Перейти к содержимому

Телесериал.com

Мейсон и Мери

Мейсон-Мэри Mason Capwell Mary Duvall
Последние сообщения

  • Тема закрыта Тема закрыта
Сообщений в теме: 12421
#9501
Мэйси
Мэйси
  • Постоянный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 28 Янв 2010, 02:01
  • Сообщений: 4780
  • Пол:

Просмотр сообщения Julliana (Суббота, 12 декабря 2009, 13:21:03) писал:

Мэйси у тебя хорошие клипы получаются, сделай ему клип( раз уж у него с памятью плохо стало, начала бояться вдруг он и про конюшню или про шатры так прокомментирует, я тогда вообще в осадок выпаду :faint: , склероз- вещь сюрьёзная :unhappy: ) на песню Фредди Меркьюри Show must go on, вставить туда моменты из СБ, других фильмов и концерт его, театр туда же, пусть прослезится :cry: , а за одно и порадуется, может вспомнит кое что, вдруг забыл.
Julmers коллажик ему в тему забабахает, ну чтоб в нагрузку.

:yes:
Да было уже такое где-то и чуть ли не под Show must go on - неохота повторяться. Если уж ваять, то че-нить оригинальное... Как раз матрехи в этом смысле - то что надо. Если Julmers согласится - то добровольно и безвозмездно предлагаю себя в качестве подсобного рабочего :D
 

#9502
natala
natala
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 5 Фев 2010, 13:03
  • Сообщений: 1982
  • Откуда: Украина
  • Пол:
Девочки, подскажите пожалуста, кто знает, где есть сцена разговора Мэри и Мейсона, толи перед ее свадьбой с Марком, толи после. Это там где он ей говорит, что обязательно найдет ее в другой жизни.(желательно на русском). Очень надо!
 

#9503
Julmers
Julmers
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 12 Окт 2008, 09:30
  • Сообщений: 1197
  • Пол:

Просмотр сообщения Мэйси (Суббота, 12 декабря 2009, 13:28:26) писал:

Да было уже такое где-то и чуть ли не под Show must go on - неохота повторяться. Если уж ваять, то че-нить оригинальное... Как раз матрехи в этом смысле - то что надо. Если Julmers согласится - то добровольно и безвозмездно предлагаю себя в качестве подсобного рабочего :D
ой, да я с радостью! над только креативчик словить ))) Мейси, я тебя беру ))) , даром, так и быть :yes:
а ежли сурьезно - то причинная дата уже скоро, надо определяться и ноги в руки
 

#9504
Суок
Суок
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 3 Ноя 2009, 15:30
  • Сообщений: 1181
  • Откуда: Новосибирск
  • Пол:
Может посто окрытку подарим? Может неоргинально, зато интелигентно... ВЫчурн я бы сказала

Или собрание Шекспира на русском языке, или Островского на английском...

Пследнее мне даже больше нравится...

Сообщение отредактировал Суок: Понедельник, 12 июля 2010, 13:51:50

 

#9505
аж_два_о
аж_два_о
  • Постоянный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 17 Июн 2010, 18:13
  • Сообщений: 3535
  • Пол:
Actually, Shakespeare used the line "Where is the life that late I led" twice. Once in "2 Henry IV" and then again in "The Taming of the Shrew".

- песня из мьюзикла.

Сообщение отредактировал аж_два_о: Понедельник, 12 июля 2010, 14:13:48

 

#9506
Julmers
Julmers
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 12 Окт 2008, 09:30
  • Сообщений: 1197
  • Пол:

Просмотр сообщения аж_два_о (Суббота, 12 декабря 2009, 13:56:09) писал:

Actually, Shakespeare used the line "Where is the life that late I led" twice. Once in "2 Henry IV" and then again in "The Taming of the Shrew".
что-то мне это навеяло строчки "Вернись, вернись очарование...." вот только не помню - что за стихотворение это :faint: может кто подскажет? (сижу интернет мучаю, ничего найти не получается)
 

#9507
Мэйси
Мэйси
  • Постоянный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 28 Янв 2010, 02:01
  • Сообщений: 4780
  • Пол:

Просмотр сообщения Суок (Суббота, 12 декабря 2009, 13:50:22) писал:

Или собрание Шекспира на русском языке, или Островского на английском...
Иде богатая, но вот с таможней связываться - себе дороже, ненадежное это дело,меня подводит по срокам регулярно во всяком случае... Электронные средства коммуникации в этом смысле не в пример оперативнее. :)

Просмотр сообщения Цитата

ой, да я с радостью! над только креативчик словить ))) Мейси, я тебя беру ))) , даром, так и быть ой, да я с радостью! над только креативчик словить )))
а ежли сурьезно - то причинная дата уже скоро, надо определяться и ноги в руки 
Оки, ща отчет достряпаю - попробую покреативить :)

Сообщение отредактировал Мэйси: Понедельник, 12 июля 2010, 14:40:20

 

#9508
аж_два_о
аж_два_о
  • Постоянный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 17 Июн 2010, 18:13
  • Сообщений: 3535
  • Пол:

Просмотр сообщения Julmers (Суббота, 12 декабря 2009, 13:22:03) писал:

что-то мне это навеяло строчки "Вернись, вернись очарование...." вот только не помню - что за стихотворение это :faint: может кто подскажет? (сижу интернет мучаю, ничего найти не получается)
Может так?
http://www.kino-teat...sov/5743/annot/

А мне это напоминает: "Где мои семнадцать лет?" ;)

Сообщение отредактировал аж_два_о: Понедельник, 12 июля 2010, 14:51:05

 

#9509
Julmers
Julmers
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 12 Окт 2008, 09:30
  • Сообщений: 1197
  • Пол:

Просмотр сообщения аж_два_о (Суббота, 12 декабря 2009, 14:50:07) писал:

Может так?
http://www.kino-teat...sov/5743/annot/

А мне это напоминает: "Где мои семнадцать лет?" ;)
ой, точно! аж_два_о, спасибо тебе, добрый человек!!!! :) скляроз и ко мне подкрался незаметно :D :laugh:
 

#9510
Julmers
Julmers
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 12 Окт 2008, 09:30
  • Сообщений: 1197
  • Пол:
Clarisse, вопрос по переводу сцены на небесах... (читаю назад потихоньку предыдущие страницы)
Сначал огромное спасибо за нее, читала просто взахлеб, как в первый раз. Хотя это и есть в первый раз. Как же все по-другому..... Ощущения даже другие.

Просмотр сообщения Clarisse McClellan (Среда, 16 декабря 2009, 03:52:32) писал:

Mary: I'm sorry, Mason, we can't touch.
Мери: Извини, Мейсон, мы не можем прикасаться друг к другу.
Clarisse, а тут больше именно "извини" подходит или "мне жаль"? Все-таки разные оттенки в русском получаются. Поскольку - "извини" - это Мери просит у Мейса прощения за то, что тот не может ее обнять, а "мне жаль" - для меня это означает, что Мери сама хочет его обнять, но нельзя, к сожалению. Хотя, раз она ангел, ей уже должны быть чужды мирские объятия и прикосновения... Хотя она же все помнит и чувствует, т.е. как человек.... Такая внутренняя борьба получается... и поэтому "мне жаль" - тоже очень логично ...
Я понимаю, что I'm sorry - это устоявшееся извинение, а как тогда все-таки будет "мне жаль"?
 



Темы с аналогичным тегами Мейсон-Мэри, Mason Capwell, Mary Duvall

0 посетителей читают эту тему: 0 участников и 0 гостей