Перейти к содержимому

Телесериал.com

Уникальный проект!!! ОЗВУЧКА СЕРИЙ ГОЛОСАМИ ЛЮБИМЫХ АКТЕРОВ !!!

Последние сообщения

Сообщений в теме: 2407
#1
serge19
serge19
  • Автор темы
  • Постоянный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 20 Ноя 2008, 12:15
  • Сообщений: 3539
  • Откуда: Украина, г.Ровно
  • Пол:
Дорогие форумчане smile.gif !

С огромным удовольствием представляю вашему вниманию наш новый проект! Наверное вы еще помните тот невеселый день 17 апреля 2002 года когда на РТР показали последнюю серию Санта Барбары, озвученную на русском языке . Тогда казалось, что мы больше никогда не увидим новых серий озвученных нашими любимыми актерами с Русского видео. РТР вообще никак не объяснило поклонникам Санта Барбары причину прекращения показа чуть менее чем за 100 серий до финала. Но тем не менее в сердцах многочисленных русскоязычных поклонников сериала все эти годы теплилась надежда, что Санта на русском когда то вернется. Правда, в то время поклонники надеялись исключительно на скорое возобновление показа на каком либо из российских телеканалов mage.gif . Однако быстро стало понятно, что Санту в России больше не покажут никогда. И вот тут стало приходить понимание того, что вернуть Санта Барбару смогут лишь сами зрители.

В начале 2000-х годов Teleman создал этот замечательный форум, посвященный Санте. Через какое то время тут появился видеоархив (спасибо Вере rose.gif ), который постепенно стал наполняться сериями на разных языках. Я пришел на этот форум в 2008 году и больше всего меня поразил именно видеоархив. Довольно быстро возникла идея активно включиться в поиск недостающих серий и собрать свою команду, которая бы занималась оцифровкой материала. Вскоре после начала работы команды мы запустили наш проект по собственной русской озвучке серий (благодаря энергичному участию Piluulya). Это стало большим шагом в сторону возвращения Санты на русском. Сначала это было лишь одноголосое озвучание, но спустя несколько лет мы дошли до четырехголосого варианта и это стало абсолютно поразительным достижением! Но даже это не было абсолютным пределом мечтаний wink.gif !

С момента прихода на форум меня страшно интересовал один вопрос - где сейчас находятся актеры которые когда то озвучивали Санта Барбару на Русском видео? Я стал искать информацию о них в интернете и сразу же наткнулся на эту замечательную статью http://shevsbpage.na...ssianvoises.htm . После прочтения у меня вдруг родилась абсолютно безумная идея найти этих актеров и привлечь их к русской озвучке Санта Барбары. Сперва идея казалась абсолютно неосуществимой. Я не знал о них абсолютно ничего. Не был в курсе, что Борис Тетерин уже давно умер. Не знал, что все остальные семеро актеров живут в Петербурге и продолжают заниматься русской озвучкой. Я начал широкомасштабные поиски актеров в интернете. Тщательно проверил все социальные сети и даже нашел на фейсбуке аккаунты Валерия Захарьева и Олега Куликовича. Отправил им сообщения, но скорее всего они их так и не заметили. Потом стал опрашивать наших форумчан из Питера, но они никогда не сталкивались с этими актерами и не смогли мне помочь. Было несколько различных зацепок, но все они приводили только в тупик. Актеры были неуловимы. Настоящий прорыв произошел в конце прошлого года когда я познакомился вконтакте с Сергеем Бандуровским (автором цикла передач "Легенды озвучки"). Сергей брал для этих передач интервью у большинства актеров озвучивавших Санта Барбару. Он рассказал мне множество интересных деталей о том реально ли пригласить актеров на озвучку серий и что для этого нужно. Однако, следуя строгим принципам журналистской этики, он так и не поделился со мной контактами актеров. Все было невероятно близко, но, тем не менее, мечта опять выпорхнула прямо из рук. И вот буквально месяц назад один из активнейших питерских участников нашей команды (ДеМотт) вдруг вспомнил, что когда то видел информацию о студии, в которой озвучивает один из нужных нам актеров. Он сразу же написал туда письмо и к огромному удивлению ему ответил директор студии и рассказал, что все семеро актеров озвучивавших Санту доступны и можно заказать студийную профессиональную озвучку Санта Барбары! Мы все были в абсолютном восторге lol.gif ! Актеры с радостью согласились поучаствовать в этом уникальном проекте yes.gif . Это стало абсолютно невероятным событием! Мы сразу же выбрали и своими силами подготовили к озвучке замечательную рождественскую серию 106 которая никогда не была показана в России. Благодаря активной помощи наших постоянных спонсоров - форумчан мы смогли собрать нужную для озвучки серии сумму (12700р – это стоимость семиголосой озвучки с учетом аренды профессиональной студии и с учетом работы звукорежиссеров) yes.gif .

