Перейти к содержимому

Телесериал.com

Мэри-Мейсон и другие - 2

Mason Capwell Mary Duvall Мейсон-Мэри
Последние сообщения

  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 3158
#2921
Elena78
Elena78
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 22 Ноя 2013, 18:54
  • Сообщений: 10296
  • Пол:
Обалденные моменты.)
Я еще очень люблю эпизод где она после второго секса на квартире у Мейсона в ворот халата ему так аккуратно ладошкой ныряет.) В Мэри есть это непередаваемое сочетание: одной стороны- невинность, а с другой стороны природная (на уровне инстинктов, а не в силу богатого опыта) женственность- будоражащий коктейль.)

Сообщение отредактировал Elena78: Суббота, 02 декабря 2017, 18:00:15

 

#2922
vikkiV
vikkiV
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 8 Ноя 2015, 13:07
  • Сообщений: 913
  • Пол:

Просмотр сообщенияolesya31 (Суббота, 02 декабря 2017, 16:44:19) писал:

Обсуждением в соседней ветке навеяно.

Вообще про прикосновения Мери к Мейсону можно отдельное кино снимать. И она не хватает своего избранника за шкирку или за рукава почем зря в любовных сценах. И не надо ей там одежду с себя срывать. Но как она прикасается - с ума можно сойти как она к нему прикасается...
...
здесь и вовсе придерживает его всего лишь за кусочек свитера

Фото/изображение с Телесериал.com
Ох, как мне нравится этот эпизод с "кусочком свитера" :inlove: :inlove: :inlove: Это же после кафе, с жемчужиной...
 

#2923
Мэри Мэй
Мэри Мэй
  • Постоянный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 24 Сен 2009, 22:31
  • Сообщений: 3597
  • Пол:

Просмотр сообщенияvikkiV (Суббота, 02 декабря 2017, 19:15:39) писал:


Ох, как мне нравится этот эпизод с "кусочком свитера" :inlove: :inlove: :inlove: Это же после кафе, с жемчужиной...
Ага и после мега момента - объяснения в любви, когда сердце просто из груди выпрыгивает .
 

#2924
olesya31
olesya31
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 9 Мар 2012, 23:23
  • Сообщений: 823
  • Пол:

Просмотр сообщенияvikkiV (Суббота, 02 декабря 2017, 19:15:39) писал:

Ох, как мне нравится этот эпизод с "кусочком свитера" :inlove: :inlove: :inlove: Это же после кафе, с жемчужиной...
Да там еще Тед за колонной подсматривает. У Теда потом с Мейсоном тоже хорошая сцена;

Ted: You'd better be good to her
Mason: You just watch

Мери там неудобно его целиком за плечи обнимать - у нее в руках туфли))))
 

#2925
Elena78
Elena78
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 22 Ноя 2013, 18:54
  • Сообщений: 10296
  • Пол:
Мои сокровища с И Бей.)

Фото/изображение с Телесериал.com

Фото/изображение с Телесериал.com
 

#2926
olesya31
olesya31
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 9 Мар 2012, 23:23
  • Сообщений: 823
  • Пол:

Просмотр сообщенияАгнес (Среда, 06 мая 2015, 12:39:50) писал:

Поразительная героиня. Пробыла в сериале от силы год, не когда не была для сценаристов на первых ролях. Бурную половую жизнь не вела, не каких систем не отключала, конфликтов с родителями не имела. Казалось вела скучную, бедную событиями жизнь, все просто как пять копеек. А вот какие разные о ней мнения приходится читать, сколько людей ее видели и чувствовали по разному.
Только вот к браку с Марком ее привел не "четко прописанный идеал" а кмк жалость.

Утащила из соседней ветки, чтобы там флейм не разводить.

Подумала, что да согласна - уникальный персонаж. В сериале всего год. Там кажется эта тетенька -полицейская, которая Теда арестовывала, дольше пробыла. Кто - нибудь помнит ее? А Эми Перкинс хоть кого -нибудь интересует, хотя пробыла в сериале вообще раза в четыре больше чем Мери?

А про Мери - которая была второстепенным персонажем, которую убрали из СБ через год, которая действительно жила по меркам СБ скучно и отдельной от Мейсона линии почти не имела - мы вспоминаем ее 30 лет спустя и копья ломаем и спорим о том, какая она была, и фики ей посвящаем и клипы.

И сравнииваем и сравниваем с ее преемницей и все как-то не в пользу последней.

Удивительная девушка.

Что касается религиозной экзальтации. Не увидела ее если честно. То есть моральный кодекс круто замешанный на католической вере там действительно был жестковатый, и религия была важной частью ее самоидентификации, но без фанатизма. В остальном же Мери была очень земным и здравомыслящим человеком.

Ирландский характер? Да - мне кажется, эту нотку там тоже сумели передать. Она была упряма, решительна, вспыльчива, своенравна. Она никогда не была просто полевым цветочком. Это каким -то загадочным образом естественно сочеталось со здравомыслием, общим дружелюбием по отношению к людям вообще, мягкостью, покладистостью в непринципиальных для нее вопросах.

Как одно с другим? Ну вот так как-то. Не заю как - у ХК и у Добсонов надо спрашивать.

