Цитата
Девочки для меня новость - нам что урезали серии?Раз нет русской озвучки?
Просто истории М-М целиком нет - ни на русском, ни на англ.
На английском целиковые серии с ними - только с 320 серии по 408.
А М-М были с 241 ( Кристи, Мэри - с 232 ) по 500.
Посему мы имеем: множество упорядоченных кусочков из разных серий на фр., англ., русском, нем. с сайта Веры, из архива Телесериала и с ютуба. Плюс Хроники Мейсона и русское аудио - кусочки озвучки некоторых сцен М-М.
Так как мы смотрим развитие отношений М-М в динамике, плюс анализируем как героя Марка, приходится делать монтажи по сериям из всего имеющегося винегрета: русский и английский варианты.
Русский - чтобы понять хоть общий смысл. Английский - чтобы слушать интонации, прочувствовать внутреннее состояние героев, да и, по-возможности, хоть что-то понять из оригинальной речи.
Так и живём.
Кларисс нам переводила счастливые моменты М-М, до ссоры из-за Джины (340 серия). Дальше она от дел отошла, с тех пор карабкаемся, как можем.
Некоторые сцены переводила другая поклонница М-М - FunSB, аж_два_о переводила сцены перед гибелью Мэри.
Но это слишком напряжно: на слух воспринимать, транскрибировать, переводить.
Поэтому просить кого-либо не очень удобно.