Перейти к содержимому

Телесериал.com

Выбор.

МерМор. Миди.

  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 21
#1
Шарлотта Холливелл
Шарлотта Холливелл
  • Автор темы
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 29 Сен 2012, 23:52
  • Сообщений: 560
  • Пол:
Часть первая. Федерал и наркоманка. Глава 1. Знакомство.

2033 год. Нью-Йорк.

Новому Артуру тридцать лет, и он федеральный агент. Он зачем-то покинул уютный дождливый Лондон и переехал в Нью-Йорк. Видимо, там он нужнее.
У нового Артура такие же задорная улыбка и внимательный взгляд. И он по-прежнему та еще задница.
Новый Артур ничего не помнит о Камелоте, но это не важно.
Важно, что он рядом с Мерлином. И Мерлин сделает все, чтобы его не потерять. Подделав все возможные документы и рекомендации, скромный полицейский Мерлин становится федеральным агентом, нарушив при этом тридцать федеральных законов. Если Мерлина разоблачат, то остаток жизни он проведет в тюрьме. Но Мерлину плевать, потому что когда дело касается Артура, здравый смысл отказывает магу напрочь.


- Вставай, – Мерлин трясет Артура за плечо, на что тот бормочет, что-то приглушенно-непонятное, но явно ругательное. Прямо как в старые-добрые. – Вставай, спящая красавица или лишишься работы. – Безрезультатно. Мерлин идет в ванную комнату довольно просторной съемной квартиры. Снимать жилье вдвоем гораздо выгоднее. И так легче охранять Артура.
- Ах ты сволочь! – Насквозь промокший Артур вскакивает с весьма свирепым видом, но Мерлина с ведром уже и след простыл.

В машине Артур дуется и молчит.
- Я перепробовал все способы тебя разбудить, - слегка виновато говорит Мерлин. Уши у него краснеют.
- Неправда, - буркает в ответ бывший король. Вид у него как у обиженного мальчишки.
- Ага. Ты прав. Еще какая неправда. – Улыбка до ушей. Теперь Мерлина не смогут посадить в колодки за неуважительное отношение к Артуру.
- Я тебе это еще припомню, - беззлобно ворчит Артур.

В не очень благополучном районе города полицейские безнадежно пытаются разогнать любопытную толпу. Посмотреть есть на что.
У парня в клетчатом костюме перерезано горло от уха до уха. У громилы в кожаной куртке снесено полголовы. Оба – известные наркодиллеры.
- Свидетели есть? – Безнадежно осведомляется Мерлин.
- Как ни странно есть, - патрульный полицейский указывает в сторону машины скорой помощи. – Если вы ее, конечно разговорите.
У свидетельницы спутанные черные волосы и довольно ободранный вид. Девушка сидит, уткнув подбородок в колени.
- Мы федеральные агенты Мерлин Джонсон и Артур Стивенсон. Представьтесь, пожалуйста.
Девушка поднимает голову, и Мерлин встречается со взглядом самых прекрасных сине-зеленых глаз, которых он когда-либо видел. Сердце на несколько секунд замирает, и ему уже не нужно, чтобы она представлялась. Маг уже знает ответ.
- Меня зовут Моргана. Моргана Гиллис. И я ничего не видела честно-честно. – К ее несчастью маг знает, какое у Морганы выражение лица, когда та врет.


Артур не говорит ни слова, только пристально смотрит на друга. Мерлин знает этот взгляд.
Мерлин за рулем неохотно буркает. – Я тебя внимательно слушаю.
- Просто на тебя это не похоже. Я думал, ты ее дубинкой ударишь. Что на тебя нашло?
- Она врет. Просто поверь моей интуиции.
Артур пожимает плечами. – Допустим. Ну и что? Убиты два наркодиллера. Черт с ними.
- Вряд ли их убили, чтобы избавить город от наркотиков. Это бандитские разборки. Следовательно, она покрывает бандитов.
- Потому что боится. Я ее понимаю.
- Или она сама их убила, - неожиданно заявляет Мерлин. – Если бы я убил двух человек, я бы убрал свидетельницу или хотя бы попытался это сделать. А на ней ни царапины, только одежда слегка изорвана. Но, судя по-всему, она все время так одевается.
- Она хрупкая девушка, - фыркает Артур. – У одного парня чуть башка не отрезана, а у второго череп расколот на несколько частей. Не смеши.
Мерлин угрюмо ворчит. – Просто ты ее не знаешь. Как же мне защитить тебя, Артур? Какого черта ты появилась, Моргана?
- Кажется, ты тоже.
Черт, как же ему объяснить? Будь ты трижды проклята, Моргана Пендрагон. Я не дам тебе снова его у меня забрать.

Фото/изображение с Телесериал.com

Сообщение отредактировал Шарлотта Холливелл: Среда, 02 января 2019, 16:14:58

 

#2
Шарлотта Холливелл
Шарлотта Холливелл
  • Автор темы
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 29 Сен 2012, 23:52
  • Сообщений: 560
  • Пол:
Глава 2. Не бродяжка.

Девушка напрягается, но когда понимает, что Артур пришел один, облегчено выдыхает. – Я боялась, что вы вместе с напарником.
Артур смущенно улыбается. – Вообще-то, Мерлин – хороший парень. Просто, он очень любит справедливость, и ему показалось, что вы врете.
- Я не вру. Я уже все сказала. Он был в маске. Поэтому я жива. Я ничего не запомнила и не разглядела. Я была так напугана. – Большие глаза наполняются слезами, и Артур смущенно отводит взгляд, напоминая себе оторвать голову Мерлину.
- Еще раз простите. Вы не бойтесь. Вы не задержаны. Это просто допросная. Если Вам больше нечего добавить, то ставьте свою подпись здесь и можете быть свободны.

Мерлин нервно мерил шагами кабинет, отгоняя нехорошие мысли. Перед глазами упрямо стоял окровавленный Артур. Моргана была то с топором, то с бензопилой, а иногда она ломала ему шею голыми руками.
Какая к черту бензопила, Мерлин???? Ее же обыскали. Немедленно успокойся. Здесь она ему ничего не сделает.
Воображаемая Моргана гаденько ухмыляется, ее глаза становятся желтыми, девушка взмахивает рукой, и от Артура остаются кровавые ошметки.
Так недолго сойти с ума. Прекрати, Мерлин. Она просто чертова наркоманка и бродяжка.
Мерлин беспокойно проводит рукой по лицу и застывает. Мозг отчаянно пытается вспомнить что-то, показавшееся странным.
Грязные волосы, обломанные ногти, рваная одежда. Сумочка. Маленькая, изящная, явно дорогая сумочка. Никакая она к черту не бродяжка.
Мерлин, сбивая с ног коллег, мчится по мучительно длинному коридору. Навстречу ему идет Моргана, он хватает ее за плечи, и начинает трясти. – Что ты с ним сделала?
Мерлина с трудом оттаскивают от перепуганной девушки трое человек, но он отчаянно сопротивляется, пытаясь дотянуться до Морганы. И ему плевать на шокированные лица Джона, Рикки и Артура… Стоп. Артур???? Мерлин бросается к Артуру, спешно его ощупывает и облегченно вздыхает. – Если ты в порядке, какого черта эта стерва делает в коридоре???
- Если ты про мисс Гиллис, то это я ее отпустил, после того, как закончил допрос. Спокойный, разумный допрос без применения насилия. Что с тобой творится, Мерлин???
- Она не бродяжка! – Мерлин указал победным жестом на девушку. – Мисс Гиллис расскажите, пожалуйста, откуда у Вас такая дорогая сумочка.
Моргана не злится и не пытается никого убить. Ее взгляд становится загнанным, как в тот день, когда Мерлин пытался ее отравить. Артур уводит девушку обратно в допросную, а не вовремя проснувшаяся совесть задает Мерлину один каверзный вопрос.
Почему твоя всепоглощающая доброта распространяется на всех кроме Морганы?
Мерлин посылает совесть к черту. Она солгала, значит опасна. Она хочет снова отобрать у меня Артура.
Совесть делает вид, что отступает, но Мерлин знает, что ему сегодня снова через столько лет приснится затравленный взгляд Морганы.
Я думал, что уже избавился от угрызений совести. Какого черта тебя снова занесло в мой мир, Моргана?


- Моргана Гиллис. Двадцать восемь лет. Родилась в семье банкира и театральной актрисы. Закончила Гарвард. Подавала огромные надежды. Многие прочили ей будущее в Вашингтон. Год назад подсела на наркотики. – Артур положил досье на стол. – Она не преступница, Мерлин, а просто избалованная богатенькая наркоманка, которая оказалась не в том месте и не в то время.
Мерлин смущенно отвел взгляд. – Сейчас ты скажешь, чтобы я извинился, да?
- Ну, если ты не хочешь, чтобы ее богатая семья и их адвокаты порвали тебя в клочки.
Фото/изображение с Телесериал.com
 

#3
Шарлотта Холливелл
Шарлотта Холливелл
  • Автор темы
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 29 Сен 2012, 23:52
  • Сообщений: 560
  • Пол:
Глава 3. Ломка.

