Иден- за такое можно и в тюрьму отправиться, а она по Барру давно плачет.
Помню, как -то обсуждалась эта фраза Иден и не слишком понравились ни ее слова, ни форма.
Наткнулась на эту сцену в оригинале.
Иден говорит Well. people go to prison for that and I thought Robert had enough of prison-За такое в тюрьму попадают, а я думаю, Роберта туда не тянет( с Роберат этого хватит).
Мелочь, конечно, но все же значение фразы и тон Иден иные...
Сообщение отредактировал Джой: Вторник, 27 декабря 2011, 13:27:08




Вход
Регистрация
Правила_Сообщества
Последние сообщения

Вторник, 27 декабря 2011, 02:46:31


Наверх
Джой (Понедельник, 27 декабря 2010, 02:46:31) писал:




