Цитата
Жень, а можно перевод - или сюда, или туда. Хочется ж понимать, о чём песня. И идею клипа прочувствовать
Перевод песни Give In To Me (Уступи мне / Будь моей)
Она всегда относится к этому с каменным сердцем,
ведь всё, что она делает - бросает это мне обратно.
Я провел всю жизнь в поисках кого-нибудь.
Не пытайся понять меня,
просто делай то, что я скажу.
ПРИПЕВ:
Любовь - это чувство,
дай мне это, когда я этого хочу,
ведь я в огне,
утоли мое желание,
дай мне это, когда я этого хочу,
поговори со мной, женщина,
уступи мне,
уступи мне...
Ты всегда знала, как заставить меня плакать,
и я никогда не спрашивал тебя, почему.
Кажется, ты развлекаешься, причиняя мне боль.
Не пытайся понять меня,
потому что твоих слов недостаточно.
Любовь - это чувство,
утоли мое желание,
дай мне это, когда я этого хочу,
доставляя мне удовольствие.
Любовь - это женщина,
я не хочу слышать этого,
уступи мне,
уступи мне...
Ты и твои друзья будут смеяться надо мной в городе,
но это ничего, это ничего -
ты не будешь смеяться, девочка, когда меня не будет рядом.
Я буду в порядке,
и я бы никогда не нашел покоя, нет...
Не пытайся говорить мне,
потому что твоих слов недостаточно.
Любовь - это чувство,
утоли мое желание,
дай мне это, когда я этого хочу,
доставляя мне удовольствие,
поговори со мной, женщина,
любовь - это чувство,
уступи мне,
уступи мне...
Любовь - это чувство,
я не хочу этого слышать,
утоли мое желание,
доставляя мне удовольствие.
Расскажи это священнику,
утоли это чувство,
уступи мне,
уступи мне...
Я не хочу этого слышать,
возьми меня в это пламя,
поговори со мной, женщина,
утоли мое желание,
я как младенец,
поговори со мной, детка,
уступи мне...
Ведь я в огне,
поговори со мной, женщина,
утоли мое желание,
уступи этому чувству...