Перейти к содержимому

Телесериал.com

Мейсон и Джулия: переводы, траскрипты, впечатления, клипы, сюжетные линии.

Мейсон-Джулия Mason Capwell Julia Wainwright
Последние сообщения

  • Тема закрыта Тема закрыта
Сообщений в теме: 11814
#1421
Джой
Джой
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 17 Янв 2010, 21:35
  • Сообщений: 10235
  • Откуда: Москва
  • Пол:

Просмотр сообщения kassy (Вторник, 01 декабря 2009, 00:41:31) писал:

Джой ,спасибо большое
Уже скучала по переводам,а они, наверное, уже заканчиваются?Вроде Марина писала, что транскрипты есть только до Рождества?

Sally, Kassy,пожалуйста!!
Мне Марина еще 3 присылала..Как их выкладывать ? Может, сразу?
 

#1422
YaNik
YaNik
  • Постоянный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 14 Июн 2008, 17:58
  • Сообщений: 2200
  • Пол:

Просмотр сообщения Джой (Четверг, 31 декабря 2009, 20:37:11) писал:

( В общем, не успела это Марине переслать...Выкладываю..)
986 - № 26
"Weak-Kneed and Beautiful"
Transcribed by: Penelope
##/##/86

Джой , и от меня спасибо огромное! :rose: :rose: :rose:
Ничего, Мариша приедет, и наверстает упущенное! :D :p
 

#1423
YaNik
YaNik
  • Постоянный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 14 Июн 2008, 17:58
  • Сообщений: 2200
  • Пол:

Просмотр сообщения Джой (Вторник, 01 декабря 2009, 00:41:34) писал:

Sally, Kassy,пожалуйста!!
Мне Марина еще 3 присылала..Как их выкладывать ? Может, сразу?
:look: Если не в напряг, то, мне кажется, можно и сразу....
 

#1424
YaNik
YaNik
  • Постоянный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 14 Июн 2008, 17:58
  • Сообщений: 2200
  • Пол:

Просмотр сообщения kassy (Понедельник, 30 ноября 2009, 23:41:31) писал:

Sally, спасибо за фотки Гордика! :good: :rose: Все таки он тоже очаровательный Мейсик!

Джой ,спасибо большое :rose:
Уже скучала по переводам,а они, наверное, уже заканчиваются?Вроде Марина писала, что транскрипты есть только до Рождества?


Бабулька , что надо!!!(Особенно когда вооружена :dead: ) :laugh:
:yes: :D Ага! Запулила в Сиси будьте-нате! :laugh: Никак не вспомню какая это серия... :( Может помнит кто? :look:
 

#1425
YaNik
YaNik
  • Постоянный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 14 Июн 2008, 17:58
  • Сообщений: 2200
  • Пол:

Просмотр сообщения Sally (Четверг, 31 декабря 2009, 21:03:48) писал:

:D Обожаю эту бабульку, она прелесть! :good:
Хотя, мне сложно поверить в то, что Минкс ну совсем не нравится Мейсон ;)


:laugh: Мейс, есть Мейс :boy:


Эх, Джу ставила точку, раньше чем это следовало бы делать, имхо :)

Джой, спасибо большое -)
:yes: И мне почему-то сложно в это поверить... :p

Ну, изречения Мейса надо отдельно изучать!! :laugh:

Да уж... Поторопилась Джу с точкой :(
 

#1426
Джой
Джой
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 17 Янв 2010, 21:35
  • Сообщений: 10235
  • Откуда: Москва
  • Пол:

Просмотр сообщения YaNik (Вторник, 01 декабря 2009, 08:03:23) писал:

:look: Если не в напряг, то, мне кажется, можно и сразу....
Не, оно же уже все переведено..
Ну, тогда, вот оно...

1986 - № 27
"YddaD?"
Transcribed by: Penelope
##/##/86

The Orient Express. Before dropping Julia off at home, Mason takes her to the restaurant for lunch. Going through and worrying about Julia’s medical procedure together has brought them closer.

