Да ладно, мне как бы даже не смысл жалко, а то, как дальше начинают извращаться над всеми остальными титулами, в угоду тому, чтобы она оставалась Королевой
0
Почему *королева*???
Трудности перевода?
Автор
MariaPurt, Воскресенье, 11 июня 2006, 08:33:13
Последние сообщения
Новые темы
-
Тигр и журавль/Tiger and Crane/虎鹤妖师录(2023)10
Азиатские сериалы. Дорамы и live-actionDeJavu, 3 Мар 2024, 22:41
-
Тайны Троецарствия/Secret of the Three Kingdoms/三国机密之潜龙在渊(2018)28
Азиатские сериалы. Дорамы и live-actionDeJavu, 23 Янв 2024, 01:17
Ага, а типа создатели сериала - лохи? Они не додумались сами назвать ее королевой? или сделали это для чего-то?
MariaPurt (Пятница, 30 декабря 2005, 18:46:05) писал:
Это был риторический вопрос.
Действительно обидно. Мне кажется, они назвали Зену принцессой воинов, наверное чтобы подчеркнуть ее женственность, несмотря на то, что она носит холодное оружие, вырубает мужиков одной левой и еще много чего не свойственного принцессе. Хотели показать что она всё же ранимая, влюбчивая, нежная и т.д. А в переводе получилась какая-то бой-баба. Гренадер. Жаль.
Вообще, поскольку я сейчас Зену на английском смотрю, мне куда как привычнее называть ее принцессой... Так что я за принцессу:)
0 посетителей читают эту тему: 0 участников и 0 гостей