Перейти к содержимому

Телесериал.com

Мелочи жизни

Подробности, рассыпанные по сериям
Последние сообщения

  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 61
#11
Lilu
Lilu
  • Постоянный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 18 Ноя 2013, 12:33
  • Сообщений: 3395
  • Пол:
Сильвандир, а я вдруг вспомнила, что духи Августы - "Шалимар" Герлен. :)
Ну это я просто на этой теме повернутая.
 

#12
carmencastillio
carmencastillio
  • Участник
  • PipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 21 Авг 2014, 17:19
  • Сообщений: 286
  • Откуда: Крым
  • Пол:
Сильвандир эпизод,в котором Мейсон рассказывает Сантане о своей работе на стройке это 84 серия я точно помню буквально вчера смотрела.
 

#13
Habanita
Habanita
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 3 Янв 2011, 16:22
  • Сообщений: 1350
  • Пол:
Давно писала в одной из тем про любопытный момент из книги по сб: Келли перебирала в шкафу свои вещи и решила сходить в магазин за новыми ремнями, а то мало ли пришли новые поступления, и у нее, у Келли, будут старомодные ремешки.
Потом, конечно, тяжело представить, как Келли будет столь волновать мода на аксессуары.

А Шалимар у Августы на туалетном столике в ранних сериях вроде мелькал, да?
 

#14
Lilu
Lilu
  • Постоянный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 18 Ноя 2013, 12:33
  • Сообщений: 3395
  • Пол:

Просмотр сообщенияHabanita (Вторник, 04 августа 2015, 21:10:54) писал:


А Шалимар у Августы на туалетном столике в ранних сериях вроде мелькал, да?

Да.
 

#15
Сильвандир
Сильвандир
  • Автор темы
  • Постоянный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 24 Апр 2015, 13:04
  • Сообщений: 2393
  • Пол:
Ой, всем спасибо! Я помню, что Памела душилась сиренью.
А про духи Софии ничего неизвестно?

Мейсон. Серии 1730-1750-е.

В разговоре с Катрин передает ей книгу и говорит, что это его любимый автор. На длинную цитату Катрин отвечает: "Вы прекрасно читаете по-немецки". Он рассказывает, что был в Германии и ему удалось обойтись без всего, что обязательно для туриста - музеев, картинных галерей, соборов. Он бродил по городам, заходил в пабы, кабаре... Говорил об искусстве, музыке, политике "Для человека, выросшего в мире, где превыше всего ценятся материальные блага, это было удивительно!"
А вот СиСи немецкого не знает. В 1660-х сериях, Мейсон, воспользовавшись тем, что он не пришел на встречу с немецким бизнесменом, прочитал тому лекцию о бизнесе по-американски (о том, что СиСи доверять нельзя) - самой лекции, к сожалению нет, только краткая характеристика Кассандры и самого Мейсона, который заканчивает монолог длинной немецкой тирадой, явно пародийного характера. СиСи: "Избавь меня от твоего немецкого. Ты же знаешь, я не понимаю ни слова".

Сообщение отредактировал Сильвандир: Воскресенье, 09 августа 2015, 20:29:12

 

#16
Lilu
Lilu
  • Постоянный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 18 Ноя 2013, 12:33
  • Сообщений: 3395
  • Пол:
А ведь Сиси был летчиком во время Второй мировой, мог бы и знать немецкий.
 

#17
Сильвандир
Сильвандир
  • Автор темы
  • Постоянный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 24 Апр 2015, 13:04
  • Сообщений: 2393
  • Пол:

Просмотр сообщенияLilu (Воскресенье, 09 августа 2015, 19:26:37) писал:

А ведь Сиси был летчиком во время Второй мировой, мог бы и знать немецкий.
Это и удивляет.
Из забавного. Итак, Мейсон говорит с Катриной в тех же сериях, где СиСи поручает ей проверить перевод немецких документов (серии с участием Гельмута Дитера), то есть, он поручает проверить юридические документы юной девушке без соответствующего образования, несмотря на то, что Мейсон свободно читает на этом языке, владеет разговорной речью в таком объеме, что непринужденно ведет беседу на отвлеченные темы, при этом он - юрист, прекрасно разбирающийся в экономике (просто по приколу, Кассандра просит помочь ей с теми финансовыми документами, с которыми ее попросили разобраться Локриджи). Обязательно вставлю в какой-нибудь фик эпизод, где Мейсон просит не выдавать его важному немцу - тот не знает, что он владеет языком и уже наговорил много интересного. "А почему он так думает?" - "Отец нанял человека переводить контракт?" - "Но зачем?!" - "Я удивляюсь, что он не требует переводить составленные мной контракты с английского".
 

#18
Livija
Livija
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 14 Апр 2014, 22:28
  • Сообщений: 916
  • Откуда: Краснодар
  • Пол:

Просмотр сообщения Цитата

Мейсон просит не выдавать его важному немцу - тот не знает, что он владеет языком и уже наговорил много интересного. "А почему он так думает?" - "Отец нанял человека переводить контракт?" - "Но зачем?!" - "Я удивляюсь, что он не требует переводить составленные мной контракты с английского".
Классный анекдот! :good: И перл точно в духе Мейсона.
 

#19
Clair
Clair
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Модераторы
  • Регистрация: 21 Сен 2006, 06:20
  • Сообщений: 6610
  • Пол:

Просмотр сообщения Цитата

На длинную цитату Катрин отвечает: "Вы прекрасно читаете по-немецки".
- А ранний Мейсон по французски шарил. Это ж надо, как его переклинило в поздних сезонах, что у него французский в немецкий превратился.
 

#20
Сильвандир
Сильвандир
  • Автор темы
  • Постоянный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 24 Апр 2015, 13:04
  • Сообщений: 2393
  • Пол:

Просмотр сообщенияClair (Понедельник, 10 августа 2015, 14:00:01) писал:

- А ранний Мейсон по французски шарил. Это ж надо, как его переклинило в поздних сезонах, что у него французский в немецкий превратился.
А я ломала голову, это мне кажется, или было где-то, что он французский знает. Одно другому не мешает. И, кстати, испанский должен знать, благодаря Розе, хотя бы как разговорный мексиканскую версию..

Сообщение отредактировал Сильвандир: Понедельник, 10 августа 2015, 14:37:22

 


0 посетителей читают эту тему: 0 участников и 0 гостей