- Приношу свои извинения, мисс Гиллис, - буркнул Мерлин. – Я ошибся. Я не хотел Вас напугать.
Моргана окинула Мерлина изучающим взглядом. – Почему я Вам не нравлюсь?
Потому что я знаю, какой ты можешь быть. Я уже купился однажды на эти невинные глаза.
- Вы ошибаетесь, мисс Гиллис. Я ничего не имею против Вас. – Мерлин обезоруживающе улыбнулся.
Девушка пожала плечами. – Вы очень неумело врете. – Мерлин, долгие годы обманывавший весь Камелот, а сейчас успешно дурящий ФБР, внутренне возмутился. – Ладно, не хотите говорить, как хотите. Видимо, Вы ладите только с мужчинами. Артур, ведь Ваш парень?
Стерва. Убийца, наркоманка и стерва. И я еще буду мучаться из-за нее совестью? Хренушки.
Покрасневший Мерлин, открыл рот, чтобы высказать, все, что он думает, но Моргана улыбнулась, резко развернулась и быстро удалилась, не дав ему ответить.


Кости буквально выворачивало из суставов. Ломка застала Моргану на улице, редкие прохожие поспешно проходили мимо.
Помогите, пожалуйста, помогите… так жарко…пульс как сумасшедший…надеюсь, мое сердце сейчас остановится, и все закончится…
Я знаю, что сейчас будет…так всегда при ломке… я не хочу вспоминать…это нечестно…мне нужна доза…
Я хочу погрузиться в эти чудесные сны…мне нужна доза…рыцари…замок…драконы…и я - счастливая принцесса…хочу снова это увидеть…
Снова прохожие… никто не остановится…как вы напоминаете моих родных…помогите, кто-нибудь, пожалуйста…

Мерлин решил зайти в свою любимую кафешку. Артур на него дулся, поэтому придется обедать в одиночестве.
У порога лежала Моргана. Все предпочитали пройти мимо бродяжки.
И ты. Ты тоже предпочитаешь пройти мимо. Развернись и уходи. Пусть ее заберут полицейские, родные. Или она умрет от ломки. Тоже выход. Артур будет в безопасности.
- Помогите, - девушка тянет к нему руку. Сквозь слипшиеся, грязные пряди Мерлин видит ее глаза.
Боже, только не этот взгляд. Это нечестно.


Так больно… Почему всем наплевать? Знакомое лицо… о, Боже, только не этот федерал…он ведь точно не поможет…так больно…пожалуйста, помогите.

Мерлин склонился над девушкой с весьма сердитым лицом. Та сжалась в комочек. Несколько слов на странном языке, живительное тепло и темнота. Прежде чем провалиться в небытие, Моргану посещает отчетливое ощущение, что когда-то это уже с ней случалось.

Раньше в кошмарных снах она часто видела, то, что так хотела забыть. Воспоминания о недавних событиях ее не отпускали. Сегодняшний сон был странным. Она снова видела замок и драконов, как в сладких наркотических галлюцинациях. Но она не была прекрасной принцессой. Она была одета в черное, имела весьма потрепанный вид и убивала людей. А еще там был федерал Мерлин. В дурацком шейном платке.
Что ты хотело мне сказать, подсознание? Чтобы ни хотело, я тебя не поняла. Понятней надо изъясняться.
Моргана с опаской оглядела комнату, в которой проснулась. Кипы бумаг, слегка покосившаяся мебель, фотография Мерлина и Артура на рыбалке.
Так он и, правда, его парень?


- Что значит, она пропала? – Спокойно спросил человек в черном.
- Ее допрашивали федералы, а потом она исчезла. Но ее точно отпустили, - парень нервно сжал пальцы. Когда его босс злился, это заканчивалось плачевно для того, кто его разозлил.
- Найдите ее. Если девчонка начнет болтать, пострадают все. Если не сможете привести ее мирно – избавьтесь.
Фото/изображение с Телесериал.com
 

#4
Шарлотта Холливелл
Шарлотта Холливелл
  • Автор темы
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 29 Сен 2012, 23:52
  • Сообщений: 560
  • Пол:
Глава 4. Розовое полотенце.

Это был очень глупый поступок. Мало того, что исцелил, так еще и притащил ее домой. Поближе к Артуру. Чтобы ей легче было его убить.
Вода стекала по разгоряченному телу, принося некоторое успокоение. Мерлин любил думать в душе.
Я всего лишь снял болевые ощущения, но от зависимости мне ее не избавить? Зачем я притащил домой наркоманку? Ей нужна помощь врачей. В конце концов, я ей не нянька. Проснется, выпровожу.

Нужно поблагодарить федерала. То есть Мерлина. А потом по-тихому смыться.
Моргана посмотрела в зеркало и неодобрительно нахмурилась. Ее внешний вид уже давно не интересовал девушку, но теперь почему-то хотелось выглядеть получше.
Ради гея-федерала? Моргана, ты совсем растеряла остатки разума? Пора завязывать с наркотой.
Девушка вошла в ванную. О том, что нужно постучаться, она, разумеется, не подумала.

Мерлин мирно мылся в душе и пел, используя в качестве микрофона кусок мыла. И никак не ожидал женского визга, и полетевшей в него сумочки. Маг неловко повернулся, поскользнулся и рухнул в ванную.

Фрея, Гвейн, отец. Слишком много потерь. Моргану он в потери никогда не вписывал. Это нечестно. Она сама во всем виновата. Тогда почему ночью ему снятся не потерянные близкие, а эта ведьма? И глаза какие напуганные. Стоп, а почему она в джинсах?

Моргана не переставала теребить его за плечо и ревела.
- Ну, а ревешь-то ты чего? – Недовольно пробурчал Мерлин, потирая ушибленную голову.
- Потому что я тебя убила, - всхлипнула Моргана, - и меня теперь посадят в тюрьму. – И осеклась. – Ой! Живой!
- Сумочкой зачем было швыряться?
- Потому что я испугалась, - буркнула девушка. – Стоит голый мужчина в душе. Мало ли какие у тебя намерения.
- Я СТОЯЛ ГОЛЫЙ В СВОЕМ ДУШЕ!!!! СТУЧАТЬСЯ НУЖНО, ЖЕНЩИНА!!!! – Мерлин от возмущения задохнулся, и критическим взглядом оглядел розовое полотенце, которым его успела прикрыть Моргана. Наверное, его оставила очередная подружка Артура.
Разумеется, в этот момент в ванную вошел Артур. Окинув ошалелым взглядом Мерлина, слегка прикрытого полотенцем и склонившуюся над ним Моргану, парень многозначительно фыркнул.
- А я думал, она тебе не нравится. Или ты меня ей запугивал, чтобы я не начал с ней встречаться?
- Подождите, а вы разве не голубые? – Искренне удивилась девушка.
Два обиженных и возмущенных взгляда. Мерлин стал панически оглядываться в поисках более мужского полотенца.
– Ну, извините.
- Что изменилось, Мерлин? – Артур бросил осторожный взгляд на прихорашивающуюся Моргану, и продолжил, убедившись, что девушка их не слышит. – Ты считал ее опасной.
- Я тебе уже все объяснил. Ничего не было. Я мылся в душе, в то время как она неделикатно вломилась в ванную. Я по-прежнему считаю ее опасной.
- И поэтому притащил ее домой? – Скептически прищурился Артур. – Именно так и поступают с опасными.
- Отвали. Она валялась на пороге кофейни, ее ломало, все проходили мимо. Потому что злые и равнодушные, а я милый и добрый.
- У нее была ломка? Почему не вызвал скорую?
Потому что я могущественный маг, и я применил свои способности. А еще, раз уж у нас такой откровенный разговор, ты в прошлой жизни был королем Артуром, а Моргана – твоей злой сестрой-ведьмой. И я притащил бывшую ведьму, от которой так старался тебя спасти, а по совместительству наркоманку и возможно убийцу в наш дом, потому что мучаюсь чувством вины по поводу ее убийства. Я – дурак.
- Потому что я дурак, - буркнул в ответ Мерлин. Ну, хоть какая-то правда. Так что я не вру, а недоговариваю.
- Ну, это вполне разумное объяснение, - широко улыбнулся Артур. – Ты еще тот придурок.
- А ты осел! – обиделся Мерлин, и добавил, подумав, - и задница.
Еще осталось добавить слово «венценосная», и все будет как в старые добрые. Мы занимаемся ерундой, а Моргана где-то рядом строит козни. Черт!!! А где она?
- Где Моргана? – Мерлин осуждающе посмотрел на Артура. – Все из-за тебя! Ну, надо же кого-то обвинить.
- Я пойду посмотрю, не прихватила ли она с собой столовое серебро, - спокойно отозвался Артур.
Мерлин бестолково заметался по квартире, ища телефон, чтобы позвонить во все службы разом, может кто-то и найдет Моргану.
Очень логично, Мерлин. Ты же сам хотел ее выставить. Ты и, правда, придурок. Твоя доброта тебе еще аукнется.
- Серебро на месте. Ты чего бегаешь?
- Ищу телефон! Надо найти Моргану. Как думаешь, в морг звонить? – Мерлин прекратил лихорадочный бег по комнате, и выжидающе уставился на друга.
- Расслабься ты, она дома, - фыркнул Артур.
Мерлин возмущенно посмотрел на спокойного друга. – И с чего такая уверенность???
Артур молча ткнул рукой в зеркало, занимающее полстены в гостиной. На нем ярко-красной помадой было сделана запись.
Спасибо, что приютили. Ушла домой. Моргана. Если вы, правда, не голубые, зачем вам розовое полотенце?
- Девушка совсем снесла тебе крышу, да? Она ничего такая, симпатичная.
Мерлин, храня гордое и презрительное молчание, удалился.
Фото/изображение с Телесериал.com

Сообщение отредактировал Шарлотта Холливелл: Среда, 02 января 2019, 16:38:01

 

#5
Шарлотта Холливелл
Шарлотта Холливелл
  • Автор темы
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 29 Сен 2012, 23:52
  • Сообщений: 560
  • Пол:
Глава 5. Конец.