В начале марта этого года мы последовательно провели с актерами три сессии озвучки в профессиональной студии. На этих озвучках присутствовали представители нашей команды и представители телесериал.ком (Teleman, xurgina, natka, AlenkaSB и ДеМотт). Они отсняли довольно много фото-видеоматериала и мы обязательно опубликуем эти материалы в ближайшее время. На второй озвучке присутствовала съемочная группа питерского телеканала 100ТВ которая сняла сюжет об этом событии. Вы можете увидеть его здесь http://www.tv100.ru/...-spustya-91048/ .

Буквально на днях мы получили из студии готовую сведенную русскую дорожку . Это первая профессиональная актерская озвучка Санта Барбары за последние 11лет lol.gif ! Дерзкая неосуществимая мечта стала реальностью smile.gif ! Более того - в принципе актеры готовы озвучить все серии непоказанные в России и если мы сможем на постоянной основе собирать взносы, то проект сможет двигаться вперед yes.gif . То есть мы больше не зависим от милости телеканалов и можем озвучивать серии в точно таком же варианте, в каком озвучивало РТР. Правда из за довольно высокой стоимости профессиональной актерской озвучки мы пока что планируем озвучивать в подобном варианте лишь самые яркие и знаковые серии не озвученные ранее smile.gif .

Выпуск новых серий с русской актерской озвучкой будет зависеть исключительно от вашей активности! Если вы хотите помочь проекту, то пожалуйста делайте взносы, используя мои реквизиты:

счет Яндекс денег 410011553456949
рублевый кошелек вебмани R306549192859
долларовый кошелек вебмани Z833658754637
гривневый кошелек вебмани U696617874277

Также вы можете отправить свой взнос в виде почтового перевода (пишите в личку). Если вы с Украины то можете сделать взнос в гривнях через Приват24 или через платежный терминал ПриватБанка. После совершения перевода взноса обязательно сообщайте мне свой ник или имя и сумму, а также дату (время) перевода. Полностью анонимные взносы не будут использоваться для проекта и будут ждать появления отправителя для того чтобы уточнить информацию о назначении! По всем вопросам обращайтесь ко мне в личку или на мой емейл: archeofox@gmail.com .

 

#2
serge19
serge19
  • Автор темы
  • Постоянный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 20 Ноя 2008, 12:15
  • Сообщений: 3539
  • Откуда: Украина, г.Ровно
  • Пол:
Итак, вот эта долгожданная серия:

Фото/изображение с Телесериал.com

(Для съемок этой фотозарисовки был использован альбом созданный Linuxik).

Данную серию мы решили посвятить светлой памяти Бориса Тетерина (1937-2002) который к сожалению не дожил до этого замечательного события!

Прежде всего хочу выразить огромную благодарность очень важному участнику нашей команды ДеМотту hat.gif ! Именно благодаря его помощи и самому активному участию удалось успешно осуществить этот проект!

Отдельная благодарность всем актерам и звукорежиссерам принявшим участие в этом замечательном событии!