И last but not the least - там было прекрасное чувство юмора и ироничность, что не позволяло героине даже в формате сб впадать в чрезмерную драму или елей или патетику, учитывая какой немножко топорный бэкграунд ей прописали с этим монашеством и житейской неискушенностью.

Сообщение отредактировал olesya31: Среда, 06 декабря 2017, 05:40:33

 

#2927
Elena78
Elena78
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 22 Ноя 2013, 18:54
  • Сообщений: 10296
  • Пол:

Просмотр сообщенияolesya31 (Среда, 06 декабря 2017, 04:55:14) писал:

Подумала, что да согласна - уникальный персонаж. В сериале всего год.
.....
А про Мери - которая была второстепенным персонажем, которую убрали из СБ через год, которая действительно жила по меркам СБ скучно и отдельной от Мейсона линии почти не имела - мы вспоминаем ее 30 лет спустя и копья ломаем и спорим о том, какая она была, и фики ей посвящаем и клипы.



Я тоже всегда удивлялась. ) Всего год в сериале на роли второстепенного персонажа и такая любовь зрителей.) На ФБ недавно иностранцы ее в опросе против самОй принцессы-Иден- главной героини сериала с восьмилетним стажем и полным набором приключений выставили- дескать "кто вам больше нравится".)

Фото/изображение с Телесериал.com

Сообщение отредактировал Elena78: Среда, 06 декабря 2017, 11:28:18

 

#2928
olesya31
olesya31
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 9 Мар 2012, 23:23
  • Сообщений: 823
  • Пол:
Переводчики - такие переводчики.

373-я серия - ММ встречаются внизу в первый раз после истории с отравлением. Кстати, хорошая сцена - видно что уже у них начинают немного восстанавливаться отношения после "полотенец".

Мейсон предъявляет Мери ее же люблю, сказанное накануне у его постели. Мери пытается отвертеться, ничего такого не имела в виду, дескать, проявлялала сострадание к больному.

Дальше:

Mason: Сome on Mary, you were not overcome with compassion. You meant every words you said. You love me.
Mary: Wrong tense, Mason. I did, I did.


Переводят Мери " Глупо отрицать - люблю"

Я первый раз смотрела серию на русском на ютубе - думала, ну ничего себе Мери признания выдает. Вроде бы рановато еще)))

На самом же деле она сказала "Неправильная форма глагола Мейсон (в смысле употреблять надо в прошедшем времени) - я любила тебя".

Сообщение отредактировал olesya31: Среда, 06 декабря 2017, 16:30:30

 

#2929
Elena78
Elena78
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 22 Ноя 2013, 18:54
  • Сообщений: 10296
  • Пол:

Просмотр сообщенияolesya31 (Среда, 06 декабря 2017, 16:29:16) писал:

На самом же деле она сказала "Неправильная форма глагола Мейсон (в смысле употреблять надо в прошедшем времени) - я любила тебя".

Таких "ляпов" в 90-е достаточно было.) Почему--то халатно переводили многое, чересчур уж вольно. Помню в "эпизоде на Небесах" тоже много "косяков" переводчиков нашли.
Так Мэри говорит Мейсону: "Наша любовь неподвластна времени. Ты сам так однажды сказал", а в озвучке 90- звучит : "Ты сам говорил, что чувства проходят", Мэри говорит: "Здесь эмоции играют очень важную роль",в озвучке... "Эмоции здесь не в чести" и т.д.

Это
Clarisse McClellan заново переводила и обнаружила все.
 

#2930
Мэри Мэй
Мэри Мэй
  • Постоянный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 24 Сен 2009, 22:31
  • Сообщений: 3597
  • Пол:

Просмотр сообщенияElena78 (Среда, 06 декабря 2017, 16:46:21) писал:

Таких "ляпов" в 90-е достаточно было.) Почему--то халатно переводили многое, чересчур уж вольно. Помню в "эпизоде на Небесах" тоже много "косяков" переводчиков нашли.
Так Мэри говорит Мейсону: "Наша любовь неподвластна времени. Ты сам так однажды сказал", а в озвучке 90- звучит : "Ты сам говорил, что чувства проходят", Мэри говорит: "Здесь эмоции играют очень важную роль",в озвучке... "Эмоции здесь не в чести" и т.д.

Это
Clarisse McClellan заново переводила и обнаружила все.
Я вообще не понимаю, почему переводчики того времени время от времени так тупили. Ладно, если бы они на слух переводили, как сейчас перевод делается, но у них же были листы с текстом, там-то как можно было ошибиться и прошедшее время с настоящим перепутать или вообще отсебятину добавлять?
Хотя французы тоже отсебятину добавляли, но во временах хоть не путались)). Меня смешило во французской озвучке, что, когда Мэйсон просил какой-то безалкогольный напиток, французы всякий раз переводили, что он просит виски или бренди). Несколько раз такое встречала. Хорошо еще, что, когда Мэйсон во время первой встречи с Мэри в холле предложил ей стаканчик и она попросила минеральной воды, они это не перевели как джин или водка).
 



Темы с аналогичным тегами Mason Capwell, Mary Duvall, Мейсон-Мэри

0 посетителей читают эту тему: 0 участников и 0 гостей