Перейти к содержимому

Телесериал.com

Мейсон и Джулия: переводы, траскрипты, впечатления, клипы, сюжетные линии.

Мейсон-Джулия Mason Capwell Julia Wainwright
Последние сообщения

  • Тема закрыта Тема закрыта
Сообщений в теме: 11938
#531
YaNik
YaNik
  • Постоянный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 14 Июн 2008, 17:58
  • Сообщений: 2217
  • Пол:

Просмотр сообщения magnolij (Вторник, 15 декабря 2009, 14:07:33) писал:

Фото/изображение с Телесериал.com
:D Ой, какая классная фотка! magnolij, спасибо огромное!!! :kiss: :rose:
 

#532
magnolij
magnolij
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 22 Мар 2010, 13:47
  • Сообщений: 1736
  • Откуда: Где - то тут...
  • Пол:
YaNik Не зашто ;)
 

#533
Marinaz
Marinaz
  • Автор темы
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 12 Апр 2010, 14:32
  • Сообщений: 5127
  • Пол:
Out Of Bounds Papa
Transcribed by: Penelope
##/##/86

The Capwell mansion. Mason opens the door and is surprised to see Julia on his doorstep.

Mason: Got news already? (waves her in) Come in.

Julia: Thanks.

Mason: Well, are we pregnant? (she looks at him blankly) That’s not a tough question.

Julia: (chuckles) I know! I don’t know yet – it’s too soon. (brightly) Can’t I just stop by to say hello without giving a prenatal report?

Mason: Hello to whom? Whom did you wish to speak to?

Julia: You!

Mason: Oh.

Julia: (laughs) I came to invite you to dinner – my treat.

Mason: (surprised) You came all the way over here to invite me to dinner. Well, I’m touched and speechless.

Julia: I was next door. [the Lockridge estate]

Mason: Oh. Well, I’m still touched, but no longer speechless. But I can’t. I have to prepare a case.

Julia: Oh? Can’t you take a break?

Mason: No, I’d better not. Would you like to come in and talk about torts?

Julia: No, thanks. Maybe next time.

Julia turns to leave and Mason hastily follows.

Mason: I’m curious, Julia. I thought as a potential father-to-be, I was off-limits.

Julia: I’m proposing dinner, not marriage. Don’t you ever get tired of looking at an empty chair across the table?

Mason: (quips) In this house, I’d welcome it. I just wondered what had happened to your ironclad guidelines.

Julia: (irate) I just felt like some company, alright? Forget I asked.

She turns and stalks to the door and Mason follows again.

Mason: Julia, don’t get annoyed. I’m just trying to live by the ground rules that you’ve set.

Julia: (peeved) Yes. Thank you – and I’m going to take your advice and I’m going to leave here before I suddenly get the urge to slug you!

Mason: (vexed) That’s the thanks I get for trying to do things your way?

Julia: (riled)You’re right. I appreciate it. Thank you. Now, I will let you get back to work.

Mason: Well, would I be intruding if I ask you to tell me if we . . . hit a homerun on this thing?

Julia: I will tell you.

Mason: Nothing in the contract says you have to.

Julia: (through teeth) I’ll extend it.

Mason: (satisfied) Good. Thank you. (frowns, guarded) Well, until then . . . I’ll see you around.

Julia: Right.

Julia glares at Mason once more for good measure and stalks out.

«За границами отцовства» 1986 – 16.

Особняк Кэпвеллов.
Мейсон открывает на звонок дверь, удивляясь появлению Джулии на пороге своего дома.

Мейсон: Получила свежие новости? (рукой приглашает войти) Милости просим, входи.
Джулия: Спасибо.
Мейсон: Итак, мы беременны?!? (она смущенно взглянула на него и быстро отвела взгляд) И это не простое любопытство.
Джулия: (мягко улыбаясь) Я знаю! Но ответа еще нет – говорят, результаты скоро будут го-товы. (немного наиграно) Неужели я не могу просто зайти, чтобы сказать: «Привет!» без отчета о результатах моего визита к гинекологу?!?
Мейсон: Сказать «привет» кому? С кем бы ты из членов моей семейки хотела побеседовать?
Джулия: С тобой, конечно же!
Мейсон: О.
Джулия: (жеманно улыбаясь) Я пришла, чтобы пригласить тебя, мое угощение, на обед.
Мейсон: (приятно удивлен) Ты проделала весь этот путь к моему дому, чтобы предложить мне вместе пообедать?!? Ну, поверь, я тронут и у меня нет слов.
Джулия: Я была тут недалеко. [имение Локриджей]
Мейсон: О-о-о. Тогда я все еще тронут, но уже не безмолвствую. К сожалению, не могу принять столь заманчивое предложение. Я должен готовиться к слушанию дела.
Джулия: Неужели? И ты никак не можешь устроить себе перерыв?
Мейсон: Нет, пожалуй не стоит. (хитро сощурившись, улыбаясь) Не хочешь пройти в гос-тиную и подисскусировать относительно нарушений основных прав человека?
Джулия: Нет, спасибо. Возможно, в другой раз.

