Перейти к содержимому

Телесериал.com

Мейсон и Мери

Мейсон-Мэри Mason Capwell Mary Duvall
Последние сообщения

  • Тема закрыта Тема закрыта
Сообщений в теме: 12414
#3601
sebik
sebik
  • Постоянный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 18 Мар 2010, 12:25
  • Сообщений: 3328
  • Откуда: АР Крым
  • Пол:
[QUOTE name='Clarisse McClellan' timestamp='1261254609'] Стопроцентно точный перевод сказанного "Ты совершенна. Ты знаешь об этом?" Для меня лично это не одно и то же. Но порвторюсь, я очень люблю точность, и, возможно, слишком педантична. ;)





[/QUOTE] Нет, я тоже люблю дословный перевод. Поэтому читаю с большим любопытством на форуме переводы серий. Хочется знать подробности. Насчет "чуда" - просто красиво звучит. Я англ. плохо знаю, но когда что-то понимаю, а этого не звучит в переводе, меня это бесит.

[/QUOTE]Зато какой кайф слушать голос Лейна.

Особенно, как у него дрожит голос, когда он говорит нежности Мери.
 

#3602
Clarisse McClellan
Clarisse McClellan
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 2 Фев 2010, 05:52
  • Сообщений: 1597
  • Пол:

Просмотр сообщения sebik (Воскресенье, 20 декабря 2009, 00:17:52) писал:

Особенно, как у него дрожит голос, когда он говорит нежности Мери.
:yes: :yes: :yes: Обожаю. А ещё те моменты, когда у такого красноречивого дядечки юриста иногда в её присутсвии все слова вдруг куда-то пропадают, и он начинает заплетаться, прям как влюблённый школьник. Так трогательно и искренне. :heart: :love:
 

#3603
Clarisse McClellan
Clarisse McClellan
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 2 Фев 2010, 05:52
  • Сообщений: 1597
  • Пол:
Написав о том, что были моменты, когда при виде Мери Мейсон немого терялся и начинал вести себя как школьник, мне вспомнился ещё один очень милый и трогательный эпизод. Ну вот честное слово, у меня прямо от умиления чуть ли не слёзы на глаза наворачиваются.

(marusik, извини, что копирую ссылку на твой канал, но так, наверно, быстрее, чем загружать всю серию, если кому-то окажется интересен момент, о котором я говорю)

Здесь Мейсон делает телефонный звонок, чтобы заказать Мери букет роз. Когда его спрашивают, не желает ли он что-либо написать в прилагающейся к цветам карточкe, oн, слегка запинаясь, диктует стихотворение.

Roses are red,
Lilies are white,
I hope we can try again
How about tonight?

Заметили, как он по ходу придумывал окончание? Для тех, кто, возможно, незнаком с этим стихотворением и соответственно с подоплёкой именно этой маленькой сцены, поясню (ну чтоб со мной за компашку оценили трогательность ;)). Кстати, ни малейшего понятия не имею, каков был перевод этой сцены на ТВ, т.к. вообще не помню её с тех давних времён, и "открыла" для себя только где-то с полгода назад. Короче, это очень известное, и по-своему популярное (объясню почему "по-своему") в США, Великобритании и т.п. стихотворение, вернее его начало. Существует несколько современных его версий. Вот одна из них:

Roses Are Red,
Violets are blue,
Sugar is sweet,
And so are you,

Кому интересно, вот оригинал 1590-го года, откуда всё и пошло:

It was upon a Summers shynie day,
When Titan faire his beams did display,
In a fresh fountaine, farre from all mens view,
She bath'd her brest, the boiling heat t'alley,
She bath'd with roses red, and violets blew,
And all the sweetest flowers, that in the forrest grew.

Sir Edmond Spencer

Подсократили и упростили малость за 400-то лет, да? :laugh: :laugh: :lol:

Вообще оно постпенно превратилось как бы и в детскую потешку и в "палочку-выручалочку" для людей поэтическим даром и фантазией не обладающих, но желающих взяться за перо и чёт-такое накропать для своей/своего любимой/любимого. Чаще всего это делается в День Святого Валентина, когда позарез нужно выжать из себя чёньть "оригинальное". Берутся две первые строчки про алые розы и голубые фиалки, а третья и четвертая строчки дописываются самим новоиспеченным поэтом. Предупреждаю сразу, образованные люди, и просто взрослые люди с хорошим вкусом этого не делают. (Ну разве что поприкалываться, и то...)

