Перейти к содержимому

Телесериал.com

Собираем средства на русский перевод Санта Барбары!

Последние сообщения

  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 1870
#461
ДеМотт
ДеМотт
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 13 Фев 2010, 20:43
  • Сообщений: 1353
  • Пол:
А я вот хочу какой вопрос задать, если позволите. Хочу понять для себя, нужно ли продолжать заниматься озвучкой серий "Собственными руками"? Может быть, поскольку начальный блок переведен, то все смотрят с субтитрами? Последние два раза ни одного отзыва на озвучку не было. Возможно, и правда, нет смысла столько времени и сил убивать на то, что никому особо не нужно?
 

#462
CapRidge
CapRidge
  • Постоянный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 17 Фев 2007, 22:52
  • Сообщений: 2335
  • Откуда: Израиль, г.Ашдод
  • Пол:

Просмотр сообщенияДеМотт (Среда, 22 июля 2015, 23:38:22) писал:

А я вот хочу какой вопрос задать, если позволите. Хочу понять для себя, нужно ли продолжать заниматься озвучкой серий "Собственными руками"? Может быть, поскольку начальный блок переведен, то все смотрят с субтитрами? Последние два раза ни одного отзыва на озвучку не было. Возможно, и правда, нет смысла столько времени и сил убивать на то, что никому особо не нужно?
ДеМотт, ты не прав. Твоя работа нужна. Просто из здешних форумчан слова не вытянешь. Молча качают и смотрят. Так что не бери в голову. ;)

Сообщение отредактировал CapRidge: Среда, 22 июля 2015, 23:47:53

 

#463
ДеМотт
ДеМотт
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 13 Фев 2010, 20:43
  • Сообщений: 1353
  • Пол:
CapRidge, спасибо, коллега) но я ведь вовсе не к тому, что напрашиваюсь на какие-то комплименты. Правда, хочется понять. И ты ведь тоже в похожей ситуации. У тебя не бывает ощущения, что то, что ты делаешь - впустую. Как ты с этим справляешься?)
 

#464
AlexA71
AlexA71
  • Младший участник
  • PipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 13 Сен 2014, 19:21
  • Сообщений: 40
  • Откуда: Люберцы
  • Пол:
Подскажите, а с 220 до 227 ещё ни одной на русском нет?
 

#465
serge19
serge19
  • Автор темы
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 20 Ноя 2008, 12:15
  • Сообщений: 6776
  • Откуда: Украина, г.Ровно
  • Пол:

Просмотр сообщенияAlexA71 (Четверг, 23 июля 2015, 00:18:54) писал:

Подскажите, а с 220 до 227 ещё ни одной на русском нет?

Часть этих серий переведена и находится в стадии правки, а часть еще у переводчиков. Я буду публиковать субтитры по мере готовности. А часть серий придется переводить с французского и польского (так как нет английских версий). Кстати если среди вас есть переводчики с английского или польского, то я буду очень благодарен если вы откликнетесь и свяжетесь со мной! Нам очень пригодится ваша помощь!
 

#466
serge19
serge19
  • Автор темы
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 20 Ноя 2008, 12:15
  • Сообщений: 6776
  • Откуда: Украина, г.Ровно
  • Пол:

Просмотр сообщенияДеМотт (Среда, 22 июля 2015, 23:38:22) писал:

А я вот хочу какой вопрос задать, если позволите. Хочу понять для себя, нужно ли продолжать заниматься озвучкой серий "Собственными руками"? Может быть, поскольку начальный блок переведен, то все смотрят с субтитрами? Последние два раза ни одного отзыва на озвучку не было. Возможно, и правда, нет смысла столько времени и сил убивать на то, что никому особо не нужно?

ДеМотт - я считаю, что работа команды "Собственные руки" очень важна. За это голосуют своими взносами наши форумчане. Еще не было ни одного раза чтобы мы не смогли собрать средства на аренду студии для этой команды. А отсутствие большого количества отзывов возможно еще зависит от недостаточного освещения работы "Собственных рук". Можно попробовать как то представить участников озвучки, чтобы они не были просто абстрактными фамилиями в подписи серий. Можно даже снять видео озвучки. Еще можно пригласить участников озвучки на форум чтобы сделать возможным прямое общение со зрителями. Думаю это сразу даст большой эффект. А субтитры с озвучкой никак не конфликтуют, так как многие люди не успевают читать субтитры и смотреть серию. Большинство людей смотрят серии именно с озвучкой. Такие предложения.
 