Julia: I have a confession to make. (takes a breath) I know that we said no presents, but I got you one anyway.

Mason: (postulates, teasing) And you decided to keep it for yourself.

Julia: No! (abashed) I was embarrassed.

Mason: Didn’t think it was good enough for me?

Julia: (hesitant) I didn’t want you to misinterpret it.

Mason: (quips) It speaks a foreign language?

Julia: (losing patience) Never mind, Mason!

Mason: (laughs) No, I’m sorry. I’m touched that you got me something.

Julia: As long as neither one of us forgets that our relationship is . . .

Mason: (finishing for her) Strictly business. Oh, yeah . . . I know. I’m thinking about having formal business cards printed up for it. But you know, most businesses close for the holidays. You think we could act as though we were on vacation, too?

Julia: (unsure) Are you unhappy with the arrangement, Mason?

Mason: (clears throat) No, but we are emotionally involved, Julia. Like it or not. How could we not be – we’re human beings.

She really doesn’t want to go there, but can’t help asking.

Julia: Involved how? What do you mean?

Mason: Well, I think we’ve become . . . the best of friends. At least, that’s the way I think of you. I hope the feeling’s mutual.

She smiles softly and pulls out a small, square, festively wrapped box and sets it in front of Mason.

Julia: Merry Christmas, Mason.

Mason: (smiles) Thank you. (lifts the lid of the box and is surprised and pleased to see a pair of gold cufflinks designed in letters) Well! (holds them up) They’re beautiful! (reading the letters, confused) ‘Yddad’? (she laughs, pulls out her compact mirror and hands it to him. He holds the cufflinks up to the mirror and reads them again, smiling) ‘Daddy’. (he laughs) That’s good! (hands the mirror back) Your sense of humor is one of my favorite things about you.

Julia: (smiles) Thanks.

Mason: No, thank you for the cufflinks. I’ll make sure I’m very discreet and only wear them when there are no mirrors around.

1986 - № 27
"YddaD?"
Transcribed by: Penelope
##/##/86
Ресторан "Ориент -Экспресс".Прежде чем доставить Джулию домой, Мейсон отвозит ее в ресторан для ланча. Пережитые во время процедуры волнения сблизили их.
Дж-Я должна кое в чем признаться.( Делает глубокий вдох). Я знаю, мы договорились- никаких подарков, но у меня все же есть один для тебя.
М(шутливо протестуя) -И ты решила оставить его себе.
Д-Нет!( Сконфуженно) Я была смущена.
М-Ты решила, что он недостаточно хорош для меня?
Д-Я не хотела, чтобы ты неправильно его понял.
М-( шутливо)-Это иноязычный подарок?
Д( Теряя терпение)-Неважно, Мейсон!
М-Нет, прости. Меня тронуло,что ты приготовила для меня подарок.
Дж-До тех пор, пока мы помним, что наши отношения..
М( заканчивая за нее)-являются строго деловыми. О, да, -я знаю. Я подумываю завести для нашего общения официальные карточки. Но знаешь, большинство предприятий закрывается на праздники.Как ты считаешь, мы могли бы вести себя словно на каникулах?
Д-Неуверенно)-Ты недоволен нашим планом?
МИ-Нет, но наши эмоции вовлечены в него. Нравится нам это или нет.Иначе и быть не могло- мы не автоматы.
Джулия не хочет говорить об этом, но не может удержаться от вопроса.
Д-Вовлечены? Что ты имеешь в виду?
М-Ну, я думаю, мы стали...лучшими друзьями.Во всяком случае, именно так я смотрю на тебя.Надеюсь, это взаимно.
Джулия улыбается и , вынув маленький квадратный сверток, обернутый в праздничную упаковку, ставит его перед Мейсоном.
Д-С Рождеством, Мейсон.
М( Улыбаясь) Спасибо.( Он снимает крышку с коробочки.Внутри золотые запонки в форме букв- Мейсон удивлен и доволен. (Берет их в руки).- Они очень красивы( Читает буквы в недоумении)-"Yddad’?( Джулия смеется, вынимает зеркальце и протягивает ему. Он подносит запонки к зеркальцу и прочитывает)-‘Daddy’.( Смеется) -Отлично!( Отдает Джулии зеркальце).
Твое чувство юмора- это одно из тех качеств, ч то я больше всего люблю в тебе.
Дж-Спасибо!
М-Нет, спасибо тебе за запонки. Я постараюсь быть чрезвычайно осмотрительным и надевать их только тогда , коогда поблизости не будет зеркал.

