Перейти к содержимому

Телесериал.com

Мэри-Мейсон и другие - 2

Mason Capwell Mary Duvall Мейсон-Мэри
Последние сообщения

  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 2656
#531
Мэри Мэй
Мэри Мэй
  • Постоянный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 24 Сен 2009, 22:31
  • Сообщений: 3207
  • Пол:

Просмотр сообщенияАгнес (Пятница, 12 июня 2015, 11:53:40) писал:

здесь меня полностью захватила Мэри. У нее в душе как будто что то переворачивается и то что было ей не понятно, становится ясным.
Тоже очень люблю эту сцену. Как они близки здесь, несмотря на то, что не вместе и у обоих кошки на душе скребут. А в глазах Мэри отражается все, что у нее на душе - так всегда было.
И в этой сцене по глазам видны ее душевные метания, переворот в душе, искренность того, что на говорит и, конечно, ее любовь к Мэйсону.
Это ведь сцена, где Мэри Бубера читала?
Наши переводчики решили не заморачиваться и что-то там другое перевели. Я когда в оригинале услышала, что она там читает, чуть со стула не упала, а когда попробовала это все почитать - так мои мозги в трубочку свернулись, а Мэри, смотрю как орешки такие книги щелкала.
 

#532
Lilu
Lilu
  • Постоянный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 18 Ноя 2013, 12:33
  • Сообщений: 3395
  • Пол:
Ой, Ангес, как я люблю эпизод с книгой. Один из самых моих любимых!
 

#533
Elena78
Elena78
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 22 Ноя 2013, 18:54
  • Сообщений: 6055
  • Пол:

Просмотр сообщенияАгнес (Пятница, 12 июня 2015, 11:53:40) писал:

А я в последнее время что то запала на грустный но очень значимый разговор между ними.
Ночь с идиотом. Маркуша объясняет Мэри как должна вести себя порядочная женщина. После этого объяснения Мэри на себя не похожа. Сидит и пытается читать но думает о своем. К ней подходит Мейсон, у него тоже на душе тяжело. Как Мэри смотрит на него, как будто видит его в первые. И говорит она так, как не когда с ним не говорила.
Марк мерзавец эгоистичный просто. Ведь он опытный мужчина, он всю эту деликатную ситуацию мог разрулить так, чтоб никто не чувствовал себя виноватым. Но, он просто старается отыграться на Мэри за свое ущемленное мужское самолюбие.
"Посмотри на свой наряд: это ведь конец света. Кто тебе подсказал рядиться как шлюхе?"-только эти его слова чего стоят. И ведь знает, подлец, что нагло врет, что Мэри чудо как хороша и сексуальна в этом наряде, но ведь нужно ее во всем сделать виноватой.

А разговор этот я тоже очень люблю- он такой переломный в отношениях ММ, и Мэри, даже чисто внешне там какая-то особенная(вообще, она всегда разная и все образы ей идут).
Это ведь прям после того, как Мейсон застал ее плачущей в дверях и любо-дорого смотреть- как он, обеспокоенный, кидается к ней, спрашивая что стряслось, как говорит, что он ее друг, на которого она всегда может положиться.
 

#534
Lilu
Lilu
  • Постоянный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 18 Ноя 2013, 12:33
  • Сообщений: 3395
  • Пол:

Просмотр сообщенияElena78 (Пятница, 12 июня 2015, 12:55:50) писал:

А разговор этот я тоже очень люблю- он такой переломный в отношениях ММ, и Мэри, даже чисто внешне там какая-то особенная(вообще, она всегда разная и все образы ей идут).


Я тоже всегда отмечаю, что она тут сама на себя не похожа. То ли причёска другая, то ли это тёмная помада. Но она мне здесь так нравится. И разговор такой душевный. Правда Мейсон то все равно папу обдурил, не смотря на эти свои пламенные речи.