Отсюда и такая реакция Мейсона, когда он отводит трубку, закатывает глаза в неверии в то, что он им только что продиктовал, и с несколько недоумевающим видом произносит:

What is happening to me? (Да что это со мной происходит?) :laugh: :laugh:

Именно эта реакция делает всю сцену слегка комедийной из-за всего пародокса происходящего: такой красноречивый, образованый и, кстати, весьма циничный дядечка-лоер, чей язык подвешен дай Бог, и кто, в общем-то, непревзойдённый мастак на ходу бросать колкости, изобретать неологизмы, давать словесный отпор всем и вся, и вдруг этот самый дядечка прибегает к такому избитому методу "обольщения", да ещё и при помощи стишка, который бы вполне гармонично смотрелся в песеннике 10-летней пионерки или же на валентинке, подписанной 12-летним Ромео. Однако, именно эта же реакция делает всю сцену очень трогательной. Ну вот, прям, хочется обнять Мейсона, сил нету (впрочем, мне этого всегда хочется ;)). Он, аж, бедный сам понять не может, что по уши втрескался, и всё недоумевает... как это так... вроде Мейсон Кэпвелл, а вроде сейчас стишок по телефону продиктовал, да ещё такой... Земля уходит из под ног, теряю равновесие, не знаю за что хвататься... короче такая буря чувств и эмоций захватила впервые! А то что это любовь так пока ещё и не просёк, недотёпа!

Правда, в защиту его стишка скажу следующее. Он всё таки поменял и вторую строчку, вставив вместо голубых незабудок белые лилии. Понятное дело, для рифмы с четвёртой строчкой, но это позволило всему стишку зазвучать чуть менее заезженно и избито. (А то, услышав первую строчку, я аж зажмурилась и уши чуть не зажала, так мне как-то неудобно стало за Мейса от такой банальщины.) Но концовка вполне сойдёт. Даже интересная и по делу. Он там говорит: "Может быть, мы попробуем начать с начала? Как насчёт сегодя вечером?" Очень, в общем-то, миленько и трогательно. А Мери-то как цветочкам обрадовалась (и чудесному стишку, бьюсь об заклад, ничуть не меньше :inlove:)

Поди, вымотала вас своими псевдолитературными бреднями... Спасибо тем, кто дочитал до конца. ;)

Сообщение отредактировал Clarisse McClellan: Среда, 26 мая 2010, 23:58:50

 

#3604
Джой
Джой
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 17 Янв 2010, 21:35
  • Сообщений: 10235
  • Откуда: Москва
  • Пол:

Просмотр сообщения Clarisse McClellan (Воскресенье, 20 декабря 2009, 03:37:23) писал:

, мне вспомнился ещё один очень милый и трогательный эпизод.
Очень интересный анализ! Спасибо!!
 

#3605
Львица
Львица
  • Младший участник
  • PipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 19 Апр 2010, 05:22
  • Сообщений: 87
  • Откуда: Иркутск
  • Пол:
Мне самой было столько же лет 12-13, Я на них смотрела и смотрела с УДОВОЛЬСТВИЕМ, а когда Мери погибла, не могла я пережить ее гибель, долго ее вспоминала, а также Мейсона как он ее любил Единственную и неповторимую, И знаю что он Любил Только ее, Мери. Прекрасную улыбку и Лучика!
 