 

#1427
Sally
Sally
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 19 Апр 2005, 12:10
  • Сообщений: 9148
  • Пол:

Просмотр сообщения YaNik (Вторник, 01 декабря 2009, 08:11:58) писал:

Да уж... Поторопилась Джу с точкой :(
Зато впереди сцена в ресторане, и подарок Джу для Мейса :)
Две запонки с надписью "папе" :love: , эх, скорей бы траснкрипт почитать... ;)

Просмотр сообщения Цитата

М-Я думаю, что возможно, заполучив ребенка, ты могла бы, так сказать,расслабиться, и оказаться замужем.
? Что он этим хотел сказать? :look:


 

#1428
Sally
Sally
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 19 Апр 2005, 12:10
  • Сообщений: 9148
  • Пол:
-) -) -)
УРА!

Просмотр сообщения Цитата

М( Улыбаясь) Спасибо.( Он снимает крышку с коробочки.Внутри золотые запонки в форме букв- Мейсон удивлен и доволен. (Берет их в руки).- Они очень красивы( Читает буквы в недоумении)-"Yddad’?( Джулия смеется, вынимает зеркальце и протягивает ему. Он подносит запонки к зеркальцу и прочитывает)-‘Daddy’.( Смеется) -Отлично!( Отдает Джулии зеркальце).
Твое чувство юмора- это одно из тех качеств, ч то я больше всего люблю в тебе.
Дж-Спасибо!
М-Нет, спасибо тебе за запонки. Я постараюсь быть чрезвычайно осмотрительным и надевать их только тогда , коогда поблизости не будет зеркал.

:lol: :lol: :lol:
Насчет "поблизости не будет зеркал"...я сомневаюсь ;)
 

#1429
Джой
Джой
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 17 Янв 2010, 21:35
  • Сообщений: 10235
  • Откуда: Москва
  • Пол:
1986 - № 29
"All Systems Are Go"
Transcribed by: Penelope
##/##/86

The DA’s office. It’s New Year’s Eve in the afternoon and Julia strolls into Mason’s office brandishing a bottle of champagne tied with a pink and blue ribbon with a rattle attached.

Mason: (surprised) Don’t tell me it’s midnight already?

Julia: (grins) Maybe not, but we’ve still got something to celebrate.

She sets the bottle in front of him on his desk.

Mason: What is this?

Julia: (excited) I finally got a call from my doctor. He got the results from the post-op tests and it looks like all systems are go.

Mason: (thrilled) Julia, that’s wonderful! (walks around the desk to hug her) You must be so relieved.

Julia: Relieved, yes! Thrilled, yes! Ecstatic, yes! And on New Year’s Eve, no less. Is that symbolic or what?

Mason: (laughs) Looks like ’87 is shaping up to be your year.

Julia: I guess so.

Mason: The year of the baby!

Julia: I couldn’t wait to tell you.

Mason: Well, I’m glad you did. I could use some good news. (indicates the rattle tied into the wrapping on the bottle) I like the rattle.

Julia: Well, you started it with the contract. I’m just keeping up with the tradition. Should I pop the cork or are you gonna?

Mason: Well, I’d love to, but I still have to attack Mount Everest here. (indicates his desk which is laden with case files) I have to go somewhere, but I’ve still got several hours of work ahead of me.