- Она главная подозреваемая, - буркнул Мерлин в машине, сосредоточенно смотря на дорогу. – Поэтому мы ее и ищем.
- Ага, что-то раньше ты так за подозреваемыми не бегал. Может, потому что у них ноги были не от ушей? И размер груди… Кстати, как ты думаешь, какой нее размер груди?
Твою мать, мы же говорим о твоей сестре. В смысле, бывшей сестре. Короче, заткнись.
- Заткнись, - буркнул Мерлин.
-Ну и ладно, - обиделся Артур, – а я тогда не буду мыть посуду.
- Можно подумать, что ты ее моешь.
- Я мою посуду! – Возмущению Артуру не было предела.
- Хорошо. Где стоит чистящее средство?
- На третьей полке, - нагло сблефовал Артур.
- Хорошая попытка. Только у нас нет третьей полки.
- Черт.
- Выходи, чучело мы приехали.
Парни вышли из машины и направились к роскошному особняку.
Что-то не так. Что-то явно и совсем не так. Чутье никогда меня не подводило.
Мерлин повалил Артура на землю за секунду до взрыва. Что-то очень тяжелое упало на голову Мерлина.
Кажется, это была дверь.

Она не выглядит напуганной. Скорее растерянной. Удивленной. Руки связаны, но она этого даже не замечает. Как ей, черт возьми, даже со связанными руками удается сохранять эту царственную осанку?
Сосредоточься, Мерлин. Это какой-то подвал. Но выглядит не плохо. За зданием ухаживают. Что это, черт возьми? Дом? Казино? Где ты Моргана? Подскажи мне. Все-таки ты и здесь ведьма. Только, наверное, даже и не подозреваешь об этом. Но у тебя хватило сил послать мне это видение? Что это? Твои силы тебя оберегают, хотя и не дают знать о себе явно? Или ты, все же, заманиваешь меня в ловушку?
Мужчина, на которого ты смотришь, наконец, выходит из тени. Твою мать. Мать твою.

Артур недоверчиво косится на Мерлина, а потом мягко переспрашивает. – Значит, Моргана в каком-то подвале, а глава Нью-йоркского отделения ФБР ее похитил?
- Ага.
- И ты в этом уверен, но не можешь мне рассказать почему.
- Ага.
- Мерлин, я не то чтобы тебе не верю… Но тебя шмякнуло по макушке куском крыльца, и ты лежишь в больнице под капельницей… И прекрати отсоединять провода!
- Во-первых, это было не крыльцо, а дверь. Во-вторых – я в норме. Нам нужно отыскать Моргану, - Мерлин просительно посмотрел на Артура. – Артур, ты же знаешь, у меня иногда бывают озарения, у меня просто повышенная интуиция.
- Да, но мы не можем предъявлять обвинения нашему боссу, основываясь на твоей интуиции.
- И не надо. Нам нужно просто найти Моргану. Она свидетель. Пока она еще жива.
Артур глубоко вздохнул. – Ладно, экстрасенс-недоучка. Если что – свалим все на сотрясение мозга вследствие встречи твоей тупой башки с крыльцом.
- Это была дверь. У меня на голове вмятина в форме дверной ручки.
Я никогда не чувствовал так Артура. А нас ведь связывает предназначение и так далее. Что ты делаешь со мной, Моргана?
- Ей страшно, а еще там плохо пахнет.
Артур все более настороженно косится в сторону Мерлина. – Слушай, Нострадамус, я уже устал бегать по подвалам. Три казино и дом племянника нашего босса. Он ведь наверняка, ему позвонил, и о наших действиях уже все предупреждены.
- Не позвонил. – Уверенность Мерлина основана на том, что он подмешал сонного зелья в кружу с кофе. Племянник их босса спит крепким сном.
Да, я мастер по подмешиванию.
Фляга с водой и умоляющие глаза.
Сейчас не время предаваться воспоминаниям.
- У нас есть время, Артур. Только ничего не спрашивай.
- Посадят нас, - мрачно констатирует Артур, но вопросов больше не задает.
Запах становится невыносимым. Странно, помещение ведь было довольно ухоженным. Откуда эта вонь? Мозг, пытается что-то вспомнить. Что-то важное.
- Я знаю, где это.
Прошу прощения за запах, - хозяин дома виновато смотрит на недоумевающих гостей, сын притащил в дом скунса, и мы никак не можем его выпроводить. Прячется, засранец.
Шеф полиции, она в доме шефа полиции. Что, черт возьми, происходит? Почему тебе не живется спокойно, Моргана?

- То есть наш босс ее похитил, и привел в дом шефа полиции? – Артур явно борется с желанием вызвать психушку.
- Да, - мрачно отзывается Мерлин. – Если я ошибаюсь, то год буду убираться в квартире.
- Если мы проникнем в дом шефа полиции, а ты ошибаешься, то убираться ты будешь в федеральной тюрьме. И не год.
- Больше позитива, Артур.
Парни вышли из машины и переглянулись.
- А если он дома? – Засомневался Артур.
Надеюсь, я правильно поступаю.
Мерлин прикрывает глаза. – Моргана, ты одна?
Только не пугайся. Ты же храбрая девочка. Я всего лишь вторгся в твою голову. Ответь на вопрос.
- Там никого нет. Можно спокойно входить.
Артур крайне недовольно косится в сторону Мерлина. – Если ты хренов экстрасенс, то скажи, где ключи от квартиры.
- В правом кармане твоей куртки. Как всегда.
- А вот и нет, - победно откликается Артур. – Я переложил их в левый. Мы никуда не идем. Пошли обратно в больницу, тебя уложат в кроватку и дадут вкусные лекарства.
Нашел время проявлять скептицизм.
Мерлин снова прикрывает глаза, чтобы Артур не заметил, как они становятся золотыми.
- В правом, Артур, в правом.
Артур, ухмыляясь, лезет в левый карман и меняется в лице. Недоверчиво щурясь, он сует руку в правый карман.
- Какого черта??? Я точно помню, как их перекладывал.
Мерлин пожимает плечами. – Я угадал, так что пошли. Тем более, тебе самому безумно интересно, прав я или нет.

Они заходят через черный вход. Артур нервно озирается по сторонам и ругается сквозь зубы. Как и во времена Камелота, Артур храбр, но любит все делать по правилам. Проникновения в дом шефа полиции в его правила не входит.
Бывший принц облегченно выдыхает. Когда они обнаруживают Моргану. Руки девушки связаны, но она в порядке.
- Ты оказался прав, Мерлин. Приношу извинения.
Сине-зеленые глаза пристально смотрят на Мерлина. Моргане очень хочется узнать, как он умудрился влезть ей в голову. Но при Артуре она не решается задать этот вопрос.
Умная девочка.
- Пора выбираться отсюда, - говорит Мерлин.
- Я бы на вашем месте не торопился, - Мерлину не нужно оборачиваться, чтобы понять, что говорящий вооружен. Трудно не распознать в голосе эту нотку уверенности, которую придает оружие.
- Мы просто заберем девушку, мистер Джонсон. Сожалею, что мы вторглись в ваш дом.
- Вы мне нравитесь, ребята, - с искренним сожалением отзывается шеф полиции. Но она слишком много знает.
- Позвольте обернуться, – говорит Мерлин. Он разжимает пальцы, и пистолет падает на пол. – Я безоружен.
- Хорошо, - мягко отзывается Джонсон.
Мерлин оборачивается, и его глаза загораются золотом. Потолочная балка падает на Джонсона.
- Бежим! Мерлин хватает Моргану и тянет за собой Артура. – В машину, живо!
Они почти добежали. Он все-таки узнал. И прихватил с собой ребят из их же отдела. Не стрелять же по своим? Артур не успел сесть в машину, и его подстрелили.
Мерлин хотел выскочить из машины. Но был остановлен женской рукой. – С ума сошел, гони! Они его не убьют, он же из ФБР.
Резон в ее словах есть, и он заводит машину.
Резон в ее словах? Может, будешь честнее сам с собой, Мерлин? Дело не в резоне, и не в совести, и не в чувстве вины. Ты так и не смог избавиться от этого чувства. Но она не принцесса в красивом платье и с милой лошадкой, эта другая Моргана. Не твоя.
Если так рассуждать, то и этот Артур тоже не мой. А мне такая логика не подходит.

