Перейти к содержимому

Телесериал.com

Собираем средства на русский перевод Санта Барбары!

Последние сообщения

Сообщений в теме: 833
#621
serge19
serge19
  • Автор темы
  • Постоянный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 20 Ноя 2008, 12:15
  • Сообщений: 3718
  • Откуда: Украина, г.Ровно
  • Пол:

Спасибо Наталья555 за взнос на перевод этой серии :rose: !
 

#622
sindy
sindy
  • Участник
  • PipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 30 Сен 2013, 10:23
  • Сообщений: 463
  • Откуда: Хабаровск
  • Пол:

Просмотр сообщенияserge19 (Суббота, 06 февраля 2016, 21:32:50) писал:

Спасибо Наталья555 за взнос на перевод этой серии :rose: !
Большое спасибо, Серж,за 235 и 237 серии!!!! Ждём терпеливо следующих!!!! :rose:
 

#623
Вероника-247
Вероника-247
  • Участник
  • PipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 25 Апр 2010, 20:59
  • Сообщений: 358
  • Откуда: Тула
  • Пол:

Просмотр сообщенияserge19 (Суббота, 06 февраля 2016, 20:51:09) писал:

Вероника - конечно же присылайте эти два отрывка :yes: . Мы их переведем и сделаем субтитры. Я думаю, что даже найдем переводчиков из поклонников Круза и Иден, которые согласятся перевести бесплатно.
СЕРГЕЙ МИЛЛИОНЫ, МИЛЛИАРДЫ, ТРИЛЛИОНЫ ГРОМАДНЫЕ БЕСКОНЕЧНЫЕ ВАМ СПАСИБО ЗА ТО, ЧТО СОГЛАСИЛИСЬ ВЫПОЛНИТЬ МОЮ ТАКУЮ НЕОБЫЧНУЮ ПРОСЬБУ ПЕРЕВЕСТИ ДВА ОТРЫВКА СО СЪЁМОК «САНТА-БАРБАРЫ» И СДЕЛАТЬ НА НИХ СУБТИТРЫ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! :heart: :heart: :heart: :heart: :heart: :heart: :heart: :heart: :heart: :heart: :heart: :heart: :rose: :rose: :rose: :rose:

Сообщение отредактировал Вероника-247: Суббота, 06 февраля 2016, 23:18:51

 

#624
Вероника-247
Вероника-247
  • Участник
  • PipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 25 Апр 2010, 20:59
  • Сообщений: 358
  • Откуда: Тула
  • Пол:
Сергей, когда писала вам просьбу, я совсем забыла про третий отрывок со съёмок. Он совсем маленький. Я так поняла, что Марси и Эй репетируют монолог идя по холлу больницы. Или может, я ошибаюсь. Вдруг Эй начинает прикалываться и срывает съёмку. Можно и этот крохотный отрывок я вам пришлю или нет? Больше отрывков со съёмок «Санта-Барбары». Если вы сочтёте, что там есть, что переводить переведёте, если нет, я не обижусь.
Увидев первый раз два отрывка я припомнила слова Олега Куликовича, что у Эйя Мартинеза есть чувство юмора. На мой взгляд, у Эйя отличное чувство юмора.
 

#625
serge19
serge19
  • Автор темы
  • Постоянный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 20 Ноя 2008, 12:15
  • Сообщений: 3718
  • Откуда: Украина, г.Ровно
  • Пол:

Просмотр сообщенияВероника-247 (Воскресенье, 07 февраля 2016, 11:00:25) писал:

Сергей, когда писала вам просьбу, я совсем забыла про третий отрывок со съёмок. Он совсем маленький. Я так поняла, что Марси и Эй репетируют монолог идя по холлу больницы. Или может, я ошибаюсь. Вдруг Эй начинает прикалываться и срывает съёмку. Можно и этот крохотный отрывок я вам пришлю или нет? Больше отрывков со съёмок «Санта-Барбары». Если вы сочтёте, что там есть, что переводить переведёте, если нет, я не обижусь.
Увидев первый раз два отрывка я припомнила слова Олега Куликовича, что у Эйя Мартинеза есть чувство юмора. На мой взгляд, у Эйя отличное чувство юмора.

Да. Конечно же присылайте :yes: .
 

