Перейти к содержимому

Телесериал.com

Почему *королева*???

Трудности перевода?
Последние сообщения

  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 45
#41
TolyambaSqrt
TolyambaSqrt
  • Новичок
  • Pip
  • Группа: Посетители
  • Регистрация: 16 мая 2010, 18:52
  • Сообщений: 1
  • Пол:
Ну королева...есть король..должна же быть королева









_________________
Чтобы осуществить перевозку бытовок в Москве не надо больших усилий
 

#42
Fan
Fan
  • Участник
  • PipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 8 Мар 2010, 12:14
  • Сообщений: 172
  • Пол:
Я полностью согласен с тем переводом названия, которое есть.
 

#43
MariaPurt
MariaPurt
  • Автор темы
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 1 Мар 2003, 11:11
  • Сообщений: 1668
  • Откуда: Крым
  • Пол:
Мухаха, исчерпывающий ответ)))
 

#44
LenNik
LenNik
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Супермодераторы
  • Регистрация: 20 Фев 2002, 14:33
  • Сообщений: 23007
  • Откуда: Москва
  • Пол:
А я вот согласна, что "Зена - королева воинов" звучит мелодичнее и вообще красивее с точки зрения сочетания гласных и согласных.
Что касается смысла.
"Королева воинов" - это лучшая среди всех воинов. Это звание можно получить только если все воины признают тебя лучшей из лучших.
А "принцесса-воин" - это принцесса, которая в силу обстоятельств стала воином. Здесь нет отсыла к уникальности и силе по отношению к другим воинам.
И на мой взгляд, "королева воинов" больше соответствует содержанию сериала.
 

#45
Fan
Fan
  • Участник
  • PipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 8 Мар 2010, 12:14
  • Сообщений: 172
  • Пол:
Правильно, LenNik. Я тоже так считаю.
 

#46
ИВАН
ИВАН
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 22 Апр 2003, 17:28
  • Сообщений: 13138
  • Откуда: Москва
  • Пол:
Итак , дисскусия завершена ..
 


0 посетителей читают эту тему: 0 участников и 0 гостей