Мерлину хватает ума не возвращаться домой, а снять номер в дешевом отеле. – Они все равно скоро нас найдут, Моргана? Может, посвятишь меня в то, что происходит?
- Что происходит? Ты федерал, Мерлин. Этот город насквозь прогнил, а ты и не заметил. Ваш шеф заправляет этим городом. Он купил всех.
- Это он убил наркодиллеров?
- Джонни и Люка? – Мягко усмехается девушка. – Разумеется. Они не поделили добычу. Меня поразило, то с какой легкостью он убил бывших друзей, и я на него разозлилась. Мы поссорились, и я отказалась идти с ним. Потом мы услышали полицейские сирены, и он был вынужден скрыться. Я бы не стала ничего вам рассказывать.
- Но он подумал, что рассказала?
Моргана закусила губу. – Он отвез меня к своему другу. Шефу полиции. Кажется, он еще не решил что ему со мной делать.
- Ясно. – Мерлин испытующе взглянул на девушку. – Но как ты вообще умудрилась с ним связаться?
Она замкнулась в себе. Он сразу понял, что задал неверный вопрос.
Как же ты умудряешься влипаться в неприятности, Моргана? Даже без магии. Я должен найти Артура. Помоги мне.
- Помоги мне. Артур – мой друг.
Моргана подняла на него свои любопытные глаза.
- Как ты нашел меня, Мерлин? Я четко слышала твой голос у меня в голове. И я уверена, что дело не в наркотиках.
Выглядит заинтересованной, но не ошеломленной. Она знает о своих способностях. Мерлин, когда же ты научишься распознавать магов?
- Я не понимаю о чем ты.
- Ну же Мерлин, я и так слишком долго думала, что я сумасшедшая. Я покажу тебе все, если ты такой же, как я, то увидишь. Только я покажу, как умею.
Мерлин не сразу понимает, что происходит. Почему бы просто не взять его руки в свои и передать воспоминания. Или еще лучше – рассказать без магии. И без этих одурманивающих прикосновений.
Она касается его плавно, рука скользит по его руке, шелковые волосы приятно холодят шею.
Моргану посещает видение впервые. Ее горничную должна сбить машина. Моргана принимает это за сон, и горничная погибает.
Изящные пальчики расстегивает рубашку, губы скользят по соскам.
Моргана, прошу, остановись. Прошу, не останавливайся. Моргана видит гибель своих родных во время пожара, но теперь она готова, она верит в себя, в свои способности и спасает свою семью.
Пальцы добрались до брючного ремня.
Мерлин, ты все еще можешь это остановить. Моргана отчетливо видит, как ее отец проезжает мимо окровавленного парня, просящего помощи. Отец просто проезжал поблизости и просто решил не помогать. У него было слишком много дел. Позже ей приходит видение, что парню никто не помог, и он умер от потери крови. Так она разочаровывается в отце. Как знакомо. Не везет тебе с семьей, Моргана.
Одежды не осталось не на Мерлине, не на Моргане.
Мерлин ты, черт возьми, собираешься ее останавливать? Окровавленный парень на дороге снится каждую ночь. Так она приходит к наркотикам. Тогда это кажется разумным выходом.
Острые ноготки впиваются Мерлину в спину, слегка возвращая к реальности.
Мерлин, ты понимаешь, что занимаешься сексом, когда Артура, возможно, убивают? Деньги заканчиваются стремительно, родители начинают что-то подозревать. Моргана крадет деньги в сейфе отца. Он обращается в полицию, не зная, что воровка его дочь. Ее быстро вычислили, и отцу пришлось платить шефу полиции, чтобы дело закрыли. В офисе полиции она познакомилась с Джорданом. Боссом Мерлина и Артура.
Кто бы мог подумать, что Моргана может быть такой нежной? Образ измученной, озлобленной, мстительной ведьмы начинает стираться, когда тонкие пальцы скользят по его коже. Соберись, Мерлин, это все еще Моргана. И Артур все еще в опасности.
Джордан – опасен и привлекателен. Он убивает при ней ни раз. Затуманенный наркотиками мозг принимает это как должное. В мире нет справедливости, главное, чтобы не убивали ее.
Моргана мягко отстраняется. – Я достаточно показала? Тебе понравилось?
- Я так понимаю, что ты не будешь свидетельствовать в полиции?
Девушка фыркает. – Мне очень жаль твоего друга.
Прозвучало так, как будто он уже умер.
Резкий звонок мобильник оторвал от страшной мысли. Мерлин приложил телефон к уху и его глаза яростно сузились.
- Здравствуй, Джордан.

- Что он сказал? – Моргана с легким любопытством смотрела на Мерлина. Как будто происходящее ее не касается. Девушка откинула волосы назад и облизнула губы. Взгляд рассеянный и ищущий. Кажется, скоро ей понадобится новая доза.
- Он меняет тебя на Артура. Ты – свидетель, а Артуру нечего предъявить.
- Я никуда не пойду. Я бы ничего не сказала копам, а он решил иначе. Он убил моих родителей, взорвал дом. Он рассказал мне. – Губы дрожат, а на глазах слезы.
Я бы поверил в твою скорбь, но я слишком хорошо тебя знаю.<
- Моргана, я такой же, как ты, - мягко напоминает Мерлин. – Твои родители живы, верно?
Девушка начинает нервничать. – Ты слишком много знаешь. Да, я знала, что Джордан может сделать что-то подобное. Их не было дома. Они в надежном месте.
- Я отвезу тебя на место встречи. Я не дам тебя в обиду, Моргана. Но я должен спасти Артура.
- Нет. Он меня убьет. Мне жаль твоего друга, но нет.
«Нет, Утер казнит меня», - Моргана жалеет тех кого казнят за ее похищение, но возвращаться не станет. История повторяется, Мерлин? Ты был прав, это твоя Моргана. Только это не прекрасная принцесса с лошадкой. Это растерянная, запутавшаяся ведьма, которая очень хочет жить. Это Моргана, которую ты отравил. Наслаждайся
Несколько слов и глаза, вспыхнувшие золотом. Моргана засыпает под действием заклинания. Мерлин взваливает девушку на плечо и несет в машину.
И эту Моргану ты тоже предашь?
Но это же Артур. Я спасу их обоих.

Он видит его. Артур спокойно сидит в машине, видимо, к его боку приставлен пистолет. Бровь рассечена, а у виска довольно глубокая рана.
Мерлин умеет рассуждать здраво. Но только не тогда, когда теряет Артура. Только не тогда, когда Артуру больно. И не тогда, когда на заднем сидении машины лежит Моргана.
Ты понимаешь, что не сможешь спасти всех?
Мерлин, нащупывая кобуру под курткой, выходит из машины. Джордан, ухмыляясь, тоже выходит из машины.
Он уже решил, что ты проиграл. Никто не собирается возвращать тебе Артура. Но ты еще можешь сесть в машину и увезти отсюда Моргану.
Его глаза вспыхивают золотом, и парень, державший Артура на мушке вылетает из машины.
Пуля из пистолета Джордана летит в Мерлина, но к он к этому готов. Взмах руки – и пуля пролетает мимо.
Артур зовет Мерлина на помощь. Видимо, у него что-то серьезно повреждено. Еще взмах руки – и пистолет Джордана оказывается в руках мага.
О том, как это все объяснить Мерлин подумает потом. Может, уже пора рассказать Артуру о магии.
Он бросается к Артуру. Охрипший от напряжения внутренний голос пытается что-то сказать.
Опасность. Опасность, Мерлин. Обернись.
Мерлин вовремя оборачивается и взмахивает рукой. Нож выпадает из руки Джордана, и он отлетает к машине Мерлина. Джордан не выглядит слишком раздосадованным, и это должно насторожить Мерлина. Но он отмахивается от внутреннего голоса и спешит к другу. Главное сейчас – Артур.
Мерлин помогает ему встать, и убеждается, что тот в порядке. Шум отъезжающей машины заставляет его вздрогнуть. Джордан сел в машину и просто уехал. На машине Мерлина.
Уставший Мерлин несколько секунд пытается понять, почему это кажется ему ужасным, ведь Артур в порядке. Мозг милосердно отказывается вспоминать, но внутренний голос никогда не был добр с Мерлином.
Моргана. В машине – Моргана.

Артур то и дело бросает на Мерлина беспокойные взгляды. – С ней все в порядке. Я уверен.
Артур был настолько выбит из колеи этим днем, что всех колдовских манипуляций Мерлина просто не заметил. А показания сообщников Джордана всерьез никто не воспринял. Это единственный плюс этого дня. Артур абсолютно не умеет лгать, и уверенность в его голосе явно фальшивая.
У Джордана не была ни одного шанса выйти сухим из воды, и он принял единственное верное для себя решение. Вышиб себе мозги из табельного пистолета.
На заднем сидении лежит Моргана. Такая спокойная, умиротворенная. Единственное утешение – она не успела проснуться, чтобы испугаться.
Джордан застрелил ее спящую.
Фото/изображение с Телесериал.com
 

#6
Шарлотта Холливелл
Шарлотта Холливелл
  • Автор темы
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 29 Сен 2012, 23:52
  • Сообщений: 560
  • Пол:
Часть вторая. Маг и ведьма. Глава 1. Знакомство.

4050 год.

Это время ему нравилось больше. Расцвет магии. Магов чествуют, а обычных людей почти не осталось. Потому что магии можно научиться. Артур погиб через пять лет после того, как Джордан застрелил Моргану. Но в этом времени он снова его нашел. Три года назад.
Заядлый картежник и весельчак, только-только начавший учиться магии. Правда, за эти три года мало что изменилось. Магия давалась Артуру с трудом. Мерлин вообще не понимал, почему ему в голову пришла мысль стать магом.
Но если Артур и не смог стать хорошим магом, то хорошим другом он стал. Все как прежде.
Больше я тебя не потеряю. Слипшиеся белокурые волосы и безжизненно свисающая голова. Не вспоминать, Мерлин. Мы договорились это не вспоминать.