Julia: On New Year’s Eve?

Mason: (evasive) Yeah, there’s a fierce pile-up of last minute things that have to be signed or validated or filed before the end of the year. It’s my cross to bear as DA.

Julia: (offering) Well, you ought to at least have some help.

Mason: I’ll be fine.

Julia: Listen, I don’t mind plowing through some stuff with you, if you’d like.

Mason: Don’t be silly. There’s no point in both of us being depressed. You go out and make merry and tell the world your good news.

Julia: (slightly deflated) The world can wait. (softly) You’re the only person that I wanted to share this with.

Mason: (softly) I’m sorry. I’m being kind of myopic, aren’t I? (reaches for the bottle) Come on, let’s open this and have a proper toast.

Julia: (retreating) No, it’s alright, Mason, really.

Mason: Well, one glass isn’t going to hurt me. Of course, it’ll be a Styrofoam cup, not a glass.

Julia: No, don’t – don’t. Seriously. We can drink to this another time – you’ve got work to do. (heads for the door)

Mason: (protests) You’re right! It’s a special occasion.

Julia: (turns back) Look, the important thing is that I told you and you were happy for me.

Mason: Yeah, I am . . . very.

Julia: (shrugs) So, I don’t need a party.

Mason: Well, what are you going to do tonight?

Julia: (shrugs again) I don’t know . . . go to a movie. Or better yet, I’ll stay home and be grateful that I live in California and not one of the countless maniacs who jump up and down in Times Square.

He moves to stand in front of her.

Mason: All alone on New Years Eve in front of the tube – that’s just what every beautiful young woman dreams about.

Julia: I’m okay – really. Happy New Year. (leans in and kisses his cheek)

Mason: (touched) Happy New Year. Looks like it’s got all the makings of one.

She smiles and holds up her crossed fingers for luck, turns and leaves. Outside his office, she silently berates herself.

1986 - № 29
"All Systems Are Go"
Transcribed by: PenelopeВзволно
##/##/86
Офис окружного прокурора.Канун нового года.Джулия входит в кабинет Мейсона, размахивая бутылкой шампанского , перевязанной розовой и голубой ленточкой. К бутылке прикреплена погремушка.
М( С удивлением) -Не говори, что уже полночь.
Д( Усмехаясь) -Возможно нет. Но все же у нас есть , что отметить.
Она ставит бутылку перед ним на стол.
М-Что ?
Д( возбужденно)Мне наконец позвонил мой врач.Он получил результаты тестов- похоже,все системы в порядке.
М( В восторге) Джулия, это чудесно!( Обходит вокруг стола, чтобы обнять ее). Ты должно быть испытываешь огромное облегчение.
Дж-Облегчение,да! Восторг,да! Экстаз! Да еще на новый год. Этот ведь символично, правда?
М-87-ой обещает быть удачным для тебя.
Дж-Похоже ,это так.
М-Год малыша!
Дж-Мне не терпелось рассказать тебе.
М-Я рад, что ты сделала это. Хорошие новости- это для меня редкость.( Хорошие новости сейчас мне не помешают) (Указывает ан погремушку) Мне нравится погремушка.
Дж-Ну, начало положил ты ,привязав ее к контракту-я просто поддерживаю традицию. Мне открыть или это сделаешь ты?
М-Я бы с удовольствием, но мне еще предстоит покорение Эвереста.( указывает на свой письменный стор,заваленный бумагами.)Я должен пойти в одно место, но перед этим мне понадобится несколько часов, чтобы справиться с этой работой.
Дж-В канун нового года?
М-(Уклончиво)-Да,тут накопилась огнедышащая масса бумаг, которые должны быть подписаны или запротоколированы или ратифицированы до конца года. Это мой крест как окружного прокурора.
Дж-(Предлагая помощь)У тебя по крайней мере должен быть помощник.
М-Я справлюсь.
Дж-Слушай, я не прочь немного поработать с тобой, если ты хочешь.
М-Не глупи. Нет никакого смысла в том, что мы оба будем подавлены этим грузом. Отправься куда-нибудь, веселись, и поведай свету о своих чудесных новостях
Ддж( Слегка менее весело).Свет подождет.(Тихо) Ты единственный, с кем я хотела разделить это.
М( Мягко) Прости. Я проявляю близорукость, не так ли?( Протягивает руку за бутылкой) Давай откроем ее и произнесем тост.
Дж( Отступая) Нет, Мейсон, все в порядке, правда.
М-Ну, один бокал мне не повредит.Хотя в данном случае, это будет полиэтиленовый стаканчик.
Дж-Нет.Не надо. Я серьезно. Мы можем выпить в другое время- сейчас у тебя работа.
М( Протестует) Ты права! Это- особый случай.
Дж( Возвращается)-Послушай, самое главное заключается в том, что я рассказала тебе об этом и ты порадовался за меня.
М-Да.Очень.
Дж( Пожимая плечами)-Ну вот, мне не нужна целая вечеринка.
М-Что ты собираешься делать сегодня?
Дж( снова пожимая плечами)Я не знаю..Пойду в кино.Или еще лучше- останусь дома, размышляя о том, как мне повезло, что я живу в Калифорнии, и не похожа на тех бесчисленных безумцев, что скачут на Таймс-Сквер.
Мейсон подходит к ней.
М-Канун нового года в одиночестве перед экраном-об этом мечтает каждая прекрасная молодая женщина.
Дж-Я в порядке- правда. С новым годом( Она подается вперед и целует его в щеку).
М( Тронут) С новым годом.Похоже, он будет счастливым.
Джулия улыбается, скрещивает пальцы для удачи и уходит.Очутившись за дверью, она беззвучно ругает себя..
 