#3606
janny
janny
  • Участник
  • PipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 15 Апр 2010, 08:08
  • Сообщений: 100
  • Пол:
спасибо за ТАКОЕ количество тепла, добра и света на один квадратный сантиметр моего монитора.
Я из "Санта-Барбары" не помню ни одной сюжетной линии, помню что Джина была злодейка, СС долго был в коме, Иден и Круз были парой, помню что мне нравилась Джулия, Мейсона и Мэри тоже помню, но все как-то смутно, глядя на лица всплывают имена каких-то героев, конечно помню поднимающиеся арки и мелодию - та-тата-та-а. И вообще все больше эмоционально, чем какие-то факты. Единственная сцена, которая сохранилась как фотография со всеми подробностями: фраза Мэйсона, обращенная к Мэри перед свадьбой с Марком, я пишу как запомнила: "Я верю в переселение душ. В следущей жизни я найду тебя где бы и кем бы ты ни была и тогда прижму к себе и больше никуда не отпущу, иначе мы снова упустим целую жизнь". С какой болью он "отрывал" ее, как будто часть себя, по-живому. Причем я помню его искаженное лицо и ее взгляд, ее свадебное платье, цветок в прическе. Вот так. Все что осталось в памяти от "СБ". Жалко, что в видео я пока так и не нашла этот фрагмент, надеюсь увижу. Сейчас конечно нет той боли, но то что это был очень эмоциональный момент - сохранилось.
А здесь у вас столько тепла, нежности и света, причем без слюней и соплей - как удается удержаться?! еще юмор: когда читаю про "Манюню" или Мейсона Сисиевича - улыбка до ушей.

 

#3607
voila
voila
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 26 Сен 2009, 23:09
  • Сообщений: 1292
  • Откуда: СПб
  • Пол:

Просмотр сообщения Clarisse McClellan (Воскресенье, 20 декабря 2009, 03:37:23) писал:

Поди, вымотала вас своими псевдолитературными бреднями... Спасибо тем, кто дочитал до конца. ;)
:love: Вы "выматывайте" почаще. :yes: :yes: :yes: Как поэму прочитала. No pun intended. :boy: Я не помнила совершенно эту сцену и хотя и часто встречала стишок в современном варианте, оригинал вижу впервые. Интересно страсть. :cool: А Мейс ещё не понял тогда, говоришь? А когда ж до него дошло, что он влюбился?
 

#3608
Alenatci
Alenatci
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 17 Июл 2009, 19:55
  • Сообщений: 6353
  • Откуда: Тольятти
  • Пол:
Clarisse McClellan, а может, переведёшь всю серию, а? Про цветы.
Терпежу уже нет ждать - когда это ещё в хрониках будет? Please... :shuffle:
 

#3609
Margo
Margo
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 28 Дек 2009, 13:35
  • Сообщений: 1396
  • Пол:

Просмотр сообщения Clarisse McClellan (Воскресенье, 20 декабря 2009, 03:37:23) писал:


Roses are red,
Lilies are white,
I hope we can try again
How about tonight?
(ну чтоб со мной за компашку оценили трогательность ;)). Кстати, ни малейшего понятия не имею, каков был перевод этой сцены на ТВ, т.к. вообще не помню её с тех давних времён,
А я вот помню дословно :shuffle: словно вчера эту серию смотрела!
По телевизору это звучало именно так:
"Красные розы, белые лилии,
Может сегодня мы встретимся, милая?!"
Дальше он трубку кладет на плечо, и глядя на потолок произносит:"Боже, что я такое говорю, я - идиот!"

Просмотр сообщения Цитата

Просмотр сообщения Цитата

Поди, вымотала вас своими псевдолитературными бреднями... Спасибо тем, кто дочитал до конца. ;)
Вы "выматывайте" почаще.
:yes: :yes: :yes: Всегда бы так выматываться!

Просмотр сообщения Цитата

Вот чего я не смотрела в 90-х, так это самые главные сцены: первую близость, день в горах. У нас трактор свалил столб, мы два дня сидели без света. Слышали бы вы, как я кляла всех на свете.
:faint: :faint: :faint: :cry: :cry: :cry:
Тракториста вообще в живых оставили???

 

#3610
Мэйси
Мэйси
  • Постоянный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 28 Янв 2010, 02:01
  • Сообщений: 4771
  • Пол:
Clarisse McClellan, как же приятно читать твои комменты и экскурсы в историю и реалии забугорной жизни - сразу и сцены глубже да забавнее смотрятся. :).
Все утро проулыбалась, читая про Mэйсово графоманство - какой же он лапочка был в то время :inlove: :inlove:
Вообще, когда искушенные дядьки сочиняют глупые стишки и ведут себя как влюбленные школьники - это БЕЗУMНО трогательно :inlove:

Сообщение отредактировал Мэйси: Вторник, 20 апреля 2010, 10:26:23

 



Темы с аналогичным тегами Мейсон-Мэри, Mason Capwell, Mary Duvall

3 посетителя читают эту тему: 0 участников и 3 гостя