Гаюс (розовый щенок-телепат) уютно устроился на коленях Мерлина, довольно урча. Роботы убирали квартиру, а Артур практиковался в магии (разносил к чертям собачьим столовую).
- Не то что бы я был против, но как тебе вообще пришло в голову стать магом? – Осторожно спросил Мерлин.
- Ну, сейчас это модно… – Неуверенно протянул Артур.
- Понятно. Хватит поганить кухню. Зелья – это явно не твое. Знать бы еще, что твое. Кроме махания мечом.
- Ладно-ладно. Ну, что слышно о той агрессивной группе магов?
Мерлин поморщился. – Они раньше не были магами. Были обычными людьми, а ты же знаешь, что десять лет назад в некоторых районах государства маги притесняли тех, кто не обладал магическими способностями? Так вот, эта банда обучилась магии и теперь третирует магов в отместку.
- Моему приятелю десять лет назад разбили лицо за то, что он не маг. Он просто проходил мимо магов, никого не трогал.
- Я не знал. Не хотел знать, Мерлин. Люди вопили о притеснениях магов, но их, особенно, никто не слушал. Все были слишком увлечены расцветом магии и возможностью ее безнаказанно использовать.
- Это не афишировалась. Но слово «притесняли» имеет широкое значение.
Внезапно в голову Мерлина врывается напряженный голос. Томас – очень сильный телепат. – Они снова напали. Улица № 3091.
- Понял, - помрачнел Мерлин. – Спасибо. Артур, ты остаешься здесь. И не спорь, пожалуйста.
- Ну, уж нет! – Возмутился Артур. – Они такие же маги, как и я. Ты сам сказал, что они обучились магии. Как и я. У нас равные шансы.
- Во-первых, их много,- мягко сказал Мерлин. – Во-вторых, единственное чему ты научился в магии – это превращать мои тапки в лягушек. Кстати, я до сих пор за тебя на это зол. И ты остаешься дома. Даже не думай высунуться. Понял?
- Понял, - угрюмо отозвался Артур.
Мерлин напоследок очень строго посмотрел на Артура и телепортировался.

Четыре обезглавленных трупа. А ведь эти маги были довольно сильными. Мерлин порадовался, что не взял с собой Артура. Звук легких шагов заставил Мерлина вздрогнуть. Он не один. Это ловушка.
- Неужели я наконец-то встретила Мерлина, про которого столько говорят? – Вкрадчиво протянули за его спиной.
Услышав голос, Мерлин, не оборачиваясь, уже понял, что увидит. Черное платье, спутанные волосы, зеленые глаза.
Здравствуй, Моргана. Давно не виделись. И лучше бы не виделись столько же. Не ври, Мерлин, ты почти рад слышать этот чертов голос.
Мерлин обернулся, чтобы встретиться с ней взглядом.
- Хиловат на мой взгляд, - издевательски протянула ведьма. – Последнее слово?
- С чего ты решила, что можешь меня убить? Давай, ты сдашься, а я посмотрю, что могу для тебя сделать. Серьезно??? Серьезно??? Ты сам-то в это веришь???
Моргана скептически фыркнула. – У меня есть преимущество. В виде твоего не очень умного друга.
- Я не неумный, - обиженно отозвался неизвестно откуда взявшийся Артур, мгновенно стушевавшийся под грозным взглядом Мерлин. И только потом оба увидели, что огромный шкафеподобный сообщник Морганы приставил нож к горлу Артура.
Браво, Мерлин. Моргану ты приметил, а Годзиллу этого – нет. Не забыть отругать непослушного Артура. Если его не убьют, конечно.
- Сдавайся, Мерлин. Все кончено, - вкрадчиво прошептала Моргана. – И, может быть, я убью тебя быстро.
Возможно, он бы сдался. Если бы нож так сильно не впился в шею Артура. У него проступила кровь. И у Мерлина, разумеется, снесло крышу.
Шкафеподобный маг разлетелся на кусочки. Мерлин махнул рукой и Моргана влетела в стену, вырубившись.
Маг бросился к Артуру. Кровь хлестала из шеи. Мерлин, лихорадочно, что-то бормоча, забыв все заклинания сразу, пытался перебинтовать ранцу своим шейным платком. Наконец, его глаза загорелись золотом, а щеки Артура порозовели.
Я чуть было не потерял его снова.
Артур устало закрыл глаза, а Мерлин взмахнул рукой. Возможно, если бы не фонтанирующая струя крови из шеи, он бы этого не сделал.
Прости, Моргана, но больше ты ему не навредишь.
Тонкая фигура в темном платье вылетела из окна.
Фото/изображение с Телесериал.com

Сообщение отредактировал Шарлотта Холливелл: Среда, 02 января 2019, 16:59:02

 

#7
Шарлотта Холливелл
Шарлотта Холливелл
  • Автор темы
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 29 Сен 2012, 23:52
  • Сообщений: 560
  • Пол:
Глава 2. Большой взрыв.

Слипшиеся белокурые волосы. Огнестрельное ранение. Он снова его не спас. Его повторяющийся кошмар вдобавок к умирающему парню в доспехах и тускнеющим зеленым глазам убитой им ведьмы.
Артур видел, как Мерлин переживает смерть Морганы и решил найти сообщников Джордана. Однажды он поехал без Мерлина. Эта поездка стала последней. Моргана снова его забрала, даже будучи мертвой.
Поэтому ему хватило смелости вышвырнуть ее в окно.
Но, видимо, его совесть с ним не согласилась. Его совесть, вообще, какое-то странное, враждебное ему создание.
Самый отчетливый яркий кошмар Мерлина – вылетающая из окна хрупкая фигурка. Как будто мало ему кошмаров.
Но в остальном, все было вроде бы не плохо. Рана Артура оказалась не такой серьезной, как он себе напридумывал (после осознания этого факта фигурка во сне стала еще беззащитней), и друг быстро пошел на поправку. Разумеется, под бдительным руководством Мерлина со строгим взглядом и обязательным полезным супом на подносе строго по расписанию.
Только вот что-то его беспокоило. Артур был какой-то напряжённый и виноватый. Возможно, Мерлину удалось бы спихнуть это на то, что Артур осознал, что вел себя опрометчиво, не послушавшись Мерлина. Но было одно «но».
Томас тоже выглядел каким-то чрезмерно озабоченным. Казалось, что даже Гаюс выглядит каким-то виноватым. Прекрасно, твои друзья и собака устроили против тебя заговор. Это паранойя, Мерлин.

- Артур, ты почему не на кровати? – Строго вопросил Мерлин и деловито поправил фартук.
Артур воровато огляделся, понял, что одним прыжком до кровати не доберется и надулся. – Ты отстанешь от меня, сумасшедшая наседка? Уже два месяца прошло. Я в порядке.
Два месяца. Кажется, я перестарался.

Артур, разумеется, понял, что на это раз проштрафился Мерлин, и решил использовать это в своих целях.
Пострадала, разумеется, кухня. И что ему плохого сделала эта комната? Почему именно кухня?
- Артур, - вкрадчивым, не предвещающим ничего хорошего голосом, начал Мерлин. – Объясни, почему кухонный стол стал розовым и летает по кухне?
- Я только слегка хотел его видоизменить, - виновато потупился Артур.
- О! Это тебе удалось. А теперь слегка видоизмени его обратно. Я не буду гоняться за столом, чтобы поесть.
- У меня не получается.
- Тогда прекрати портить мои вещи, если не можешь потом все изменить обратно! – Взорвался Мерлин.
- Наши вещи, - буркнул Артур, но поймав свирепый взгляд Мерлина, продолжать дискуссию не стал.
Мерлин разозлено махнул рукой и стол приобрел божеский вид.
- Научи меня! – Тут же включился Артур. Гаюс поддержал его лаем. Щенок любил следить за магией.
- Нет.
- Я ведь несчастный раненый.
- Ты как несчастный раненый сейчас пойдешь соблюдать постельный режим, - строго ответил Мерлин.
Артур надулся и взял на руки Гаюса. – Гаюс хочет посмотреть на летающий стол. Не обижай животное.
Гаюс согласно закивал и мысленно подтвердил слова Артура.
- Гаюс, ты в курсе, что ты моя собака? – Строго вопросил Мерлин. – Ты должен быть на моей стороне.
Гаюс демонстративно отвернулся и стал демонстрировать великую любовь к Артуру.
- Маленький розовый предатель, - резюмировал Мерлин. – Ладно, черт с вами. Можешь немного поколдовать.
Артур радостно что-то пробормотал (занести этот бред в заклинания, которые опасны для жизни), и стол обзавелся не только крыльями, но и весьма внушительной пастью. И принялся грызть шкаф.
Гаюс с истошным лаем умчался в неизвестность. Артур перевел взгляд с агрессивного стола на готового рассвирепеть Мерлина и мгновенно перенесся, оставляя мага разгребать последствия.
Мерлин закатил рукава и горестно вздохнул. Работа предстояла немалая. Не забыть убить Артура, если меня, конечно, не съест стол.