Также хочу выразить свою признательность за помощь и содействие участникам нашей команды Marina, natka, xurgina, AlenkaSB, CapRidge, marusik !

Отдельное спасибо за оказанную помощь администраторам форума Teleman и Вера !

Хочу выразить огромную благодарность нашим постоянным спонсорам благодаря которым этот проект стал реальностью (была использована часть взносов из проекта перевода серий с английского): fallout, Alenatci, gusia2011, Наблюдатель, rain, McG, Ольга 0891, Иден Кастилио, Сэммис, Pooh, xurgina, shvetka, violet28, Nata, guzel, Piluulya, Tady, Elly, ДеМотт, Саколь, dae, Marina Brown rose.gif !

Желаю всем приятного просмотра smile.gif ! Пожалуйста поделитесь с нами своими впечатлениями от просмотра этой серии! Для нас очень важно знать ваше мнение! В следующих сообщениях мы продолжим публиковать материалы об озвучке этой серии. Так что внимательно следите за темой good.gif !
Представляю вашему вниманию серию, озвученную в рамках нашего проекта актерской озвучки smile.gif :

Фото/изображение с Телесериал.com

(Для съемок этой фотозарисовки был использован альбом созданный Linuxik).

Огромная благодарность всем актерам которые участвовали в озвучании этой серии hat.gif ! Это: Галина Чигинская, Валерий Захарьев , Станислав Концевич,Елена Ставрогина, Олег Куликович, Татьяна Иванова, Александра Кожевникова! Громадное спасибо за моральную поддержку Алексею Чумакову (бывшему звукорежиссеру Русского видео)!

Отдельная благодарность всем кто помогал подготовить серию к озвучке! Это переводчик с английского Михаил Коваленко,наши литературные редакторы и укладчики ДеМотт и CapRidgeа также автор субтитров Alenatci и автор раскладок Mammoth.

Большая благодарность персональным спонсорам этой серии: Nata, Туся, mumu, magnolij, Kelly Hantt, Иден Кастилио, JGJay, Благодарная, den1980!

Громаднейшее всем спасибо за классную работу! Приятного просмотра! С нетерпением ждем ваши отзывы!

P.S. Впервые за все время существования нашего проекта на озвучке присутствовали сразу все актеры lol.gif ! Сложно себе представить, что последний раз они собирались в таком составе на озвучке Санта Барбары более 11 лет назад!!!
Хочу представить вашему вниманию две новые серии 111 и 113, озвученные в рамках нашего проекта актерской озвучки smile.gif :
Фото/изображение с Телесериал.com

(Для съемок этой фотозарисовки был использован альбом созданный Linuxik).

Огромная благодарность всем актерам которые участвовали в озвучании этой серии ! Это Галина Чигинская, Станислав Концевич, Татьяна Иванова, Александра Кожевникова , Елена Ставрогина , Олег Куликович!

Отдельная благодарность всем кто помогал подготовить серию к озвучке! Это наш специалист по работе со звуком Marina которая сумела сделать маленькое чудо и смогла привести в порядок английские дорожки к этим сериям! Это наш замечательный переводчик Михаил Коваленко который очень качественно в рекордные сроки перевел серии с английского! Это наши литературные редакторы и укладчики ДеМотт и CapRidge которые сумели провести великолепную литературную правку текста русского перевода и сумели профессионально уложить текст в раскладки. Кстати именно благодаря их усилиям мы успели подготовить эти раскладки в срок. Они правили раскладки много ночей подряд и почти не спали в этот период, а днем работали на основной работе. Очень горжусь вами ребята! Вы лучшие!

И теперь хочу поблагодарить всех наших замечательных спонсоров которые сделали этот проект реальностью! Спасибо вам огромное: guzel, magnolij, Nata, mumu, dreamer76, Иден Кастилио, Alenatci, Ric, McG, Мэри Мэй, NeKи, JuNik, Наблюдатель, Светик, shvetka, OlGal, dreamer76, Scout, Сокаль, ДеМотт !

