Перейти к содержимому

Телесериал.com

Мэри - Джулия. ... и Мейсон с ними.

Mason Capwell Mary Duvall Julia Wainwright
Последние сообщения

  • Тема закрыта Тема закрыта
Сообщений в теме: 1873
#1461
Clarisse McClellan
Clarisse McClellan
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 2 Фев 2010, 05:52
  • Сообщений: 1600
  • Пол:

Просмотр сообщения Джой (Суббота, 05 декабря 2009, 22:03:49) писал:

Не,это вроде не юмор.Здесь все правильно- это первое значение слова"man".
Вот даже роман Коллинза( русский перевод" Муж и жена") в оригинале"man" имеет..Если я ничего не путаю..
Юмор там не в самой фразе священника (нас с мужем тоже объявляли Man and wife), a в американском тупом (в тот момент) юморе Джу, которая от радости полезла священника "поправлять", от чего он бедный совсем зарапортовался...
 

#1462
FunSB
FunSB
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 16 Окт 2008, 18:12
  • Сообщений: 1720
  • Пол:

Просмотр сообщения Цитата

"Honey, you forgot to kiss me!" ("Милый, ты забыл меня поцеловать") и как сама на него запрыгнет!
(мрачно)...ага... а потом в медовый месяц (они на острове каком-то) Джулия предложила. чтобы она была Тарзаном, а Мэйсон - Джейн... Мэйсон даже сказать ничего не успел. как Джулия бросилась на него, следуя выбранной ею роли. :faint: .Все понимаю... но почему сцены свадьбы и медового месяца вызывают только негатив... и возвращение Мэри, чтобы помочь исцелить Джулию... зачем все это сценаристам? Лишний раз поиздеваться над поклонниками Мэри?
 

#1463
Джой
Джой
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 17 Янв 2010, 21:35
  • Сообщений: 10199
  • Откуда: Москва
  • Пол:

Просмотр сообщения Clarisse McClellan (Воскресенье, 06 декабря 2009, 01:08:38) писал:

Джу, которая от радости полезла священника "поправлять", от чего он бедный совсем зарапортовался...
Ой, а можно поподробнее? Как поправлять?! ,Она что, английский по Бонку изучала?!
 

#1464
sebik
sebik
  • Постоянный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 18 Мар 2010, 12:25
  • Сообщений: 3333
  • Откуда: АР Крым
  • Пол:
Читая последние посты, параллельно думаешь о Мери. Как он ей делал предложение: после шатров, в ресторане, как кольцо дарил, как счастлив был, когда она его приняла. И воображение рисует свадьбу, которая так и не состоялась. Ему бы не нужен был текст речи, он и так всегда знал, какие слова любви говорить Мери, они всегда были в его голове, и говорил бы он о любви и верности, о родстве душ, об единстве двух половинок, которым было суждено встретиться в дверях его дома, чтобы больше никогда не расставаться, о том, что их любовь ниспослана им свыше, о лучике света, озарившего его жизнь. Они нашли друг друга в этом огромной мире, и наполнили его своей нежностью.
Да... какой красивой могла бы быть их свадьба...
 

#1465
Clarisse McClellan
Clarisse McClellan
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 2 Фев 2010, 05:52
  • Сообщений: 1600
  • Пол:

Просмотр сообщения Джой (Суббота, 05 декабря 2009, 22:10:06) писал:

Ой, а можно поподробнее? Как поправлять?! ,Она что, английский по Бонку изучала?!
:laugh: :laugh: :laugh: Да не, просто своим ЧЮ решила блеснуть...



там, кстати, и тарзанский визг в конце...
 

#1466
FunSB
FunSB
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 16 Окт 2008, 18:12
  • Сообщений: 1720
  • Пол:

Просмотр сообщения Цитата

Ой, а можно поподробнее? Как поправлять?! ,Она что, английский по Бонку изучала?!
и меня интересует, почему наши переводчики так перевели. Может там другой смысл? Но у меня нет этой свадьбы на английском(((
 

#1467
Clarisse McClellan
Clarisse McClellan
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 2 Фев 2010, 05:52
  • Сообщений: 1600
  • Пол:

Просмотр сообщения FunSB (Суббота, 05 декабря 2009, 22:09:32) писал:

чтобы она была Тарзаном, а Мэйсон - Джейн...
ой... :faint: вот этого я не знала... а где это можно посмотреть? У тебя есть хроника? :look: Серии сейчас не могу скачивать... :cry:
 

#1468
Джой
Джой
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 17 Янв 2010, 21:35
  • Сообщений: 10199
  • Откуда: Москва
  • Пол:

Просмотр сообщения FunSB (Воскресенье, 06 декабря 2009, 01:13:23) писал:

и меня интересует, почему наши переводчики так перевели.
Clarisse McClellan, спасибо за ссылку!!( Правда, посмотреть не могу..)
А, так это наши переводчики" мужчиной и женой" перевели? М-да, впору некролог писать...
 

#1469
sebik
sebik
  • Постоянный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 18 Мар 2010, 12:25
  • Сообщений: 3333
  • Откуда: АР Крым
  • Пол:
такой вопрос? У Джулии и Мейсона было две свадьбы? В клипе видела: свадьба, она влепляет ему пощечину, и убегает. Он в черном костюме. Или это была репетиция?
 

#1470
FunSB
FunSB
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 16 Окт 2008, 18:12
  • Сообщений: 1720
  • Пол:

Просмотр сообщения Цитата

А, так это наши переводчики" мужчиной и женой" перевели? М-да, впору некролог писать...
Конечно! Это цитаты из сериала!
 



Темы с аналогичным тегами Mason Capwell, Mary Duvall, Julia Wainwright

0 посетителей читают эту тему: 0 участников и 0 гостей