#467
yura2977
yura2977
  • Участник
  • PipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 30 Дек 2008, 22:17
  • Сообщений: 395
  • Откуда: Сургут
  • Пол:

Просмотр сообщенияДеМотт (Четверг, 23 июля 2015, 00:04:48) писал:

CapRidge, спасибо, коллега) но я ведь вовсе не к тому, что напрашиваюсь на какие-то комплименты. Правда, хочется понять. И ты ведь тоже в похожей ситуации. У тебя не бывает ощущения, что то, что ты делаешь - впустую. Как ты с этим справляешься?)
Конечно нужно!!! Даже не парься по этому поводу
 

#468
Elena78
Elena78
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 22 Ноя 2013, 18:54
  • Сообщений: 13872
  • Пол:

Просмотр сообщенияДеМотт (Среда, 22 июля 2015, 23:38:22) писал:

А я вот хочу какой вопрос задать, если позволите. Хочу понять для себя, нужно ли продолжать заниматься озвучкой серий "Собственными руками"? Может быть, поскольку начальный блок переведен, то все смотрят с субтитрами? Последние два раза ни одного отзыва на озвучку не было. Возможно, и правда, нет смысла столько времени и сил убивать на то, что никому особо не нужно?
Дорогой Де Мотт, то, что Вы с командой делаете нам ОЧЕНЬ-ОЧЕНЬ НУЖНО!!!
Сама себя иногда ловлю на мысли, что вот такими мы стали потебителями- быстро привыкли к хорошему, молча качаем и смотрим.
Отзывы не всегда пишу, потому, что сейчас смотрю серии, в основном, по-порядку, чтобы в своей голове восстановить полную хронологию событий.
И, по этой причине в последнее время стала качать "в копилку" с предвкушением грядущего удовольствия когда, наконец дойду именно до этой серии по порядку.
Serge19 прав- если бы людям было не интересно, то финансирование прекратилось бы и все. Сама я лично пока учавствовала в финансировании серий, озвученных любимыми актерскими голосами нашего детства, но, когда пойдут серии с Мейсоном и Мэри, то по мере своих финансовых возможностей хочу принимать участие везде.
Так что не отчаивайтесь, пожалуйста.
И, пока у Вас есть желание озвучивать не бросайте этот проект.
А смотреть серии я стараюсь не по ноут-буку, а по телевизору, там у меня субтитры вообще не читаются, так что и по этой еще причине мне озвучка очень нужна.
 

#469
Tasha_Frolova
Tasha_Frolova
  • Участник
  • PipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 13 мая 2013, 10:36
  • Сообщений: 443
  • Откуда: Россия
  • Пол:
ДеМотт, мне искренне жаль, что у Вас появилось ощущение ненужности Вашей работы. Ваши эмоции несложно понять: действительно, увидев новые озвученные серии мы (или большинство из нас) радостно кидаемся их смотреть и скачивать, а сказать слова благодарности почему-то забываем. Такое вот чисто потребительское отношение, в том числе, и с моей стороны, хотя так сложилось, что именно командой "Собственные руки" был озвучен очень важный и интересный лично для меня блок, связанный с возвращением Софии и её встречей в семьёй.
Ваш труд очень нужен и очень важен и, поверьте, мы очень ценим то, что Вы для нас делаете. И всегда очень ждём новых озвученных серий
Спасибо Вам огромное!
 

#470
Mrs Cruz Castillo
Mrs Cruz Castillo
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 21 Авг 2014, 17:19
  • Сообщений: 1073
  • Откуда: Крым
  • Пол:
Де Мотт спасибо вам огромное.По объективным причинам я к сожалению не могу делать взносы на озвучку,но,когда появляется новая озвученная серия сразу стираю серию с субтитрами и меняю на серию в озвучке.Ваш труд очень нужен не останавливайтесь пожалуйста.
 


1 посетитель читает эту тему: 0 участников и 1 гость