Иден Кастилио (Суббота, 15 декабря 2012, 23:18:33) писал:
Собираем средства на русский перевод Санта Барбары!
Автор
serge19, Суббота, 08 сентября 2012, 19:47:34
Последние сообщенияНовые темы
-
Дорога в никуда14
Фанфики по сериалу Санта-Барбара | Santa Barbara - FanfictionsCap, 2 Ноя 2025, 02:01
-
Цветы жизни15
Фанфики по сериалу Санта-Барбара | Santa Barbara - FanfictionsCap, 1 Ноя 2025, 20:30
Вы что имеете в виду, что будете переводить последние 97 серий наряду с первыми 217?
Добрый день.
Наверное нужно познакомиться. Раз у нас с Вами намечается долгое сотрудничество.
Мы - команда V&M перевод. Наш профиль - переводы сериалов, фильмов, песен с испанского, итальянского, а теперь уже и английского языков. Хотя с английского это наша первая работа. Так сказать серия 123 была пробным вариантом. Пойдёт не пойдёт, понравится не понравится. Все секреты открывать не буду сразу. Но мы перевели совершенно бесплатно ещё одну серию из середины. На русском её нет ( точнее когда то была
), а сейчас есть только английский вариант. Серия для фанатов пары СС и Софии.
Все вопросы по переводам можно отправлять мне.
И ещё. Пока в сюжете мы ещё не совсем разобрались. Так как переводить серии с середины пролематично. Но думаю, если возникнуть вопросы, то добрые форумчане не откажут нам в этом. Санту мы когда то смотрели в детстве.. и воспоминаний осталось мало. Было даже смешно. Когда открыв 123ю серию, мы увидели, что СИСИ другой!!!! Скажу честно, удивилась вся команда. Спорили долго. Думали, может кудри потом придут...Пришлось прибегнуть к помощи википедии. Так мы узнали, что их было аж 4! Но мы то знаем кудрявого!
Вот такой произошел казус.
Наверное нужно познакомиться. Раз у нас с Вами намечается долгое сотрудничество.
Мы - команда V&M перевод. Наш профиль - переводы сериалов, фильмов, песен с испанского, итальянского, а теперь уже и английского языков. Хотя с английского это наша первая работа. Так сказать серия 123 была пробным вариантом. Пойдёт не пойдёт, понравится не понравится. Все секреты открывать не буду сразу. Но мы перевели совершенно бесплатно ещё одну серию из середины. На русском её нет ( точнее когда то была
Все вопросы по переводам можно отправлять мне.
И ещё. Пока в сюжете мы ещё не совсем разобрались. Так как переводить серии с середины пролематично. Но думаю, если возникнуть вопросы, то добрые форумчане не откажут нам в этом. Санту мы когда то смотрели в детстве.. и воспоминаний осталось мало. Было даже смешно. Когда открыв 123ю серию, мы увидели, что СИСИ другой!!!! Скажу честно, удивилась вся команда. Спорили долго. Думали, может кудри потом придут...Пришлось прибегнуть к помощи википедии. Так мы узнали, что их было аж 4! Но мы то знаем кудрявого!
myrka (Воскресенье, 16 декабря 2012, 05:52:01) писал:
Но мы перевели совершенно бесплатно ещё одну серию из середины. На русском её нет ( точнее когда то была
), а сейчас есть только английский вариант. Серия для фанатов пары СС и Софии. 
Хочу поблагодарить dae за полный взнос на перевод серии 117 командой "V&M перевод"
Теперь мы собираем 700р на перевод следующей свободной серии (я уточню ее номер чуть позже, но если не ошибаюсь, то это 126)
Сообщение отредактировал serge19: Понедельник, 16 сентября 2013, 12:42:46
serge19 (Воскресенье, 16 декабря 2012, 11:42:17) писал:
Теперь мы собираем 700р на перевод следующей свободной серии (я уточню ее номер чуть позже, но если не ошибаюсь, то это 126)
! Пожалуйста подключайтесь к сбору средств на переводы
! Это важно для всего проекта
!
myrka (Воскресенье, 16 декабря 2012, 06:52:01) писал:
Добрый день.
Наверное нужно познакомиться. Раз у нас с Вами намечается долгое сотрудничество.
Мы - команда V&M перевод. Наш профиль - переводы сериалов, фильмов, песен с испанского, итальянского, а теперь уже и английского языков.
Наверное нужно познакомиться. Раз у нас с Вами намечается долгое сотрудничество.
Мы - команда V&M перевод. Наш профиль - переводы сериалов, фильмов, песен с испанского, итальянского, а теперь уже и английского языков.
Цитата
Но мы перевели совершенно бесплатно ещё одну серию из середины. На русском её нет ( точнее когда то была
), а сейчас есть только английский вариант. Серия для фанатов пары СС и Софии.
Цитата
Пока в сюжете мы ещё не совсем разобрались. Так как переводить серии с середины пролематично. Но думаю, если возникнуть вопросы, то добрые форумчане не откажут нам в этом.
Цитата
Было даже смешно. Когда открыв 123ю серию, мы увидели, что СИСИ другой!!!! Скажу честно, удивилась вся команда. Спорили долго. Думали, может кудри потом придут...Пришлось прибегнуть к помощи википедии. Так мы узнали, что их было аж 4! Но мы то знаем кудрявого!

