Tech (Суббота, 03 февраля 2018, 13:30:42) писал:


Собираем средства на русский перевод Санта Барбары!

-
Грани любви или Большое сердце маленькой девочки38
Фанфики по сериалу Санта-Барбара | Santa Barbara - FanfictionsAngel Ren, 19 Апр 2025, 17:12
-
Fanfiction Все к лучшему Первая серия0
Фанфики по сериалу Санта-Барбара | Santa Barbara - Fanfictionschernec, 6 Апр 2025, 21:01
-
Fanfiction Chernets was created In the clinic13
Фанфики по сериалу Санта-Барбара | Santa Barbara - Fanfictionschernec, 4 Апр 2025, 18:45
-
Седьмое желание40
Фанфики по сериалу Санта-Барбара | Santa Barbara - Fanfictionsolga_77, 30 Мар 2025, 18:29
-
Почему ссылку с ВК видео невозможно вставить?1
Техподдержка Телесериал.comNikita S, 22 Мар 2025, 13:07
Elena78 (Суббота, 03 февраля 2018, 13:50:13) писал:
Да. Вы абсолютно правы. Если прежней озвучки сохранилось до 10 минут, я не изменяю общую стоимость перевода серии. Уже давно пользуюсь таким правилом, чтобы был дополнительный стимул для наших переводчиков.
Elena78 (Суббота, 03 февраля 2018, 13:50:13) писал:
serge19 (Суббота, 03 февраля 2018, 15:27:32) писал:
Tech (Суббота, 03 февраля 2018, 16:10:04) писал:
Как я поняла-да. Если, конечно, кто-то из спонсоров добровольно сам не пожелает внести полную сумму и перевести серию заново. У меня есть пара таких серий, я знаю что в них есть переводческие косяки и неточности в эпизодах с моими любимцами и я хотела бы, чтоб их перевели по-новой, хоть значительная часть старой озвучки в этих сериях сохранилась.
Elena78 (Суббота, 03 февраля 2018, 16:57:01) писал:
Это не проблема. При необходимости сможем перевести такие серии заново.
Будем благодарны всем, кто сможет помочь взносами

Сообщение отредактировал serge19: Пятница, 16 февраля 2018, 16:10:48

Сейчас собираем по 1000р на перевод серий №351, №352, №353, №354, №355!
Кстати недавно один из наших хороших переводчиков - Михаил Балаев, предложил привлечь к процессу перевода его студентов, которые проходят практику по переводу с английского. Мы попробовали и оказалось, что они переводят на хорошем уровне, а Михаил потом проверяет их переводы. Пока привлекли двоих студентов и за пару недель они уже перевели серии 334, 342, 343, 344, 345, 347 и сейчас переводят серии 346, 351. То есть темп очень высокий. Переводят в текстовом варианте. Поэтому нам еще нужно будет сделать субтитры. Сейчас есть возможность привлечь еще одного студента, но у нас уже заканчиваются профинансированные серии. Поэтому хочу спросить как лучше поступить. Можно либо временно приостановить процесс перевода студентами, либо продолжить давать им серии, рассчитываясь деньгами, собранными на озвучку, а потом компенсировать это по мере поступления новых взносов на перевод этих серий. Жду ваших мнений по этому вопросу!
Будем благодарны всем, кто сможет помочь взносами

Сообщение отредактировал serge19: Пятница, 16 февраля 2018, 16:29:06

Сейчас собираем по 1000р на перевод серий №352, №353, №354, №355!
Будем благодарны всем, кто сможет помочь взносами

Спасибо Nataly-Santa-Barbara и Nataly81 за взносы на перевод этой серии


Спасибо всем кто делает взносы на озвучку и перевод серий


1 посетитель читает эту тему: 0 участников и 1 гость