Перейти к содержимому

Телесериал.com

Неточности перевода.

Смотрим в оригинале.
Последние сообщения

  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 201
#161
DeJavu
DeJavu
  • Автор темы
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 23 Авг 2012, 20:39
  • Сообщений: 9535
  • Пол:
Ясно. Разница, значит. :) Да, так намного логичнее.
 

#162
sma
sma
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 11 Мар 2016, 18:44
  • Сообщений: 1963
  • Откуда: Усть-Каменогорск
  • Пол:
Девчонки подскажите, где можно скачать на английском языке и в хорошем качестве.Что то я подсела :yahoo: , а на ютубе в какой то рамке напрягает смотреть. :angry:
 

#163
LenNik
LenNik
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Супермодераторы
  • Регистрация: 20 Фев 2002, 14:33
  • Сообщений: 38605
  • Откуда: Москва
  • Пол:
На рутрекере есть коллекционная раздача. Там в числе других оригинальная аудиодорожка и английские субтитры.
Видео взято с оригинальных дисков, автор раздачи специально для этого их заказывал.
 

#164
DeJavu
DeJavu
  • Автор темы
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 23 Авг 2012, 20:39
  • Сообщений: 9535
  • Пол:
"Fuzzy Logic" Оказывается Грег далеко не так дипломатичен, как в переводе)))

Местами забавнее, местами его высказывания неприличны.

Например вот тут забавнее, во всяком случае, для меня:

- Can't you chew gum and walk at the same time? (Ты что, не можешь делать два дела одновременно?)

А на деле скорее: "Ты что не можешь одновременно жевать жвачку и идти?" :)

А вот там, где он говорит, что шеф не может быть главным даже в сортире - скорее ниже пояса.
 

#165
DeJavu
DeJavu
  • Автор темы
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 23 Авг 2012, 20:39
  • Сообщений: 9535
  • Пол:
Много мне открытий чудных преподнесла эта серия)))
Намного выразительнее диалог Мэд и Ник, когда Мэдлен отбирает у Никиты Грега, которого та хотела отвести таки домой.

А перевод в случае с гангстерами в квартире Ник, вообще имеет не тот смысл.
- Three, five, seven, black. I've been exposed. Send housekeeping.
Перевели как: "Три, пять, семь. На меня напали. Мне нужна помощь."

На деле смысл совсем другой, и это многое меняет.
"Три, пять, семь, черный. Я засветилась. Пришлите чистильщиков."
 

#166
DeJavu
DeJavu
  • Автор темы
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 23 Авг 2012, 20:39
  • Сообщений: 9535
  • Пол:
Серия "Inside Out". Самое начало почти. Разговор Майкла и Ник об отношениях шефа и Мэдлен.

Смысл их разговора поменялся весь. Во всяком случае для меня. Если я правильно поняла.

Н: - They're lovers. Maybe not anymore, but they were once.
M: - What difference does it make?
H: - It can be done.
M: - A lot of things can be done. It doesn't mean they should be.

То, как перевели:

Н: - Они любовники. Сейчас может уже и нет, но раньше были.
М: - И что это меняет?
Н: - Многое.
М: - Не важно что у кого было. Главное, что осталось.

И то, как на мой взгляд правильнее:

Н: - Они любовники. Может больше и нет, но когда-то были.
М: - Какая разница? Ну или - И что это меняет?
Н: - Это возможно. ( Имея в виду, что раз можно ШиМ, то можно и МиН)
М: - Многие вещи могут быть сделаны. Но это не значит, что их нужно делать. Или - Но это не значит, что они должны быть сделаны.


В итоге некий философский разговор превратился в мягкое отшивание Никиты. Ко второму варианту больше подходит ее улыбка в тот момент. Во всяком случае, для моего восприятия.
 

#167
claire
claire
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 12 Дек 2006, 17:51
  • Сообщений: 13235
  • Пол:
Это вообще моя любимая цитата)

Но почему ты решила, что речь о том, что двое в Отделе могут быть любовниками? По-моему, это не новость - только что была серия с Терри, у которой был роман с кем-то из Отдела; только что Вальтер женился на Белинде; cейчас будет серия про мужа Мэд.

Речь о difference.

- What difference does it make? ( Ну и на что это (то, что они являются любовниками) влияет ( какая разница, т.е.)?
- It can be done (вполне может быть разница!) **Ник беспокоится, что решения Шефа зависят от его отношения к Мэдлин, и в этой серии мы это очень даже увидим, не так ли)

- Много чего вполне может быть. Не значит, что должно быть.

Ник улыбается с такой горечью, потому что ей бы очень хотелось, чтобы Майкл принимал свои решения в зависимости от отношения к ней. А он, хгад, ваще думает только о том, как лучше для его работы.
 

#168
DeJavu
DeJavu
  • Автор темы
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 23 Авг 2012, 20:39
  • Сообщений: 9535
  • Пол:
Во-он чё, оказывается! :) Куды уж мне, сибирскому валенку)))
Но все равно и НТВ-шный перевод неверен, так что не зря спросила. Спасибо. :rose:
 

#169
DeJavu
DeJavu
  • Автор темы
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 23 Авг 2012, 20:39
  • Сообщений: 9535
  • Пол:

Просмотр сообщенияclaire (Воскресенье, 03 декабря 2017, 19:07:38) писал:

Но почему ты решила, что речь о том, что двое в Отделе могут быть любовниками? По-моему, это не новость - только что была серия с Терри, у которой был роман с кем-то из Отдела; только что Вальтер женился на Белинде; cейчас будет серия про мужа Мэд.
Для меня не новость, и для Ник тоже. Но я наверное предвзята к ней. Мне вечно кажется, что она использует любую возможность, чтобы намекнуть ему об их отношениях.
А получается, она не меньше Майкла беспокоится о работе. На нее это не похоже, во всяком случае, в моем восприятии.
 

#170
claire
claire
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 12 Дек 2006, 17:51
  • Сообщений: 13235
  • Пол:

Просмотр сообщения Цитата

А получается, она не меньше Майкла беспокоится о работе. На нее это не похоже, во всяком случае, в моем восприятии.

О какой работе еще? Она беспокоится, что Майкл не хочет с ней кофе пить, потому что это делает его уязвимее, а его работу - несовершенством. *Или как он ей там сказал в Одиночном Поиске?

И тыкает ему пример Шефа, который не боится этого, а ведь у них с Мэдлин отношения.

А Майкл говорит, что, мол, ну отношения. Или были отношения. Но это вовсе не значит, что Пол выберет Мэдлин, а не долг перед вселенной. Типа, я вас люблю, Никита, но это немного из-за водки. И держит покерфейс и прочие рубежи, т.е. Пока что.

Сообщение отредактировал claire: Воскресенье, 03 декабря 2017, 21:09:28

 


0 посетителей читают эту тему: 0 участников и 0 гостей