Tech (Суббота, 03 февраля 2018, 13:30:42) писал:
Собираем средства на русский перевод Санта Барбары!
Последние сообщения-
Подарок на Рождество4
Фанфики по сериалу Санта-Барбара | Santa Barbara - FanfictionsCap, Вчера, 16:02:25
-
Забудем это Рождество30
Фанфики по сериалу Санта-Барбара | Santa Barbara - FanfictionsBereza163, 4 Фев 2026, 14:49
-
"Почти идеальный папа" ("Un papà quasi perfetto")3
Итальянские сериалыluigiperelli, 28 Янв 2026, 14:04
-
2137 серия. Эпилог.0
Фанфики по сериалу Санта-Барбара | Santa Barbara - FanfictionsНекто, 17 Янв 2026, 03:26
Elena78 (Суббота, 03 февраля 2018, 13:50:13) писал:
Да. Вы абсолютно правы. Если прежней озвучки сохранилось до 10 минут, я не изменяю общую стоимость перевода серии. Уже давно пользуюсь таким правилом, чтобы был дополнительный стимул для наших переводчиков.
Elena78 (Суббота, 03 февраля 2018, 13:50:13) писал:
serge19 (Суббота, 03 февраля 2018, 15:27:32) писал:
Tech (Суббота, 03 февраля 2018, 16:10:04) писал:
Как я поняла-да. Если, конечно, кто-то из спонсоров добровольно сам не пожелает внести полную сумму и перевести серию заново. У меня есть пара таких серий, я знаю что в них есть переводческие косяки и неточности в эпизодах с моими любимцами и я хотела бы, чтоб их перевели по-новой, хоть значительная часть старой озвучки в этих сериях сохранилась.
Elena78 (Суббота, 03 февраля 2018, 16:57:01) писал:
Это не проблема. При необходимости сможем перевести такие серии заново.
Будем благодарны всем, кто сможет помочь взносами
Сообщение отредактировал serge19: Пятница, 16 февраля 2018, 16:10:48
Сейчас собираем по 1000р на перевод серий №351, №352, №353, №354, №355!
Кстати недавно один из наших хороших переводчиков - Михаил Балаев, предложил привлечь к процессу перевода его студентов, которые проходят практику по переводу с английского. Мы попробовали и оказалось, что они переводят на хорошем уровне, а Михаил потом проверяет их переводы. Пока привлекли двоих студентов и за пару недель они уже перевели серии 334, 342, 343, 344, 345, 347 и сейчас переводят серии 346, 351. То есть темп очень высокий. Переводят в текстовом варианте. Поэтому нам еще нужно будет сделать субтитры. Сейчас есть возможность привлечь еще одного студента, но у нас уже заканчиваются профинансированные серии. Поэтому хочу спросить как лучше поступить. Можно либо временно приостановить процесс перевода студентами, либо продолжить давать им серии, рассчитываясь деньгами, собранными на озвучку, а потом компенсировать это по мере поступления новых взносов на перевод этих серий. Жду ваших мнений по этому вопросу!
Будем благодарны всем, кто сможет помочь взносами
Сообщение отредактировал serge19: Пятница, 16 февраля 2018, 16:29:06
Сейчас собираем по 1000р на перевод серий №352, №353, №354, №355!
Будем благодарны всем, кто сможет помочь взносами
Спасибо Nataly-Santa-Barbara и Nataly81 за взносы на перевод этой серии
Спасибо всем кто делает взносы на озвучку и перевод серий

0 посетителей читают эту тему: 0 участников и 0 гостей

Вход
Регистрация
Правила_Сообщества

Суббота, 03 февраля 2018, 13:50:13


Наверх