- Ты должен сказать ему, - твердо произнес Томас. Я и так дал ему время по твоей просьбе. Но он должен знать
- Совсем не можете без него справиться? – Огрызнулся Артур. – Эта ведьма выбила его из колеи. Я же вижу. И он снова превратится в сумасшедшую наседку.
- Он должен быть готов. Скажи ему или скажу я, - Томас молча переместился, пресекая спор.

- И когда ты собирался мне сказать??? - Мерлин панически бегал по кабинету. Он только хотел отругать Артура за стол, а тут на него свалились такие новости. Наверняка, Артур решил, что теперь Мерлин возьмет его под бдительное и заботливое наблюдение и забудет про стол.
- Ты был не в себе. Я не хотел тебя расстраивать. И с этой ведьмой могут справиться без тебя. И я реально не хотел тебя расстраивать.
- Разумеется. А по-твоему, я не расстроился бы, если бы она тебя убила, пока я, не подозревая, что тебя надо охранять, спокойненько готовил бы тебе суп?
- Какая трогательная детская разборка, - мягко вклинился в беседу женский голос.
Оборачиваться снова не нужно. Худая, ослабленная после падения, обозленная донельзя Моргана.
- Ты не закрыл дверь, Артур? – Устало спросил Мерлин. Когда все закончится отругать Артура. Очень отругать.
- Ага. Тебе нужно завести друга поумнее, - почти ласково сказала ведьма.
Мерлин обернулся. Лихорадочный мстительный блеск в глазах, запавшие глаза. Моргана, едва оправившись, кинулась отомстить врагу. В тонких руках она нервно теребила склянку с зельем.
- Прощай, Артур, - женщина безумно улыбнулась и швырнула зелье в бывшего брата.
Мерлин мгновенно оценил расстояние до Артура и понял, что перехватить зелье в прыжке не успеет. Тогда маг стремительно взмахнул рукой, оправляя зелье в другую сторону. Ведь Мерлин теряет весь здравый смысл, когда Артуру грозит опасность. Иначе бы он не отправил склянку в сторону стола, заваленного зельями.
Прогремел взрыв. А потом наступила темнота.

Мерлина очень неделикатно пинали в бок.
- Артур, я сплю. Отстань.
- Артура больше нет.
Моргана.
Мерлин мгновенно вскочил и хорошенько встряхнул ведьму. – Что ты сделала с Артуром?
Ведьма молча указала ему за спину. Мерлин обернулся и оторопело уставился на город. Вернее на то, что от него осталось.
Фото/изображение с Телесериал.com

Сообщение отредактировал Шарлотта Холливелл: Среда, 02 января 2019, 17:08:45

 

#8
Шарлотта Холливелл
Шарлотта Холливелл
  • Автор темы
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 29 Сен 2012, 23:52
  • Сообщений: 560
  • Пол:
Глава 3 . Тараканы в твоей голове.

- Что ты натворила? – Палец Мерлин в обличительном жесте указал на руины. – Зачем ты разрушила город?
- Я разрушила город? – Возмутилась Моргана. – Я бросила зелье в Артура. Это твое беспорядочное махание руками привело к взрыву. Не мог отшвырнуть зелье в другую сторону?
- Давай сойдёмся на том, что мы оба виноваты. Что будем делать? Что это было за зелье?
- Обычное, уничтожающе. Он бы загорелся, а потом рассыпался бы на мелкие кусочки, - Моргана слегка поежилась под неуютным взглядом Мерлина. – Ты спросил, а я ответила.
- С этим разберемся потом, - холодно сказал Мерлин, предлагаю временное перемирие, пока не вернем город на место.
- Хорошо, а потом я снова убью Артура. Или тебя, если повезет, - Моргана злорадно улыбнулась. Видимо, уже представляла, какими способами будет его убивать.
- Я сильнее тебя, и могу легко убить. Почему бы не проявить немного ума и сдержанности?
- А вот такой у меня противный характер. Придется смириться. Я так понимаю, у великого Мерлина есть план?
- Есть. Есть очень сильное восстанавливающее зелье. Один маг может использовать его только один раз в жизни. И то не каждый. Я достаточно силен для этого. Думаю, этим заклинанием можно восстановить город и всех, кто погиб при взрыве.
Глаза ведьмы знакомо зажигаются, и Мерлин обречённо вздыхает. Моргана уже думает, как забрать это зелье и использовать его в своих целях.
- И это зелье у тебя? – Почти ласково спрашивает ведьма, и Мерлину приходится себя мысленно пнуть, потому что этот ласковый голос настойчиво возвращает его в те времена, когда еще можно было что-то изменить.
- Зелье, скорее всего, тоже пострадало при взрыве, но я знаю, как его готовить. Правда, думаю, нам все же стоит вернуться к остаткам моего жилья и поискать.
- А почему бы тебе просто не сварить зелье заново, не тратя время на поиски? – Недовольно спросила Моргана.
- Потому что некоторые его ингредиенты достать очень затруднительно. Будем надеяться, что мое жилье не полностью уничтожено, и зелье сохранилось или, хотя бы, сохранились редкие ингредиенты. Драконья чешуя, рог единорога и прочее.
Глаза Морганы снова загорелись любопытством. Она явно запоминала ингредиенты. Наверняка, попытается разузнать у него обо всех составляющих.
Они двинулись по обломкам города, оказалось, что дом Мерлина находится не так далеко. Благо, все дома в это время были не похожи один на другой. Разная форма, разный цвет. Город поражал своим великолепием.
Скоро они уже копались в обломках его жилища. Мерлин знал, что искать, а Моргана действовала наугад, а потом нашла полусгоревший шкаф и, вытаскивая оттуда испорченные вещи, стала критиковать вкус Мерлина. То рассеянно огрызался.
Зелье испорченно, ингредиенты на месте. Но одного не хватает, - расстроено сказал Мерлин. Моргана не ответила. Мерлин удивился, ведь зелье ее очень интересовало.
Моргана пыталась что-то спрятать под обломками, полностью на этом сосредоточившись. Мерлин, двинулся к ней, подталкиваемый любопытством.
Внутренний голос отчаянно пытался уговорить его не смотреть. Моргана подняла на него взгляд, и, поняв, что не успела, почти мягко закрыла ему глаза руками. – Не смотри.
Нужно было послушаться. Она даже говорила, как прежняя Моргана. Та, которая поразила его своей красотой и нежностью в его первый день в Камелоте. Сейчас она могла вести себя только по одной причине. Она была напугана.
Когда дело касается Артура, здравый смысл отказывает Мерлину напрочь.
Мерлин отдернул руки девушки от лица и перевел взгляд на разорванное тело Артура, которое Моргана пыталась закидать обломками. Маг бережно коснулся слипшихся от крови белокурых волос и краем глаза заметил метнувшуюся тень. Моргана, подобрав подол, резво убегала с места преступления.
Какой глупый поступок. Бежать-то некуда.
Мерлин в несколько прыжков догнал Моргану и сжал хрупкую шею. Та сделала несколько отчаянных рывков и затихла. Правильно, сопротивляться глупо. Сейчас все закончится. Для нас обоих.
Ноги подкосились, но она еще дышала. И Мерлин встречается с ней взглядом.
Тот самый взгляд. Взгляд, преследующий его в кошмарных снах. Через столько веков ничего не изменилось.
Это нечестно. Она убила моего лучшего друга. Взорвала этот город к чертям собачьим. И я ей ничего не должен.
Мерлин разжал руки, и Моргана упала на камни, отчаянно кашляя и ловя губами такой драгоценный воздух. Ведьма осторожно отползла от мага, морщась от боли. Руки были в порезах, камни оказались слишком острыми. Девушка обхватила колени и затравленно посмотрела на Мерлина.
Она даже не сопротивлялась.
Если бы она вырывалась, пыталась применить магию, он бы сломал эту треклятую шею, бил бы головой о камни, пока не затихла бы. Но она выбрала самое лучшее оружие – несчастные глазки с этим своим коронным выражением.
А он, как всегда, купился. В нескольких метрах от него лежит искалеченное тело его друга, его предназначения, его короля. А он отчаянным усилием воли подавляет в себе желание исцелить кровоточащие ладони Морганы.
Нужно заканчивать это, пока не поздно.
Ага, давай Мерлин. Попытайся убедить себя, что еще не поздно. Ты всегда умел себе врать.
Поздно стало тогда, когда ты увидел эту лицемерную дрянь (пусть тогда еще и не лицемерную, она стала такой позже благодаря усилиям Утера и твоему непосредственному участию). Нужно было бежать из Камелота, сломя голову. И Артура бы тогда не узнал. Может, это и хорошо? Сколько можно его терять?
Сколько можно терять их?
Сколько можно терять ее? Иногда (совсем иногда, он ведь очень любит Артура) ему казалось, что если бы тогда в Камелоте Артура бы убила София, а Моргана не стала бы злой ведьмой, было бы легче. Не было бы этих застывающих глаз.
Немедленно прекрати.
- У нас много работы. Нужно найти живых людей, - процедил Мерлин сквозь зубы.
Моргана явно хотела возразить, но, наткнувшись на взгляд Мерлина, решила благоразумно промолчать.
Я бы ее придушил, если бы она сказала хоть слово. Как же хорошо она меня изучила.
Моргана молча поплелась за ним, что-то бормоча под нос. Наверняка, сочиняет проклятие.

