Перейти к содержимому

Телесериал.com

Спрут по ОРТ и РТР

Старая первая озвучка
Последние сообщения

  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 473

Хотели бы Вы показа или нет?

Да [ 28 голосов]

Процент голосов: 73.68%

[73.68%]
Нет [ 4 голосов]

Процент голосов: 10.53%

[10.53%]
Не обязательно [ 1 голосов]

Процент голосов: 2.63%

[2.63%]
Не думаю, что когда-либо повторят [ 5 голосов]

Процент голосов: 13.16%

[13.16%]
Другое мнение (как Вы считаете?) [ 0 голосов]

Процент голосов: 0.00%

[0.00%]
Предпочитаю Питерскую озвучку (последнюю) [ 0 голосов]

Процент голосов: 0.00%

[0.00%]
Всего проголосовало: 38
Голосовать Гости не могут голосовать
#361
luigiperelli
luigiperelli
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 5 Янв 2008, 19:55
  • Сообщений: 33949
  • Откуда: Санкт-Петербург
  • Пол:
Это мне ещё только предстоит оценить.
 

#362
luigiperelli
luigiperelli
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 5 Янв 2008, 19:55
  • Сообщений: 33949
  • Откуда: Санкт-Петербург
  • Пол:
Посмотрел кусок "Спрута 5" в озвучке Белявского. К сожалению мне не понравилось. Один Белявский озвучивает все мужские роли. Озвучка Полянского в 100 раз лучше.
 

#363
x.files
x.files
  • Участник
  • PipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 31 Окт 2010, 00:04
  • Сообщений: 140
  • Откуда: Мосва
  • Пол:

Просмотр сообщения luigiperelli (Воскресенье, 19 декабря 2010, 15:57:20) писал:

Посмотрел кусок "Спрута 5" в озвучке Белявского. К сожалению мне не понравилось. Один Белявский озвучивает все мужские роли. Озвучка Полянского в 100 раз лучше.
Чем лучше, и в обоих версиях озвучивают 2 голоса. К тому же перевод разный, очень много слов переведены по разному. На вкус и на цвет, товарищей нет. Заелись вы батенька.....
А вообще, объяснить это можно, я когда то давно, по первому каналу видел X FILES, в их озвучке. Но с памяти она стерлась. И вот я 2 раза смотрел в озвучке Рен-ТВ, теперь же озвучку ОРТ не признаю. Но это не значит что она плохая. Воспринимается та, которая на слуху чаще. Я вам могу сказать одно, не качайте, я вас не заставляю. У этой озвучки найдется свой зритель. И эта не маленькая аудитория....

Сообщение отредактировал x.files: Понедельник, 19 сентября 2011, 22:24:13

 

#364
luigiperelli
luigiperelli
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 5 Янв 2008, 19:55
  • Сообщений: 33949
  • Откуда: Санкт-Петербург
  • Пол:
Перевод разный я это заметил.
И потом я с декабря 2002 года смотрю с озвучкой Поянского я к нему привык. С озвучкой Белявского только два раза смотрел. Первая озвучка не означает что она лучше.
 

#365
x.files
x.files
  • Участник
  • PipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 31 Окт 2010, 00:04
  • Сообщений: 140
  • Откуда: Мосва
  • Пол:
Вы привыкли к Полянскому, а я к Белявскому, так как пока сводил дорожки не одру сотню раз прослушал....Мне точно так же Полянский не нравится, какой то голос у него... Вот Бангкок Хилтон он озвучил на 5+.
 

#366
x.files
x.files
  • Участник
  • PipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 31 Окт 2010, 00:04
  • Сообщений: 140
  • Откуда: Мосва
  • Пол:
К стати сезоны 1-3 в озвучке Белявского и Бурова, отличаются еще сильнее. Озвучка Белявского она как то более приспособлена к нам. У Бурова, со всем по другому. Отличаются в переводе целые предложения.

Сообщение отредактировал x.files: Понедельник, 19 сентября 2011, 22:40:16

 

#367
luigiperelli
luigiperelli
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 5 Янв 2008, 19:55
  • Сообщений: 33949
  • Откуда: Санкт-Петербург
  • Пол:

Просмотр сообщения x.files (Воскресенье, 19 декабря 2010, 21:18:02) писал:

Я вам могу сказать одно, не качайте, я вас не заставляю.
Мой компьютер не создан для скачивания таких больших фильмов.
 

#368
Vicbright
Vicbright
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 25 Июл 2011, 13:52
  • Сообщений: 1480
  • Откуда: Москва
  • Пол:
не знаю про голоса - мне может быть новая версия уже привычнее, хотя когда-то смотрела в старой. Но перевод безусловно лучше в старой версии. В новой много нескладности и неверных трактовок.
 

#369
x.files
x.files
  • Участник
  • PipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 31 Окт 2010, 00:04
  • Сообщений: 140
  • Откуда: Мосва
  • Пол:
Зря, вы же хотели оригинальное Итальянские меню. Я ведь только дорожки добавлял. Я специально меню не менял, для таких ценителей как вы. Купите жесткий диск гигабайт на 500, они стоят сейчас всего 1350р.
 

#370
luigiperelli
luigiperelli
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 5 Янв 2008, 19:55
  • Сообщений: 33949
  • Откуда: Санкт-Петербург
  • Пол:

Просмотр сообщения Vicbright (Воскресенье, 19 декабря 2010, 21:41:04) писал:

не знаю про голоса - мне может быть новая версия уже привычнее, хотя когда-то смотрела в старой. Но перевод безусловно лучше в старой версии. В новой много нескладности и неверных трактовок.
Зато в первой озвучке в место Купл Купола.
 


0 посетителей читают эту тему: 0 участников и 0 гостей