Огромное спасибо всем за замечательную работу!

Приятного просмотра ! Поделитесь пожалуйста с нами впечатлениями от этих серий!


Хочу представить вашему вниманию новую серию (№218), озвученную в рамках нашего проекта актерской озвучки 22 мая этого года:
Фото/изображение с Телесериал.com

(Для съемок этой фотозарисовки был использован альбом созданный Linuxik).

Огромная благодарность всем актерам которые участвовали в озвучании этой серии! Это: Галина Чигинская, Валерий Захарьев , Станислав Концевич, Татьяна Иванова, Александра Кожевникова, Елена Ставрогина, Олег Куликович!

Отдельная благодарность всем кто помогал подготовить серию к озвучке ! Это наш специалист по работе со звуком Marina, переводчик с английского Михаил Коваленко, переводчицы с французского Мэйси, Мэри Мэй и Lisochek , наши литературные редакторы и укладчики ДеМотт и CapRidge.

Большая благодарность персональным спонсорам этой серии: JuNik, shvetka, Светик, fallout, Scout, Саколь, gusia2011, OlGal!

Спасибо всем за классную работу ! Приятного просмотра !

Хочу представить вашему вниманию еще одну новую серию (№219), озвученную в рамках нашего проекта актерской озвучки 22 мая этого года :

Фото/изображение с Телесериал.com

(Для съемок этой фотозарисовки был использован альбом созданный Linuxik).

Огромная благодарность всем актерам которые участвовали в озвучании этой серии! Это: Галина Чигинская, Валерий Захарьев , Станислав Концевич, Татьяна Иванова, Александра Кожевникова, Елена Ставрогина, Олег Куликович!

Отдельная благодарность всем кто помогал подготовить серию к озвучке! Это наш специалист по работе со звуком Marina, переводчик с английского Михаил Коваленко, наши литературные редакторы и укладчики ДеМотт и CapRidge .

Большая благодарность персональным спонсорам этой серии: magnolij, JuNik, lika, YaNik, Centurion 0007, Veta M! Отдельное спасибо сайту поклонников Джулии nancyleegrahn.ucoz.ru за активное участие в сборе средств на актерскую озвучку этой серии!

Хочу представить вашему вниманию долгожданные серии №112 и №168, озвученные в рамках нашего проекта актерской озвучки:

Фото/изображение с Телесериал.com

(Для съемок этой фотозарисовки был использован альбом созданный Linuxik).

Огромная благодарность всем актерам которые участвовали в озвучании этой серии! Это: Галина Чигинская, Валерий Захарьев , Станислав Концевич,Елена Ставрогина, Олег Куликович!

Отдельная благодарность всем кто помогал подготовить серию к озвучке! Это наш специалист по работе со звуком Marina; переводчик с английского Михаил Коваленко, наши литературные редакторы и укладчики ДеМотт и CapRidge.

Большая благодарность персональным спонсорам этих серий: Nata, Светик, mumu, OlGal, dreamer76, dae, Иден Барр, Фариза, XRetty, magnolij, Благодарная, yura2977, Иден Кастилио, serge19!

 

#3
serge19
serge19
  • Автор темы
  • Постоянный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 20 Ноя 2008, 12:15
  • Сообщений: 3539
  • Откуда: Украина, г.Ровно
  • Пол:
Представляю вашему вниманию невероятно долгожданные серии №262 и №263, которые были озвучены на днях в рамках проекта актерской озвучки:

Фото/изображение с Телесериал.com

(Для съемок этой фотозарисовки был использован альбом созданный Linuxik).
Огромная благодарность всем актерам которые участвовали в озвучании данных серий! Это: Галина Чигинская, Валерий Захарьев , Станислав Концевич, Елена Ставрогина, Олег Куликович, Татьяна Иванова, Александра Кожевникова!

