Перейти к содержимому

Телесериал.com

Мейсон и Джулия: переводы, траскрипты, впечатления, клипы, сюжетные линии.

Мейсон-Джулия Mason Capwell Julia Wainwright
Последние сообщения

  • Тема закрыта Тема закрыта
Сообщений в теме: 11814
#9031
Marinaz
Marinaz
  • Автор темы
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 12 Апр 2010, 14:32
  • Сообщений: 5040
  • Пол:
Маленькая фотка, но какая же Нэнси тут красивая :girl:


 

#9032
Marinaz
Marinaz
  • Автор темы
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 12 Апр 2010, 14:32
  • Сообщений: 5040
  • Пол:
Нашла интервью Нэнси на немецком :look: Кто нибудь знает, сможет перевести?

Daytime TV, Juni 1988

Star des Monats – Nancy Lee Grahn

Meine Laster

Ich esse gern, aber nicht unbedingt Süßigkeiten. Manchmal gönne ich mir einen Hamburger, Pommes Frites und einen Milchshake. Vielleicht kommt das aus meiner Kindheit, damals und heute ist das für mich wie ein Festessen.

Über Lane Davies

Er ist ein Flirt. Er versucht distanziert zu wirken, aber er ist sehr einfühlsam und leidenschaftlich. Ich nenne ihn auch meinen Ritter. Denn irgendwie stammt er aus einer anderen Zeit. In die Klassik würde er sehr gut passen.

Über traurige Szenen

Ich fühle mich sehr sicher bei solchen Szenen. Ich hatte 2 wunderbare Schauspiellehrer, die immer gesagt haben, benutze deine eigenen Erfahrungen. Das tue ich und dann kommt meine Phantasie dazu. Ich benutze nicht den Tod meiner Großmutter dazu, denn das würde nur ein paar Mal helfen. Stattdessen stelle ich mir vor was Nancy on dieser Situation machen würde.

Zukunftspläne

Im Moment versuche ich ein Stück zu beenden. Mein Co-Partner und ich haben etwas über moderne Beziehungen geschrieben. Es ist eine Komödie über ein Paar in LA. Sie haben 5 Jahre zusammengelebt und nun tickt die Uhr – biologisch und überhaupt. Außerdem arbeite ich mit missbrauchten Kindern. Ich versuche regelmäßig in der Klinik zu sein, damit sie mich immer erreichen können.

Eine spezielle Note an die Fans

Ich lese alle meine Post und sehe sie als Unterstützung meiner Arbeit an. An schlechten Tagen lese ich Briefe der Fans und dann fühle ich mich besser. Auch treffe ich gern mit Fans zusammen. Ich finde es schön wie nett sie sind, wie viel Zeit sie einsetzen und denke dann, ich solle genauso nett zu ihnen sein.

http://californiacla...rdpress/?p=1646
 

#9033
shvetka
shvetka
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 27 Мар 2009, 23:16
  • Сообщений: 13917
  • Откуда: Тверь
  • Пол:

Просмотр сообщения Marinaz (Воскресенье, 12 декабря 2010, 13:29:43) писал:

Нашла интервью Нэнси на немецком :look: Кто нибудь знает, сможет перевести?
Джой немецкий знает :look:


а фотки все классные, спасибо :good: :good: :good:
 

#9034
magnolij
magnolij
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 22 Мар 2010, 13:47
  • Сообщений: 1661
  • Откуда: Где - то тут...
  • Пол:
Марина солнышко спасибо за сплошной позитив :D :good: :kiss:
 

#9035
Marinaz
Marinaz
  • Автор темы
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 12 Апр 2010, 14:32
  • Сообщений: 5040
  • Пол:

Просмотр сообщения shvetka (Воскресенье, 12 декабря 2010, 13:55:04) писал:

Джой немецкий знает :look:
Точно! Спасибо. Обращусь к ней! -)
 

#9036
VUV1981
VUV1981
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 27 мая 2010, 12:59
  • Сообщений: 1741
  • Пол:

Просмотр сообщения Marinaz (Воскресенье, 12 декабря 2010, 13:29:43) писал:

Нашла интервью Нэнси на немецком :look: Кто нибудь знает, сможет перевести?

Я нашла кто сможет перевести - Translate.Ru от фирмы PROMT :laugh: я быстренько в нем перевела это интервью - благо оно не большое :look: конечно перевод технический, но смысл понятен ;) и судя по смыслу - это интервью сложено из ее нескольких высказываний и оно уже по-моему приводилось в русском варианте :look: Найду - подскажу...

Но я брошу в пост последнюю реплику Нэнси (мне она показалась наиболее интересной для нас, на художественность перевода не претендую, так как на немецком не могу понять правильность расстановки слов)

Специально для поклонников:

Я читаю всю мою почту и рассматриваю их (письма поклонников) как поддержку своей работы. В плохие дни я читаю письма поклонников и тутже чувствую себя лучше. Также я охотно встречаюсь с поклонниками. Я нахожу это прекрасным и милым с их стороны, что они столько времени тратят на это и думаю тогда, я должна быть такой же милой к ним. :D :look:
 

#9037
Marinaz
Marinaz
  • Автор темы
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 12 Апр 2010, 14:32
  • Сообщений: 5040
  • Пол:

Просмотр сообщения VUV1981 (Воскресенье, 12 декабря 2010, 14:43:37) писал:

Я читаю всю мою почту и рассматриваю их (письма поклонников) как поддержку своей работы. В плохие дни я читаю письма поклонников и тутже чувствую себя лучше. Также я охотно встречаюсь с поклонниками. Я нахожу это прекрасным и милым с их стороны, что они столько времени тратят на это и думаю тогда, я должна быть такой же милой к ним. :D :look:
Умничка (и ты, Ульяна, и Нэсни)! -) :kiss:
Она очень благодарная по отношению к поклонникам - это подкупает. :lol:
 

#9038
Marinaz
Marinaz
  • Автор темы
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 12 Апр 2010, 14:32
  • Сообщений: 5040
  • Пол:
Нашла высказывание, которое, на мой взгляд, о наших мишках:

Настоящая любовь не та, что выдерживает долгие годы разлуки, а та, что выдерживает долгие годы близости.
:love:
 

#9039
shvetka
shvetka
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 27 Мар 2009, 23:16
  • Сообщений: 13917
  • Откуда: Тверь
  • Пол:

Просмотр сообщения Marinaz (Воскресенье, 12 декабря 2010, 14:55:17) писал:

Настоящая любовь не та, что выдерживает долгие годы разлуки, а та, что выдерживает долгие годы близости.
:love:
Чье это высказывание? я со второй частью огласна, конечно, но с первой могу поспорить :warning:
 

#9040
Marinaz
Marinaz
  • Автор темы
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 12 Апр 2010, 14:32
  • Сообщений: 5040
  • Пол:

Просмотр сообщения shvetka (Воскресенье, 12 декабря 2010, 14:57:51) писал:

Чье это высказывание? я со второй частью огласна, конечно, но с первой могу поспорить :warning:
Чье, не знаю :no:
А мне кажется, гораздо легче любить идеал вдалеке и рисовать вашу возможную сказочную жизнь вместе, чем жить с обычным человеком и сохранить любовь сквозь будни и испытания.
 



Темы с аналогичным тегами Мейсон-Джулия, Mason Capwell, Julia Wainwright

1 посетитель читает эту тему: 0 участников и 1 гость