Джулия разворачивается, чтобы покинуть особняк, и Мейсон торопливо говорит вслед:

Мейсон: Позволь полюбопытствовать, Джулия. Я думал, что как потенциальный отец твоего будущего ребенка, как мужчина я для тебя под запретом.
Джулия: Я же предлагаю обед, а не супружеские узы. Разве тебя никогда не раздражал пус-той стул напротив тебя во время завтрака, обеда и ужина… и так всегда?!?
Мейсон: (саркастически замечает) В этом доме я бы только приветствовал это! Но я очень заинтригован, что же случилось с твоими жесткими жизненными принципами?
Джулия: (с плохо скрываемой досадой) Я просто нуждалась в компании, ясно?!? Забудь о моем предложении.

Она поворачивается и идет к двери, а Мейсон следует за ней.

Мейсон: Джулия, не надо злиться. Я только стараюсь жить согласно твоим основным прави-лам. Так сказать, следую букве твоего закона.
Джулия: (раздраженно) О, да! Спасибо тебе – и я, пожалуй, последую твоему совету и уйду до того, как вдруг смогу убедить тебя забросить все твои неотложные дела!
Мейсон: (раздосадовано) О нет, спасибо тебе – я ведь тоже стараюсь не вмешиваться в твои дела?
Джулия: (сердито) Ты прав. Я ценю это. Спасибо огромное. А теперь я должна позволить тебе вернуться к работе.
Мейсон: И еще одно, не будет ли это вторжением в твою жизнь, если я попрошу сообщить мне если мы… мы будем успешны на нашем поприще.
Джулия: (поморщилась от его слов, но как можно мягче ответила) Ты будешь знать об этом.
Мейсон: Ни один пункт в контракте не говорит, что ты должна…
Джулия: (сквозь зубы) Я сообщу тебе об этом.
Мейсон: (удовлетворенно) Хорошо. Спасибо. (сдвинув брови, сдержанно) Ну, а до тех пор… Я буду поблизости.
Джулия: Ладно.

Джулия смерила Мейсона недобрым взглядом, зло улыбнулась на прощание и стремительно покинула особняк.

 

#534
Sally
Sally
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 19 Апр 2005, 12:10
  • Сообщений: 9164
  • Пол:

Просмотр сообщения Marinaz (Вторник, 15 декабря 2009, 18:49:37) писал:

Джулия: (жеманно улыбаясь) Я пришла, чтобы пригласить тебя, мое угощение, на обед.
Мейсон: (приятно удивлен) Ты проделала весь этот путь к моему дому, чтобы предложить мне вместе пообедать?!? Ну, поверь, я тронут и у меня нет слов.
Джулия: Я была тут недалеко. [имение Локриджей]
Мейсон: О-о-о. Тогда я все еще тронут, но уже не безмолвствую. К сожалению, не могу принять столь заманчивое предложение. Я должен готовиться к слушанию дела.
:D 1:1, Мейс отыгрался, за то что его предложение пообедать совсем недавно было отклонено ;)

magnolij, классная фотка, интересно, а кто из них прыгал с парашютом? :p
 

#535
YaNik
YaNik
  • Постоянный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 14 Июн 2008, 17:58
  • Сообщений: 2217
  • Пол:
:D Ура! Новый перевод! :lol:

Да уж... Мейсон не упустит случая отыграться! :laugh:

Думаю, на парашюте летели все вместе, чтобы не стьяяяшно было! :laugh:
 

#536
Marinaz
Marinaz
  • Автор темы
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 12 Апр 2010, 14:32
  • Сообщений: 5127
  • Пол:

Просмотр сообщения Sally (Вторник, 15 декабря 2009, 18:00:08) писал:

:D 1:1, Мейс отыгрался, за то что его предложение пообедать совсем недавно было отклонено ;)
:yes: Еще и подколол, что это предложение выходит за рамки их контракта! Уколол Джулию ее же оружием! ;)
 

#537
Marinaz
Marinaz
  • Автор темы
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 12 Апр 2010, 14:32
  • Сообщений: 5127
  • Пол:

Просмотр сообщения Marinaz (Вторник, 15 декабря 2009, 17:49:37) писал:

Джулия: Я же предлагаю обед, а не супружеские узы. Разве тебя никогда не раздражал пустой стул напротив тебя во время завтрака, обеда и ужина… и так всегда?!?
Мейсон: (саркастически замечает) В этом доме я бы только приветствовал это!
:D Мне очень понравился ответ Мейса!
 

#538
YaNik
YaNik
  • Постоянный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 14 Июн 2008, 17:58
  • Сообщений: 2217
  • Пол:

Просмотр сообщения Marinaz (Вторник, 15 декабря 2009, 18:23:49) писал:

:D Мне очень понравился ответ Мейса!
:D Ну дык! Мейс в своём духе! :yes: :lol:
 

#539
magnolij
magnolij
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 22 Мар 2010, 13:47
  • Сообщений: 1736
  • Откуда: Где - то тут...
  • Пол:

Просмотр сообщения Sally (Вторник, 15 декабря 2009, 18:00:08) писал:


magnolij, классная фотка, интересно, а кто из них прыгал с парашютом? :p
Наверно всей талпой….. :D -)
 

#540
Marinaz
Marinaz
  • Автор темы
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 12 Апр 2010, 14:32
  • Сообщений: 5127
  • Пол:
Нэнси с дочкой любуются на закат (фотка выложена в Фейсбуке)

Фото/изображение с Телесериал.com
 



Темы с аналогичным тегами Мейсон-Джулия, Mason Capwell, Julia Wainwright

1 посетитель читает эту тему: 0 участников и 0 гостей

    Google (1)