myrka (Воскресенье, 16 декабря 2012, 06:52:01) писал:
Добрый день.
Наверное нужно познакомиться. Раз у нас с Вами намечается долгое сотрудничество.
Мы - команда V&M перевод. Наш профиль - переводы сериалов, фильмов, песен с испанского, итальянского, а теперь уже и английского языков. Хотя с английского это наша первая работа. Так сказать серия 123 была пробным вариантом. Пойдёт не пойдёт, понравится не понравится. Все секреты открывать не буду сразу. Но мы перевели совершенно бесплатно ещё одну серию из середины. На русском её нет ( точнее когда то была
), а сейчас есть только английский вариант. Серия для фанатов пары СС и Софии.
Наверное нужно познакомиться. Раз у нас с Вами намечается долгое сотрудничество.
Мы - команда V&M перевод. Наш профиль - переводы сериалов, фильмов, песен с испанского, итальянского, а теперь уже и английского языков. Хотя с английского это наша первая работа. Так сказать серия 123 была пробным вариантом. Пойдёт не пойдёт, понравится не понравится. Все секреты открывать не буду сразу. Но мы перевели совершенно бесплатно ещё одну серию из середины. На русском её нет ( точнее когда то была
natka (Понедельник, 17 декабря 2012, 13:57:54) писал:
Я, как и все, смотрела когда то СБ.. На ваш форум наткнулась чисто случайно, когда ехала в поезде в отпуск. и подумала, почему бы не попробовать попереводить СБ. Вот там же в поезде, накачала множество клипов. Спасибо Елене, она мне помогает восполнять мои пробелы номерами серий.
Что касается 521й. Во многих клипах есть fashion show. и я захотела его на русском.. Опять же спасибо Елене за подсказку серии.
Иден Кастилио - огромное спасибо за полный взнос на перевод серии №126 и за взнос на перевод и одноголосую озвучку серии из финального блока (это будет серия 2044)
!
Я уже отдал серию 126 в перевод и теперь собираем взносы на перевод серии №127 (700р)
!
Я уже отдал серию 126 в перевод и теперь собираем взносы на перевод серии №127 (700р)
Сообщение отредактировал serge19: Четверг, 19 сентября 2013, 07:27:39

0 посетителей читают эту тему: 0 участников и 0 гостей




Вход
Регистрация
Правила_Сообщества

Понедельник, 16 сентября 2013, 01:30:04


Наверх


