупности гораздо дольше длятся. :D


 

#8857
Lucy
Lucy
  • Автор темы
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 21 Апр 2009, 14:56
  • Сообщений: 17296
  • Пол:
olesya31, а какие поступки Мейсона и какие поступки Мэри ты не одобряешь и почему?

И интересны ли тебе Лэйн и/или Харли отдельно от своих героев?
 

#8858
Ta-li-ya
Ta-li-ya
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 8 Окт 2010, 19:39
  • Сообщений: 1362
  • Откуда: деревня Заходящего Солнца :-)
  • Пол:
Я решила, что всё-таки не смогу лишь частично перевести неточности - поэтому пошла и затранскрибировала всё :p
 

#8859
dreamer76
dreamer76
  • Постоянный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 13 мая 2010, 23:32
  • Сообщений: 2003
  • Откуда: Горловка
  • Пол:
-) УРА! Будем ждать (с большим терпением).

:gift:
 

#8860
Ta-li-ya
Ta-li-ya
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 8 Окт 2010, 19:39
  • Сообщений: 1362
  • Откуда: деревня Заходящего Солнца :-)
  • Пол:
Всё же пошла по пути наименьшего сопротивления: брала официальный перевод, и меняла его, где хотела)))
----------------------------------------------------------------------------------------------------

Mason: Mary! You’re here.
Mary: I’m here because I love you, Mason.
Mason: Mary…
Mary: I want you to make love to me

Mary wakes up and sees Mason - just like in her dream.

Mason: Mary! You’re here.

Mason: Aah, it’s a little late to go riding, Mary. I was kind of surprised to see you here
Mary: How was your ride? You were gone all afternoon.
Mason: It was wonderful. I sometimes think I prefer the company of animals to people. They’re so simple. No self-delusions, no deceit, no disappointment.
Mary: I know what you mean. I’ve always liked the animals for that reason.
Mason: I’m sure I would’ve been a different person if I’d grown up on the farm.
Mary: I like the person you are now.

Mason: Mary, why are you here?
Mary: I’m not exactly sure of that.
Mason: Something’s wrong?

Mason: Can you tell me what it is?
Mary: You were wrong when you told me once that I was so sure about everything. I don’t think I’ve ever been sure about anything. I think that’s why I’ve trusted…what I’ve been taught to tell me how to act, and what to do and… I’ve been thinking a lot lately – and what I’ve been taught hasn’t been enough.
Mason: I’m not sure I follow you. Just what are you trying to say? What do you want?

Mason: Are you sure you wanna go?
Mary: No.

***
Mason: Mary, did you come here with something to say to me?
Mary: Yes.
Mason: Look, I know what attraction is. I’ve been attracted to people I shouldn’ve been. More than once. But with you…
Mary: Yes…
Mason: What did you wanna say?
-------------------------------------------------------------------------------
Мейсон: - Мэри, ты пришла?
Мэри:- Пришла, потому что люблю тебя,
Мейсон: - Мэри…
Мэри:- Я хочу тебя.

Мэри просыпается и видит перед собой Мейсона, точно так же, как во сне.

Мейсон: -Мэри, ты пришла?

Мейсон:- Слишком поздно для прогулки верхом.. Я и не думал, что ты придёшь.
Мэри:- А как ты покатался? Тебя не было несколько часов.
Мейсон: - Чудесно. Я люблю проводить время с животными. Они проще. Никакого самообмана, лжи, разочарования…
Мэри:- Я тебя понимаю. Я тоже всегда любила животных по той же самой причине.
Мейсон:- Уверен, что если бы я вырос на ферме, то был бы другим человеком.
Мэри:- Мне ты и так нравишься.
Мейсон (оборачивается, смотрит ей в глаза): -Мэри, зачем ты пришла?
Мэри: - Я... сама не знаю.
Мейсон:- Что-то случилось?
(Мэри молча кивает)
Мейсон: - Ты можешь мне рассказать?
Мэри:- Знаешь, ты был неправ, когда однажды сказал, что я всегда во всем уверена. Не думаю, что я вообще когда-либо была в чём –то уверена… Думаю, что именно поэтому я верила тому, чему меня учили, как надо жить, что надо делать. В последнее время я много думала на эту тему – то, чему меня учили, - этого недостаточно.
Мейсон:- Я тебя не очень понимаю. Что ты пытаешься мне сказать? Что с тобой?(Мэри поворачивается, чтобы уйти. Мейсон возвращает ее)
Мейсон: -Ты хочешь уйти? Мэри:- Нет.
***
Мейсон:- Ты пришла, чтобы что-то мне сказать?
Мэри:- Да.
Мейсон: - Я знаю, что такое влечение. Меня часто влекло не к тем людям. Но с тобой…
Мэри:- Да!
Мейсон:- Что ты хотела сказать?

 



Темы с аналогичным тегами Мейсон-Мэри, Mason Capwell, Mary Duvall

1 посетитель читает эту тему: 0 участников и 0 гостей

    Google (1)