Она выбивалась из сил, чуть не попадая, явно не успевая за его шагом. Ослабленная, раненная. Так ей и надо. Не смей ее лечить.Но не просила его сделать привал. Гордая.
Его беспокоило, что одного ингредиента не доставало. Для этого ему и были нужны люди. И то – не каждый человек подойдет.
Три часа они бродили по руинам, спотыкаясь о камни, изранив ноги, голодные и усталые. Разумеется, пошел дождь, глаза слипались, одежда прилипла к телу, и когда они, наконец, увидели хрупкую испуганную девушку, Мерлин не совсем отдавая отчет в своих действиях, угрюмо спросил, девственница ли она.
Девушка испуганно отшатнулась, а Мерлин затылком почувствовал, как челюсть шокированной Морганы отъезжает вниз. Пока маг думал, кому из девушек объяснять, что он не маньяк, прохожая рванула от него с диким криком «Убивают! Насилуют!». Мерлин бросился за ней.
Моргана изящно бежала рядом, подобрав подол, и бросала насмешливые взгляды на Мерлина.
- Для зелья нужна кровь девственницы, - буркнул Мерлин. Как она может так изящно бежать в этом длиннющем платье, прилипшем к телу платья, голодная и усталая. Прекрати, я сказал. У тебя сейчас есть проблемы поважнее.
- Я это уже поняла, ты девушке это объясни, маньяк-самоучка. – Моргана так же изящно его обогнала.
Стерва.
Девушка споткнулась и упала. Попыталась встать, но тут же снов упала, болезненно вскрикнув.
Мерлин подскочил и простер ладони над поврежденной ногой. Кость встала на место.
Девушка с опаской отодвинулась.
- Прости, что напугал. Я – Мерлин. Маг. Я могу спасти город, но мне нужна кровь девственницы для зелья.
Девушка очаровательно покраснела. – Да моя кровь подойдет. Неужели, Вы тот самый Мерлин?
Мерлин ободряюще ей улыбнулся.
В общем-то, она очень хорошенькая. Хрупкая блондиночка с сияющими карими глазами. Полная противоположность Морганы.
Девушка поправила локон и преданно на него уставилась. Прекрасное разнообразие после озлобленных зеленых глаз.
Конечно, ведь о Мерлине слышали все. Может, когда все закончится, назначить ей свидание?
- А почему ты у меня не спросил, девственница ли я? Даже не знаю, обидеться или принять это как комплимент, - ласковый голос врезался в правый висок.
Моргана, черт бы тебя побрал. Весь романтический настрой сбила. Обязательно было вякать?
Мерлин помог девушке подняться и окинул Моргану презрительным взглядом. – Это не комплимент, шалава.
В глазах ведьмы зажегся опасный огонек.
Она мне это еще припомнит. Мстительная, злобная, опасная. Кажется, эти эпитеты не должны были меня возбуждать?
- Нужно найти место поудобнее, чтобы приступить к ритуалу, - сказал Мерлин спокойно. А потом за его спиной раздался рык.

- Такого точно не было в моих зельях, - сердито кричал Мерлин на бегу, - это твое зелье, чертова сумасшедшая ведьма!
- Мое зелье было для уничтожения твоего поганого дружка, каким образом оно могло создать эту тварь? – Так же сердито отозвалась Моргана. – Не спихивай все на меня!
Девушка, у которой они даже не успели спросить имени, испуганно бежала рядом изо всех сил, но было видно, что ее силы на исходе.
Огромное существо, похожее на лысого оборотня из фильмов ужасов, с красными глазами и неприветливой пастью, их нагоняло. Никакая магия на него не действовала.
- Это не из-за моих зелий, - упрямо не согласился Мерлин. – Мы не можем бежать вечно. У тебя есть план?
- Есть. Ты можешь героически пожертвовать своей жизнью, бросившись в пасть этому милому созданию, дав нам время. А потом, я, может быть, придумаю, как спастись. – Моргана умудрилась обворожительно и почти не ехидно улыбнуться на бегу.
- Я сейчас вдохновлюсь идеей¸ и тебя брошу в пасть, - буркнул Мерлин. Потом его лицо озарилось идеей, и он резко остановился.
Зверь остановился то же, настороженно принюхиваясь к герою. Девушки, поняв, что что-то не так, остановились поодаль. Лицо безымянной девственницы исказилось ужасом. А Моргана выглядела слегка растерянной.
- Я вроде как пошутила, - ведьма недоуменно подняла бровь. – Если ты собираешься героически умереть, сначала расскажи, как вернуть мир обратно.
Мерлин цыкнул на неугомонную ведьму и вперил хмурый взгляд в нехорошее существо. Существо затормозило, печально посмотрело на Мерлина и исчезло.
Мерлин довольно потер руки и развернулся к девушкам. На него требовательно смотрели невозможные глаза Морганы. – Что это было?
- Я тут проанализировал и подумал, что не могли мои зелья, даже при столкновении с твоим, разрушить город. Вывод – все вокруг не настоящее, это наше подсознание. Мы в трансе или в коме.
Моргана задумчиво сдвинула брови. Что-то не сходилось. – А она тоже выдумка? – Моргана требовательно ткнула пальцем в хрупкую блондиночку.
Мерлин перевел взгляд на блондинку. Та улыбнулась, показав при этом нехилые клыки, ее лицо стало неумолимо меняться.
Визг Морганы резанул по ушам. Ведьма резво отскочила от блондинки и спряталась за Мерлина. Тот устало закатил глаза.
- Она не настоящая, Моргана. – Он взмахнул рукой, но блондинка категорически отказалась исчезать. Она укусила Мерлина и вредно улыбнулась ведьме.
Мерлин посмотрел на свою окровавленную руку и сдвинул брови. Блондинка, осклабившись напоследок, исчезла.
Моргана, смотрела на него слегка недоуменно. Она не поняла. А он понял. Ему хотелось почувствовать боль. Потому что когда блондинка напала на ведьму, ее глаза стали теми прежними, из его кошмаров.
Сколько можно себя наказывать, Мерлин?
А потом он провалился в темноту.

Рука болела невыносимо. Но рана была заботливо перебинтована. Он посмотрел на перевязанную черной материей руку, а потом перевел взгляд на разорванный подол ведьмы. Та раздраженно пожала плечами. – Если очнусь только я, твои друзья меня убьют.
Она выглядела какой-то растерянной. А еще похожей на Моргану, на ту Моргану, которую еще можно было спасти.
И он сделал то, чего не должен был делать. Протянул руку и ласково коснулся ее волос.

Мерлин открыл глаза и поспешно вскочил. Артур занес тяжелый табурет над головой Морганы.
- Артур, немедленно прекрати! Она мне жизнь спасла. Из эгоистических побуждений, но это не важно. Было бы очень не красиво дать убить ее Артуру после того как… Никаких после того как. Ничего не было.
Блондин бросил табурет и бросился обнимать очнувшегося мага. Рядом стоял Томас и понимающе улыбался. А еще бросал острожные взгляды на Моргану.
- Не советую пытаться сбежать, молодая леди. Вы будете преданы суду, - мягко сказал Томас. Артур на секунду оторвался от Мерлин, показал кулак Моргане и снова стал душить друга в объятиях.
Мерлин же пытался избежать встречи со взглядом ведьмы. Не нужно было делать того, что он сделал. Не нужно.
Томас крепко взял Морганы за руку, он был очень сильным магом. Умная ведьма сопротивляться не стала. Только затравленно смотрела на Мерлина. Мерлин знал, что ничем помогать ей не будет. Не сейчас.
Возможно, он сможет убедить судей, что ведьма заслуживает тюремного заключения, а не казни. Возможно, лет через пятьдесят она выйдет.
Не думать об этом.

Он сделал то, чего не должен был делать. Протянул руку и ласково коснулся ее волос. Если его будут пытать самыми изощренными способами, он все равно будет утверждать, что ничего не было. Но ведь было. Сбившееся дыхание, скользящее вниз платье, и ее глаза, которые были почти ласковыми. Почти. Но это же Моргана.

Мерлин проснулся из-за того, что кто-то тряс его за плечо. Сосредоточенное, печальное лицо, взлохмаченные белокурые волосы. Ему понадобилось целых три секунды, что бы узнать его. Сны о Моргане плохо на него влияют.
Артур.
- Томас мертв. Моргана убила его и сбежала.
Фото/изображение с Телесериал.com
 

#9
Шарлотта Холливелл
Шарлотта Холливелл
  • Автор темы
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 29 Сен 2012, 23:52
  • Сообщений: 560
  • Пол:
Глава 4. Не оборачивайся.

Он искал ее почти фанатично. Артур бросал обеспокоенные взгляды на его осунувшееся, почти восковое лицо и фиолетовые круги под глазами.
Он должен был ее убить, и он точно не должен был заниматься с ней сексом. А теперь его друг и добрейший человек на этой планете мертв.
Он должен убить Моргану. Что бы хоть как-то искупить вину.
Роли поменялись. Теперь Артур стал сумасшедшей сиделкой. Мерлин гонялся за тенью Морганы. А Артур гонялся за Мерлином. С тарелкой супа.
Мерлин от этого чувствовал себя еще более виноватым. Ведь Артур не знал, что Мерлин виноват в смерти Тома. Он не убил ведьму, когда мог.