Сообщение отредактировал Lilu: Пятница, 12 июня 2015, 13:16:34

 

#535
Агнес
Агнес
  • Участник
  • PipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 19 Ноя 2014, 15:43
  • Сообщений: 289
  • Пол:

Просмотр сообщенияМэри Мэй (Пятница, 12 июня 2015, 12:12:27) писал:

Это ведь сцена, где Мэри Бубера читала?
Наши переводчики решили не заморачиваться и что-то там другое перевели. Я когда в оригинале услышала, что она там читает, чуть со стула не упала, а когда попробовала это все почитать - так мои мозги в трубочку свернулись, а Мэри, смотрю как орешки такие книги щелкала.
Имя автора, я к сожалению не поняла. Изображение какое то не четкое. В нашем переводе Мейсон говорит почему то не про книгу а про музыку. А мне так хотелось узнать что Мэри взяла почитать, после ночи с идиотом.
Мейсон: Какая сентиментальная песня. Ты удивляешь меня, неужели она тебе нравится.
Нравится?
Мэри: Конечно нравится, в ней что то есть. Музыка это общение душ. Но почему то мы боимся высказать свои сокровенные эмоции.

Значит в оригинале было по другому? Разговор про музыку конечно красивый но лучше наши придерживались бы точности перевода.
 

#536
Lilu
Lilu
  • Постоянный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 18 Ноя 2013, 12:33
  • Сообщений: 3395
  • Пол:
Вроде был перевод этой сцены, если найду - дам ссылку.
 

#537
Elena78
Elena78
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 22 Ноя 2013, 18:54
  • Сообщений: 6055
  • Пол:

Просмотр сообщенияМэри Мэй (Пятница, 12 июня 2015, 12:12:27) писал:

Я когда в оригинале услышала, что она там читает, чуть со стула не упала, а когда попробовала это все почитать - так мои мозги в трубочку свернулись, а Мэри, смотрю как орешки такие книги щелкала.
Помню, в какой-то период, кто-то тут на форуме проталкивал мнение, что если Мери не пыталась "допрыгнуть" до Мейсоновского остроумия вереща и изголяясь,как некоторые то, значит, она, просто, не столь умна.
Но, их отношения были совсем другие. Мэри никогда не пыталась меряться с Мейсоном никакими местами, подобно другим дамам.
И острил он с ней всегда по-доброму, часто пытаясь произвести впечатление, рассмешить и развеселить ее, увидеть ее чудесную улыбку, а вовсе не затем, чтобы высмеять . Мэри парировала редко, но метко, а, в основном просто смеялась его шуткам, на это Мейсон и рассчитывал (Помнишь-"Керк обидится, узнав, что ты назвала его "проектом"). Мэри хохочет, а Мейсон счастлив, что поднял ей настроение.

Просмотр сообщения Цитата

Имя автора, я к сожалению не поняла. Изображение какое то не четкое. В нашем переводе Мейсон говорит почему то не про книгу а про музыку. А мне так хотелось узнать что Мэри взяла почитать, после ночи с идиотом.

Тут, в какой-то теме, когда-то девочки обсуждали эту книгу. Философские труды Бубера. Я про такого и не слышала. Что-то очень заумное.

Сообщение отредактировал Elena78: Пятница, 12 июня 2015, 21:33:54

 

#538
Агнес
Агнес
  • Участник
  • PipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 19 Ноя 2014, 15:43
  • Сообщений: 289
  • Пол:
Девочки, вот этот эпизод.

 

#539
Clair
Clair
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Модераторы
  • Регистрация: 21 Сен 2006, 06:20
  • Сообщений: 6612
  • Пол:
Про книгу говорят. Мейсон спрашивает, согласна ли она с автором.
Мери: Я понимаю его. Мы можем быть связаны с людьми только на уровне душ. Но трудно установить связь на таком глубоком уровне, потому что мы боимся.
 

#540
Clair
Clair
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Модераторы
  • Регистрация: 21 Сен 2006, 06:20
  • Сообщений: 6612
  • Пол:

Просмотр сообщения Цитата

Мери, не пыталась "допрыгнуть" до Мейсоновского остроумия вереща и изголяясь,
- А её ни с кем не перепутали?

Сообщение отредактировал Clair: Пятница, 12 июня 2015, 14:25:02

 



Темы с аналогичным тегами Mason Capwell, Mary Duvall, Мейсон-Мэри

0 посетителей читают эту тему: 0 участников и 0 гостей