#626
Вероника-247
Вероника-247
  • Участник
  • PipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 25 Апр 2010, 20:59
  • Сообщений: 358
  • Откуда: Тула
  • Пол:
Пожалуйста, простите, Сергей, может быть я не к месту. Меня сегодня вечером осенила мысль, и я решила это написать. Почему вы эту тему не назвали «Уникальный проект – собираем средства на русский перевод «Санта-Барбара»? Ведь перевод серий «Санта-Барбары» не менее уникальное и необычное явление в России, чем озвучивания серий санкт-петербургскими актёрами. Я так считаю.
 

#627
serge19
serge19
  • Автор темы
  • Постоянный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 20 Ноя 2008, 12:15
  • Сообщений: 3718
  • Откуда: Украина, г.Ровно
  • Пол:

Просмотр сообщенияВероника-247 (Среда, 10 февраля 2016, 22:10:16) писал:

Пожалуйста, простите, Сергей, может быть я не к месту. Меня сегодня вечером осенила мысль, и я решила это написать. Почему вы эту тему не назвали «Уникальный проект – собираем средства на русский перевод «Санта-Барбара»? Ведь перевод серий «Санта-Барбары» не менее уникальное и необычное явление в России, чем озвучивания серий санкт-петербургскими актёрами. Я так считаю.

Вероника - просто проект по сбору средств на перевод серий возник заметно раньше проекта актерской озвучки. И на момент возникновения не было ничего уникального в сборе средств на перевод. Это было обычной практикой у поклонников различных сериалов. Просто долгое время мы рассчитывали на помощь некоммерческих переводчиков (таких как Lisok), но процесс шел не так быстро как хотелось бы, и поэтому у ДеМотт возникла идея поискать коммерческих переводчиков. Все получилось и возникла эта тема.
 

#628
Вероника-247
Вероника-247
  • Участник
  • PipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 25 Апр 2010, 20:59
  • Сообщений: 358
  • Откуда: Тула
  • Пол:

Просмотр сообщенияserge19 (Четверг, 11 февраля 2016, 16:10:16) писал:

Вероника - просто проект по сбору средств на перевод серий возник заметно раньше проекта актерской озвучки. И на момент возникновения не было ничего уникального в сборе средств на перевод. Это было обычной практикой у поклонников различных сериалов. Просто долгое время мы рассчитывали на помощь некоммерческих переводчиков (таких как Lisok), но процесс шел не так быстро как хотелось бы, и поэтому у ДеМотт возникла идея поискать коммерческих переводчиков. Все получилось и возникла эта тема.
Огромное спасибо за ответ с разъяснениями Сергей! Всё это время я думала, что это вы Сергей придумали и предложили привлекать платных переводчиков. Вы же автор этой темы. Ну, я же не знала, что перевод серий иностранных сериалов для их поклонников обычное дело. Поэтому и спросила так. Я ведь дикая в плане информации. Я думала, что поклонники взялись переводить некоторые серии «Санта-Барбары», ну, потому что это всё-таки «Санта-Барбара». Несмотря не что. Несмотря на то, что сериал провалился.

Сообщение отредактировал Вероника-247: Пятница, 12 февраля 2016, 12:39:31

 

#629
serge19
serge19
  • Автор темы
  • Постоянный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 20 Ноя 2008, 12:15
  • Сообщений: 3718
  • Откуда: Украина, г.Ровно
  • Пол:

Просмотр сообщенияВероника-247 (Четверг, 11 февраля 2016, 22:24:09) писал:

Огромное спасибо за ответ с разъяснениями Сергей! Всё это время я думала, что это вы Сергей придумали и предложили привлекать платных переводчиков. Вы же автор этой темы. Ну, я же не знала, что перевод серий иностранных сериалов для их поклонников обычное дело. Поэтому и спросила так. Я думала, что поклонники взялись переводить некоторые серии «Санта-Барбары», ну, потому что это всё-таки «Санта-Барбара». Несмотря не что. Несмотря на то, что сериал провалился.

А почему сериал провалился? Разве наш проект и форум не лучшее доказательство того, что Санта не теряет своей популярности даже спустя десятки лет после окончания съемок?
 

#630
serge19
serge19
  • Автор темы
  • Постоянный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 20 Ноя 2008, 12:15
  • Сообщений: 3718
  • Откуда: Украина, г.Ровно
  • Пол:
Так как Ta-li-ya перевела серию 239 бесплатно, то переношу взнос den1980 с этой серии на перевод серии 255.

Спасибо den1980 за взносы на перевод этих серий :hat: !

Поздравляем всех с Днем Святого Валентина :holy: :heart: !

Сообщение отредактировал serge19: Воскресенье, 14 февраля 2016, 19:27:43

 


0 посетителей читают эту тему: 0 участников и 0 гостей