Перейти к содержимому

Телесериал.com

Собираем средства на русский перевод Санта Барбары!

Последние сообщения

  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 1870
#1271
Tech
Tech
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 20 Ноя 2008, 09:49
  • Сообщений: 501
  • Откуда: Украина, Киевская обл., г. Белая Церковь
  • Пол:

Просмотр сообщенияДеМотт (Понедельник, 02 июля 2018, 14:32:57) писал:

Много???
Я все время проверяю. Было пару раз, что пропустил, не более.
Я имел в виду количество неправильно порезанных кусков с 28 дисков, а не ваших пропусков :)
 

#1272
Вероника-247
Вероника-247
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 25 Апр 2010, 20:59
  • Сообщений: 516
  • Откуда: Тула
  • Пол:
А большинство интервью Марси и Эйя на 108 странице в теме «Пресса» удалили-то на сайте ютюб или владельцы каналов закрыли доступ к папкам, в которых они находятся. Так и не сделали то, о чём я попросила Сергея прошлым летом. Сделать субтитры для нескольких видео интервью. (В апреле я обнаружила, что у французской фанатки CandyEden закрыт доступ ко всем своим альбомам с отрывками Иден и Круза на ютюбе. Я ей написала и спросила, почему доступ закрыт. CandyEden ответила мне. Получила предупреждение от сайта ютюб. Если она не удалить все своё видео из «Санта-Барбары», то её канал заблокируют. Вот так. Ну CandyEden перепугалась предупреждение ютюба и закрыла доступ ко всем альбомам. Чтобы не удалять в них видео. Она сказала, что если ютюб её канал заблокирует, то вряд ли она сможет восстановить всё своё видео с Иден и Крузом. Я спросила, откроит ли она доступ к альбомам в ближайшие месяцы. CandyEden ответила, что нет. Не откроет). Обнаружив пропажу интервью, я с перепугу тут же полезла на ютюб в надежде, что эти интервью есть у других людей, и мне удалось найти все пропавшие видео с интервью. Я скачала себе всё интервью, какие были и пока остались на 108 странице. Может быть, можно заново выложить пропавшие интервью, а под ними уже готовые переводы?? Я не могу это сделать, потому что подзабыла, как выкладывать видео на страницу. А главное я не запомнила, какое видео интервью к какому переводу прилагается. Понимаете?
 

#1273
serge19
serge19
  • Автор темы
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 20 Ноя 2008, 12:15
  • Сообщений: 6776
  • Откуда: Украина, г.Ровно
  • Пол:
leka_loca - большое спасибо за полные взносы на перевод серий №376, №389, №392, №393, №399, №401 :rose:!

Сейчас собираем:

700р на перевод серии №363 (ранее случайно удалил эту серию из сбора средств, а на ее перевод было собрано лишь 300р),

1000р на перевод серии №2073.

Будем благодарны всем, кто сможет помочь взносами :hat: !
 

#1274
serge19
serge19
  • Автор темы
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 20 Ноя 2008, 12:15
  • Сообщений: 6776
  • Откуда: Украина, г.Ровно
  • Пол:
Благодарная - большое спасибо за взнос на перевод серии №363 :rose:! На перевод этой серии осталось собрать 200р.

Сейчас собираем 1000р на перевод серии №2073.

Будем благодарны всем, кто сможет помочь взносами :hat: !
 

#1275
Благодарная
Благодарная
  • Участник
  • PipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 10 мая 2013, 06:00
  • Сообщений: 215
  • Откуда: Москва
  • Пол:

Просмотр сообщенияserge19 (Четверг, 05 июля 2018, 16:31:52) писал:

Благодарная - большое спасибо за взнос на перевод серии №363 :rose:! На перевод этой серии осталось собрать 200р.

Сейчас собираем 1000р на перевод серии №2073.

Будем благодарны всем, кто сможет помочь взносами :hat: !
Сергей, прошу учесть что моя переписка с Вами касается тех серий где русские фрагменты 20 минут и более.

 

#1276
serge19
serge19
  • Автор темы
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 20 Ноя 2008, 12:15
  • Сообщений: 6776
  • Откуда: Украина, г.Ровно
  • Пол:

Просмотр сообщенияБлагодарная (Четверг, 05 июля 2018, 17:36:28) писал:

Сергей, прошу учесть что моя переписка с Вами касается тех серий где русские фрагменты 20 минут и более.

Хорошо.
 

#1277
pfed
pfed
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 8 Сен 2010, 12:29
  • Сообщений: 959
  • Откуда: Санкт-Петербург
  • Пол:

Просмотр сообщенияserge19 (Вторник, 03 июля 2018, 20:48:33) писал:

leka_loca - большое спасибо за полные взносы на перевод серий №376, №389, №392, №393, №399, №401 :rose:!

Сейчас собираем:

700р на перевод серии №363 (ранее случайно удалил эту серию из сбора средств, а на ее перевод было собрано лишь 300р),

1000р на перевод серии №2073.

Будем благодарны всем, кто сможет помочь взносами :hat: !

serge19, если не трудно, уточните сумму по серии №363 . И что по следующим февральским сериям ?

Сообщение отредактировал pfed: Пятница, 06 июля 2018, 10:04:42

 

#1278
serge19
serge19
  • Автор темы
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 20 Ноя 2008, 12:15
  • Сообщений: 6776
  • Откуда: Украина, г.Ровно
  • Пол:

Просмотр сообщенияpfed (Пятница, 06 июля 2018, 10:04:05) писал:

serge19, если не трудно, уточните сумму по серии №363 . И что по следующим февральским сериям ?

На перевод серии №363 осталось собрать 200р. В ближайшее время обновлю список по сбору средств на перевод следующих серий.
 

#1279
serge19
serge19
  • Автор темы
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 20 Ноя 2008, 12:15
  • Сообщений: 6776
  • Откуда: Украина, г.Ровно
  • Пол:
Nataly81 - большое спасибо за полный взнос на перевод серии №2073 :rose:!

Сейчас собираем 200р на перевод серии №363.

Будем благодарны всем, кто сможет помочь взносами :hat: !

В ближайшее время обновлю список серий, на перевод которых сейчас собираем взносы.
 

#1280
serge19
serge19
  • Автор темы
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 20 Ноя 2008, 12:15
  • Сообщений: 6776
  • Откуда: Украина, г.Ровно
  • Пол:
pfed - большое спасибо за взнос на перевод серии №363 :hat: ! Вся сумма на перевод этой серии собрана!

Сейчас собираем:

72р на перевод фрагментов из серии №379,

190р на перевод фрагментов из серии №387,

380р на перевод фрагментов из серии №402,

261р на перевод фрагментов из серии №403,

417р на перевод фрагментов из серии №405,

405р на перевод фрагментов из серии №406,

667р на перевод фрагментов из серии №407 .

Будем благодарны всем, кто сможет помочь взносами :hat: !

Также были бы очень благодарны, если бы кто то вызвался дополнительным волонтером для изготовления субтитров! Сейчас над изготовлением субтитров у нас работают три человека: Mammoth, den1980 и Nikita S. Они полностью загружены работой и без дополнительной помощи нам сложно успевать за переводчиками. Если вы готовы помочь, пишите мне в личку или на мой мейл: archeofox@gmail.com !
 


2 посетителя читают эту тему: 0 участников и 2 гостя