#1430
Джой
Джой
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 17 Янв 2010, 21:35
  • Сообщений: 10235
  • Откуда: Москва
  • Пол:
(Это последний из тех, что мне прислала Марина...)

1987 -
Time: Christmas Eve, 1987. Mason and Julia have gone to the mountains in search of their new friend, "Kris", aka Santa Claus, after he is accused of stealing toys. Mason and Julia try to locate Kris to bring him back to Santa Barbara in exchange for a deal that Keith worked out with a toy company for publicity. However, Kris has plans of his own...and makes sure that Mason and Julia become his overnight guests. After a meal, Kris sends them up to a bedroom since he has to make the rounds and says that Mason and Julia must not see him in action. It is a beautiful room with a large canopy bed and a fireplace. Following a talk about doing the right thing [regarding Mason's marriage to Tori, who has left town to get help with her drug problem, which is unknown to Mason] and loving without having to make love, Mason and Julia lay down to try and rest. What follows is a touching excerpt. I hope you all enjoy it, in the spirit of the holidays.

Mason and Julia lay next to each other on the bed, not touching, and above the covers. Above strains of It Came Upon A Midnight Clear, Mason breaks the silence with, "You awake?"

Julia confirms she is awake, and Mason replies, "Merry Christmas. It's past midnight, give or take a minute or two."

Julia smiles and remarks, "It's nice, isn't it?"

"What?" Mason asks, looking over at Julia.

Julia finally looks at Mason and it looks like her eyes are a bit bright. "The way that things worked out tonight. I know it can all change tomorrow but just for tonight, just for a minute, it's good to be calm...and content. And be with you. And not be ashamed of doing anything."

Mason takes in Julia's words, his eyes looking into Julia's. His voice quiet, as if not to break the peacefulness, he responds with, "Somebody once told me that temptation could be a blessing if used wisely."

Nodding and smiling a soft smile, Julia almost whispers her reply. "I guess it can."

She pauses and adds, "Merry Christmas." She still smiles.

"Merry Christmas, Julia." Mason replies.