Отдельная благодарность всем кто помогал готовить серию к озвучке! Это переводчик с английского Михаил Коваленко, наши литературные редакторы и укладчики ДеМотт и CapRidge, а также автор раскладок Mammoth.
Представляю вашему вниманию невероятно долгожданную серию №144, которая была озвучена 25 ноября этого года в рамках проекта актерской озвучки:

Фото/изображение с Телесериал.com

(Для съемок этой фотозарисовки был использован альбом созданный Linuxik).
Большая благодарность персональным спонсорам этой серии: Благодарная, mumu, Иден Кастилио, svetik2009, tany_27 !

Огромная благодарность всем актерам которые участвовали в озвучании данных серий! Это: Галина Чигинская, Валерий Захарьев , Станислав Концевич, Елена Ставрогина, Олег Куликович, Татьяна Иванова, Александра Кожевникова!

Отдельная благодарность всем кто помогал готовить серию к озвучке! Это переводчик с английского Михаил Коваленко, наши литературные редакторы и укладчики ДеМотт и CapRidge, а также автор раскладок Mammoth .

Серии №101 и №69, которые были озвучены 25 ноября и 10 декабря 2013 в рамках проекта актерской озвучки:

Фото/изображение с Телесериал.com

(Для съемок этой фотозарисовки был использован альбом созданный Linuxik).
Большая благодарность персональным спонсорам этой серии: JGJay, tany_27, KellyHantt, dae, den1980!

Огромная благодарность всем актерам которые участвовали в озвучании данной серий! Это: Валерий Захарьев , Станислав Концевич, Олег Куликович, Татьяна Иванова, Александра Кожевникова!

Отдельная благодарность всем кто помогал готовить серию к озвучке! Это переводчики с английского crueldrummer и JGJay и Мэри Мэй, наши литературные редакторы и укладчики ДеМотт и CapRidge, а также автор раскладок Mammoth.
Большая благодарность персональным спонсорам этой серии: ДеМотт, Mammoth, McG, Иден Кастилио, svetik2009, Благодарная, Olesia, FONDNESS!

Огромная благодарность всем актерам которые участвовали в озвучании данной серий! Это: Галина Чигинская, Валерий Захарьев , Станислав Концевич, Елена Ставрогина, Олег Куликович, Татьяна Иванова, Александра Кожевникова!

Отдельная благодарность всем кто помогал готовить серию к озвучке! Это переводчик с английского Михаил Коваленко и, наши литературные редакторы и укладчики ДеМотт и CapRidge, автор субтитров ДеМотт, а также автор раскладок Mammoth.

Представляю вашему вниманию долгожданные серии №196, №197 и №208 которые были озвучены 2 мая этого года в рамках проекта актерской озвучки:

Фото/изображение с Телесериал.com

(Для съемок этой фотозарисовки был использован альбом созданный Linuxik).


Коммерческий перевод с английского - Наталья Литосова при участии МэриМэй (teleserial.com), под редакцией ДеМотт (teleserial.com), CapRidge (teleserial.com), serge19 (teleserial.com) с использованием фрагментов перевода компании "Русское видео". Субтитры - ДеМотт (teleserial.com). Изготовление раскладок для озвучки Mammoth (teleserial.com). Окончательная подгонка субтитров под озвучку CapRidge (teleserial.com).

Большая благодарность персональным спонсорам этой серии: Вероника-247, Arina, Иден Барр, Olesia, svetik2009, FONDNESS, Благодарная, galiok!

Коммерческий перевод с английского - Наталья Литосова при участии МэриМэй (teleserial.com), под редакцией ДеМотт (teleserial.com), CapRidge (teleserial.com), serge19 (teleserial.com). Субтитры - ДеМотт (teleserial.com). Изготовление раскладок для озвучки Mammoth (teleserial.com). Окончательная подгонка субтитров под озвучку CapRidge (teleserial.com).

Большая благодарность персональным спонсорам этой серии: Иден Кастилио, Olesia, svetik2009!

