Перейти к содержимому

Телесериал.com

"Спрут 3" "La Piovra 3" (1986).

Обсуждение персонажей и событий фильма.

  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 136
#91
Vикторина
Vикторина
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 26 Июл 2016, 18:23
  • Сообщений: 9235
  • Откуда: Москва
  • Пол:
Досмотрела до конца.
Может оно и ничего так, но "Спрут 4" того же Луиджи Перелли мне понравился больше.

Все разборки Джулии и Каттани снято как-то неестественно, хотя вроде Де Сио и старается. Но я вижу, как она напряженно играет, а хочется, чтобы я ее "мастерство актера" не видела. Предполагается, что это все "трагедия", надо сочувствовать, а я всё ждала, когда это наконец закончится.

Ну и в результате Каттани должен был пафосную речь "толкнуть", как же без этого. Причем делать это нужно было на свадьбе, видимо, больше негде.

Сообщение отредактировал Vикторина: Суббота, 14 января 2017, 21:10:17

 

#92
luigiperelli
luigiperelli
  • Автор темы
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 5 Янв 2008, 19:55
  • Сообщений: 50738
  • Откуда: Санкт-Петербург
  • Пол:
"Спрут 4" уже совершенно другой уровень, а "Спрут 3" так пробная работа, которая послужила базой для следующих фильмов.
 

#93
Vикторина
Vикторина
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 26 Июл 2016, 18:23
  • Сообщений: 9235
  • Откуда: Москва
  • Пол:

Просмотр сообщенияluigiperelli (Суббота, 14 января 2017, 21:19:07) писал:

"Спрут 4" уже совершенно другой уровень, а "Спрут 3" так пробная работа, которая послужила базой для следующих фильмов.

Я так и поняла. "На кошках" потренировался.
 

#94
Incognita
Incognita
  • Участник
  • PipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 20 Дек 2016, 14:45
  • Сообщений: 144
  • Пол:

Просмотр сообщения Цитата

Терразини со своей дешевой девицей производит какое-то жалкое впечатление.

Там еще с переводом полная... опупея. )
Первый раз пересматривала кажется ДТВшный, а в нем, если не глючит, про опекунство ни сном ни духом. В результате у меня челюсть упала.
После просмотра сссровского перевода еще порадовалась, что Терразини может быть сборник аморальных качеств, но это был все же не инцест.
Хотя до сих пор гадаю, так какой же верный вариант по смыслу и насколько все запущено.

Сообщение отредактировал Incognita: Воскресенье, 15 января 2017, 00:38:54

 

#95
luigiperelli
luigiperelli
  • Автор темы
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 5 Янв 2008, 19:55
  • Сообщений: 50738
  • Откуда: Санкт-Петербург
  • Пол:
Впервые эта озвучка была не по ДТВ, а с осени 1998 по февраль 1999 на телеканале "ТВ-3".
 

#96
luigiperelli
luigiperelli
  • Автор темы
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 5 Янв 2008, 19:55
  • Сообщений: 50738
  • Откуда: Санкт-Петербург
  • Пол:
Начал смотреть "Спрут 4" и первые две серии особенно продолжают "Спрут 3".

Из "Спрута 3" в "Спрут 4" перешли:
1 Комиссар Каттани
2 Тано Каридди
3 Грета Антинари
4 брат Бернардо
5 Кемаль Ифтер
6 Пупаро
Прошло 2 года, снова видим Милан, но уже совершенно другой, не тот, что в "Спруте 3", из знакомых нам мест: здание прокуратуры (фасад) и дом семьи Антинари.
За это время Каттани стал комиссаром полиции в Милане, у него есть команда.
Каттани вспоминал Джулию Антинари.
Тано Каридди возглавил банк Антинари, банк стал совершенно другим, нет больше прежних офисов банка.
Грета вернулась из Америки, выросла.
Брат Бернардо больше не живёт в монастыре как раньше, теперь он живёт на вилле Челесте и у него большая семья.
Кемаль Ифтер провёл 2 года в тюрьме, ему помогли бежать, мафия отобрала его деньги, акции, а потом убили.

И всё это растворяется в новых события и персонажах "Спрута 4".
Первые 2 серии "Спрута 4" являются переходными от "Спрута 3" к "Спруту 4".

Сообщение отредактировал luigiperelli: Воскресенье, 15 января 2017, 02:31:35

 

#97
Vикторина
Vикторина
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 26 Июл 2016, 18:23
  • Сообщений: 9235
  • Откуда: Москва
  • Пол:

Просмотр сообщенияIncognita (Воскресенье, 15 января 2017, 00:20:18) писал:

Там еще с переводом полная... опупея. )
Первый раз пересматривала кажется ДТВшный, а в нем, если не глючит, про опекунство ни сном ни духом. В результате у меня челюсть упала.
После просмотра сссровского перевода еще порадовалась, что Терразини может быть сборник аморальных качеств, но это был все же не инцест.
Хотя до сих пор гадаю, так какой же верный вариант по смыслу и насколько все запущено.
Про переводы есть отдельная тема, в ней многие косяки обсуждаются, я вот "Спрут 4" посмотрела с неудачным переводом, героя назвали Кукольник, но пересматривать уже не буду.
 

#98
Incognita
Incognita
  • Участник
  • PipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 20 Дек 2016, 14:45
  • Сообщений: 144
  • Пол:
Vикторина, у меня вариант Спрута с несколькими. При пересмотре периодически переключалась на разные в плеере. Русских в моем варианте даже три в некоторых сезонах. Есть немало моментов, в которых смысл в разных переводах совершенно различен. И на восприятие персонажей накладывается по разному. Это надо спрашивать хорошо знающих итальянский, какой контекст был в некоторых местах.
 

#99
Vикторина
Vикторина
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 26 Июл 2016, 18:23
  • Сообщений: 9235
  • Откуда: Москва
  • Пол:

Просмотр сообщенияIncognita (Воскресенье, 15 января 2017, 10:02:45) писал:

Vикторина, у меня вариант Спрута с несколькими. При пересмотре периодически переключалась на разные в плеере. Русских в моем варианте даже три в некоторых сезонах. Есть немало моментов, в которых смысл в разных переводах совершенно различен. И на восприятие персонажей накладывается по разному. Это надо спрашивать хорошо знающих итальянский, какой контекст был в некоторых местах.

Да, перевод многое значит. А сколько косяков перевода в легендарном американском сериале! Но я не до такой степени фанат, чтобы разные переводы сравнивать.
А что касается конкретики, есть один тут знаток, он и итальянский понимает, не знаю уж, будет ли готов давать разъяснения.
 

#100
Clair
Clair
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Модераторы
  • Регистрация: 21 Сен 2006, 06:20
  • Сообщений: 8118
  • Откуда: Владивосток
  • Пол:

Просмотр сообщения Цитата

героя назвали Кукольник
- Ну это как раз не косяк перевода. Просто значение этой клички сделали понятным для русских зрителей.

Сообщение отредактировал Clair: Воскресенье, 15 июля 2018, 11:41:44

 


0 посетителей читают эту тему: 0 участников и 0 гостей