Julia holds out her hand, which Mason takes in his own. In that moment, Mason and Julia seem to be happy and at peace, despite not being able to truly be together because of Mason's marriage. A moment later, Mason and Julia look at each other, having heard something. As Mason slips hos hand from Julia's, he gets out of bed and goes to the window. As he opens it, the snow is flying. In the air, sleigh bells can be heard. Julia walks up behind Mason and they gaze out in wonder when they hear an unmistakable voice shouting, "Ho, ho, ho. Merry Christmas everyone! Merry Christmas!"

Mason and Julia both look stunned. Mason suddenly says, "I think I just made my New Year's resolution!"

1987
Время:Сочельник, 1987. Мейсон и Джулия отправились в горы в поисках своего нового друга " Криса" - Санта Клауса- после того как его обвинили в воровстве игрушек. Мейсон и Джулия пытаются найти Криса, чтобы привезти его обратно в Санта-Барбару в обмен на договор о рекламе ,заключенный Кейтом с компанией по производству игрушек.Оданко, у Криса есть собственные планы..и он позаботился , чтобы Джулия и Мейсон остались у него на ночь. После ужина Крис отсылает их наверх, так как ему пора по делам, а по его словам Джулия и Мейсон не должны наблюдать за ним.
Это прекрасная комната с большой кроватью и камином.В соответствии с недавним разговором о том, как поступать правильно( относительно брака Мейсона и Тори, которая покинула город, чтобы начать лечение от наркозависимости, о чем Мейсон пока не знает) и любить, - и при этом не обязательно заниматься любовью,-Мейсон и Джулия ложатся, чтобы попытаться отдохнуть. За этим следует трогательный эпизод. Я надеюсь, он вам понравится.
Мейсон и Джулия лежат на кровати, поверх покрывал, не касаясь друг друга.Звучит"It Came Upon A Midnight Clear". ".Мейсон нарушает молчание.
М-Ты не спишь?
Джулия отвечает отрицательно и Мейсон продолжает.
М-С Рождеством. Сейчас полночь:плюс- минус пара минут.
Джулия улыбается и замечает:
Дж_Все чудесно, правда?
Мейсон спрашивает, взглядывая ан Джулию.
М-Что?
Джулия наконец взглядывает на Мейсона- ее глаза подозрительно блес тят.
Дж-То, как все случилось сегодня. Я знаю, что все это может поменяться завтра, но только сегодня, только на мнгновение, так хорошо быть спокойной..и довольной. И быть с тобой.И не стыдиться.
Мейслн пристально смотрит в глаза Джулии, проникаясь ее словами.Он отвечает тихо, словно стараясь не нарушить мирную атмосферу.
М-Однажды один человек сказал мне, что искушение может стать благословением- если воспользоваться им с мудростью.
Кивая и мягко улыбаясь,Джулия произосит едва слышно.
Дж-Думаю, это так.
Она немного молчит и произносит, все еще улыбаясь:
Д-С Рождеством.
М-С Рождеством, Джулия.
Джулия протягивает руку- Мейосн берет ее в свои. В это мнгновение Мейсон и Джулия, похоже, счастливы и мирны- несмотря на то, что они не могут действительно быть вместе из-за брака Мейсона. Минуту спустя Мейсон и Джулия взглядывают друг на друга: они что-то услышали. Мейсон встает и подходит к окну. Он открывает окно- в комнату врывается снег,в воздухе висит звук санных колокольчиков. Джулия подходит сзади к Мейсону и они удивленно смотрят в окно, когда раздается голос( они мнгновенно узнают его)
-ХоХо-Хо! С Рождеством всех вас! С Рождеством!
Мейсон и Джулия поражены.Мейсон внезапно говорит:
М-Думаю, я только что принял новогоднее решение.

 



Темы с аналогичным тегами Мейсон-Джулия, Mason Capwell, Julia Wainwright

1 посетитель читает эту тему: 0 участников и 1 гость