Из телепорта выскочила Мэгги, очаровательная девушка Артура, и повисла у него на шее. Воспользовавшись моментом, Мерлин скрылся в кабинете, уткнувшись в записи, диаграммы и таблицы. Он ее найдет.
Крепкая рука легла ему на плечо. – Артур, я работаю. И Мэгги наверняка по тебе соскучилась. Ты три дня надо мной хлопочешь, совсем забыв о бедной девушке.
- Я могу помочь. Том и мой друг. Отдохни. Я поищу информацию о ведьме. Ты совсем тощий стал.
- Ты найдешь информацию и отправишься искать приключений в одиночку, - проворчал Мерлин, – а я потом буду носиться по магазинам, чтобы купить черный костюм на твои похороны.
- Я думал, что мы команда, - обиделся Артур.
Если Артур найдет ее, она может сказать ему, что произошло. Я переживу разочарование в его глазах?

Он встал ночью, пока Артур крепко спал. Что-то не давало ему покоя. В ее передвижениях, в жертвах, которые она выбирала. Моргана была осторожна. Значит, у нее должно было быть убежище, которое помогло бы скрыться с места преступления.


Телепорт. Она перемещалась куда угодно через телепорт. И это телепорт должен быть достаточно далеко от мест преступления, чтобы его не нашли. И он стал искать там, где никто бы не стал искать.
Квартирка была милой. На кровати даже сидел плюшевый мишка. Никто бы не подумал, что Моргана будет прятаться в грязных трущобах. Но она все равно любила роскошь. Это ее и выдало. Покупки совершала не она. Но какой житель самого захудалого района города сможет оплачивать такие счета?
В квартире ее не было. Можно подождать. Мерлин стал внимательно рассматривать фотографии на прикроватном столике. Изящный брюнет с синими глазами. Прослеживалось явное сходство с Морганой. Брат? На каждой фотографии. В университетской шапочке. С доской для серфинга. На роликовых коньках. Ничего магического. Брат – не маг. Значит, не опасен.
Он так увлекся, что почти не расслышал как она изящно и стремительно приближается к нему. Почти. Он перехватил тонкую руку с ножом у своего лица. Сжал запястье до хруста костей. Она боролась полминуты, но все же выронила нож с криком боли. Ему плевать. Ему должно быть плевать.
Действовать нужно быстро. Не думать. Он ударил ее кулаком в лицо, чего она явно не ожидала. Но она успела слегка отклониться, поэтому не вырубилась. Она бросила на него как разъяренная пантера, черноволосая, зеленоглазая и прекрасная. Сегодня один из них должен умереть.
И ради Артура это должна быть Моргана.
Моргана разбила ему о голову лампу, кровь залила лоб, мешала видеть. Но ему сейчас нельзя быть слабым.
Он схватил ее за шею. Она вцепилась ему в лицо ногтями, оставлял длинные неровные порезы, наносила удары, но скоро это должно закончиться. Он не думал. Просто все сильнее сжимал хрупкую шею. Она дралась уже из последних сил, ей осталось не больше минуты. Моргана проиграла.
На его телефоне включился экстренный вызов. Артур. Судя по голосу обеспокоенный и растерянный. Экран спроецировал изображение на стену за спиной Мерлина.
- Я нашел кое-какую информацию о Моргане. Думаю, ты должен знать. Думаю, ты обязан это знать.
Он назвал ее Морганой. Не ведьмой. И весь тон какой-то потерянный. Он не должен оборачиваться. Она уже почти обмякла в его руках, почти не сопротивляется. И этот взгляд потерянный, застывающий не должен на него повлиять. Не сегодня.
Внутренний голос вопил ему не оборачиваться. Он чувствовал, что оборачиваться нельзя. Интуиция, внутренняя магия, звериное чутье, жизненный опыт говорили ему, что если он обернется, то все изменится.
Мерлин не видел, что у него за спиной. Но Моргана видела. Это выражение лица. Когда он смертельно ранил Моргаузу, на лице Морганы было такое же горе.
Тебе должно быть на это плевать. Она почти мертва. Ты – молодец. Не оборачивайся. Не оборачивайся. Не оборачивайся.
Фото/изображение с Телесериал.com
 

#10
Шарлотта Холливелл
Шарлотта Холливелл
  • Автор темы
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 29 Сен 2012, 23:52
  • Сообщений: 560
  • Пол:
Глава 5. Схватка.

Он обернулся. Разумеется, он обернулся. С первой секунды, как он вошел в чертову комнату, он начал искать пути отступления. Вся его проблема в том, что он так и не научился хотеть ее смерти.
Десять магов, чистокровных, успешных и почитаемых, избивают человека. Потому что он человек. Низшая раса.
У человека тонкое лицо, черные волосы и синие глаза. Он скончался в больнице. Маги раскаялись, дело замяли. Вот только никто не учел, что Моргану такой исход дела не устроил.
Но это ее не оправдывает. Есть законные способы. Она не должна была убивать. Она опасна. Она должна умереть.
Десять магов, чистокровных, успешных и почитаемых, убили человека. Десять магов. Среди них – Том.
Но это ничего не меняет. Слышишь, ничего не меняет. Убийство брата дало толчок для того, чтобы проснулась вся ее жесткость, ненависть и озлобленность. Наверное, Моргана в любом своем воплощении просто не умеет быть доброй. Ее нельзя оставлять в живых. Еще чуть-чуть сжать руки – и все кончено. У тебя получится. Давай, Мерлин.

Кровь течет изо лба, застилая глаза. Хочется спать. Закрыть глаза и забыть обо всем. Только хриплый кашель, сопровождаемый жуткими проклятиями, мешает забыться.
Это все бред. Нужно закрыть глаза и представить, что у него получилось. Что он не разжал руки в последний момент. Это все бред. У него же голова разбита.
Прохладные руки касаются его лица, аккуратно промакивают мокрым полотенцем разбитый лоб. Нежно, заботливо
У него точно бред. Или он умер. И в его раю Моргана за ним ухаживает. Подозрительный какой-то рай.

У нее лицо опухло от удара, волосы растрепались, периодически она снова срывается на хриплый натужный кашель. И все равно она умудряется оставаться самой красивой женщиной из всех, что он увидел.
Мерлин, немедленно соберись и возьми себя в руки. Да, тебе не хило пробили голову, но даже сотрясение мозга тебя не оправдывает. Ее нужно судить.
Она смотрит, как не может смотреть женщина, которую только что пытались задушить, и это не правильно, и это фальшиво, это ложь, стопроцентное притворство. Моргана не святая. Она злая, расчетливая и хитрая. Она не может так смотреть. Он не должен на это купиться.
- Мне жаль, что Том оказался твоим другом. И жаль, что ты узнал это так, - мягко говорит Моргана.
Не правда, ложь от первого до последнего слова. Ничего ей не жаль. Никого ей не жаль. Она хочет избежать ответственности. Она хочет, чтобы я ее отпустил. Ее должны судить, Мерлин.
- Ты ведь должен отдать меня под суд?
Вот! Вот оно! Так и знал! Будь непреклонен. Непреклонен. Ты это можешь. Просто откажи.
- Будешь просить меня, чтобы я тебя отпустил?
Моргана передернула изящными плечиками. – Я убила всех, кого хотела. Я не буду убегать от ответственности. Тем более ты раскрыл мое убежище. И знаю, что не имею право тебя просить об услуге. И, прости, что пыталась убить Артура. Я просто была зла на всех магов. Но он, кажется, не плохой парень.
Ты на это не купишься. Ты знаешь Моргану слишком много лет. Ты старик, твою мать. У тебя огромный жизненный опыт. Тебя не должны обводить вокруг пальца молодые девицы, кем бы они не были в прошлой жизни.
- Я не помогу тебя сбежать.
- Разве я прошу? – И удивление такое натуральное. Лгунья. Лгунья и ведьма. Лгунья, ведьма и убийца.
- Ты могла бы попросить. Эти ублюдки убили твоего брата. Ты ее уговариваешь просить себя отпустить? Мерлин, тебе известно значение слова непреклонен?
- Я не хочу тебя подставлять.
На это заявление Мерлин, громко фыркнул, не сдержавшись. Это уже явно перебор.
- Ты мне веришь? Знаешь, наше путешествие внутри сознания открыло мне глаза. Я не хочу, чтобы из-за моей обиды случилось нечто подобное. И мой брат бы этого не одобрил.
- Можешь уходить, - он не понял, кто больше удивился этим словам он сам или Моргана.
Мерлин, не смей ее отпускать! Послушайся хоть раз в жизни своего внутреннего голоса. Останови ее. Сейчас же.

Она ушла, изящно ускользнула, оставив после себя легкое прикосновение губ на его щеке и ненавязчивый аромат духов. Он ее отпустил. А сейчас нужно подумать, что ему делать со всей этой фигней.
Но кроме чувства вины и щеки, которая грела огнем после ее губ, что-то еще не давало ему покоя. Ощущения, что на него смотрят. Ошеломленно. Офигивающе.
Твою мать, Артур.
Мерлин осторожно развернулся. Артур смотрел на него с непередаваемым выражением, все еще сжимая в руках газетную вырезку о брате Морганы.
- Чувак, это что вообще было? Не то чтобы я был уж очень удивлен, химия между вами прямо в глаза бросалась. Но все же, чувак, что это, блин, было?
Фото/изображение с Телесериал.com
 


0 посетителей читают эту тему: 0 участников и 0 гостей