Коммерческий перевод с английского - Михаил Коваленко при участии МэриМэй (teleserial.com), под редакцией ДеМотт (teleserial.com), CapRidge (teleserial.com), serge19 (teleserial.com). Субтитры - ДеМотт (teleserial.com). Изготовление раскладок для озвучки Mammoth (teleserial.com). Окончательная подгонка субтитров под озвучку CapRidge (teleserial.com).

Большая благодарность персональным спонсорам этой серии: Иден Кастилио, Olesia, Вероника-247, FONDNESS, Иден Барр, svetik2009, Благодарная! Отдельная благодарность Вероника-247 за взнос на обналичивание яндекс денег на эту серию!

Огромная благодарность всем актерам которые участвовали в озвучании данных серий! Это: Галина Чигинская, Валерий Захарьев , Станислав Концевич, Елена Ставрогина, Олег Куликович, Татьяна Иванова, Александра Кожевникова!

Отдельная благодарность всем кто помогал готовить серию к озвучке! Это переводчики с английского Михаил Коваленко, Наталья Литосова и переводчица с английского и французcкого - МэриМэй, наши литературные редакторы и укладчики ДеМотт и CapRidge, а также автор раскладок Mammoth .

Большое спасибо всем за очередную великолепную работу ! Приятного просмотра! Ждем ваши отзывы!

Видео снятое ДеМотт во время актерской озвучки серий №196, №197 и №208 2 мая 2014 года:

Представляю вашему вниманию долгожданные серии №156, №301 и №302 которые были озвучены 28 июля 2014 года в рамках проекта актерской озвучки:

Фото/изображение с Телесериал.com

(Для съемок этой фотозарисовки был использован альбом созданный Linuxik).

Коммерческий перевод с английского и субтитры - JGJay при участии МэриМэй (teleserial.com), под редакцией ДеМотт (teleserial.com), CapRidge (teleserial.com). Изготовление раскладок для озвучки Mammoth (teleserial.com). Окончательная подгонка субтитров под озвучку CapRidge (teleserial.com).

Большая благодарность персональным спонсорам этой серии: ДеМотт, Olesia, Амели, Вероника-247, JGJay, Светик, sindy :rose: !

Коммерческий перевод с английского - Михаил Коваленко при участии МэриМэй (teleserial.com), под редакцией ДеМотт (teleserial.com), CapRidge (teleserial.com). Субтитры - ДеМотт (teleserial.com). Изготовление раскладок для озвучки Mammoth (teleserial.com). Окончательная подгонка субтитров под озвучку CapRidge (teleserial.com).

Большая благодарность персональному спонсору этой серии: Elena78 :rose: !

[b]Коммерческий [/b]перевод с английского - [b]Михаил Коваленко [/b]при участии [b]МэриМэй ([/b][b]teleserial[/b][b].[/b][b]com[/b][b])[/b], под редакцией [b]ДеМотт (teleserial.com)[/b], [b]CapRidge (teleserial.com)[/b]. Субтитры - [b]ДеМотт (teleserial.com)[/b]. Изготовление раскладок для озвучки [b]Mammoth (teleserial.com)[/b]. Окончательная подгонка субтитров под озвучку [b]CapRidge (teleserial.com)[/b].

Большая благодарность персональным спонсорам этой серии: [b]Elena78[/b], [b]Амели[/b] :rose: !

Огромная благодарность всем актерам которые участвовали в озвучании данных серий :rose: ! Это: [b]Галина Чигинская[/b], [b]Валерий Захарьев[/b] , [b]Станислав Концевич[/b], [b]Елена Ставрогина[/b], [b]Олег Куликович[/b], [b]Татьяна Иванова[/b], [b]Александра Кожевникова[/b]!

Отдельная благодарность всем кто помогал готовить серию к озвучке :hat: ! Это переводчики с английского [b]Михаил Коваленко[/b], [b]JGJay [/b]и переводчица с английского и французcкого[b] [/b]-[b] [/b][b]МэриМэй[/b] :rose: , наши литературные редакторы и укладчики [b]ДеМотт[/b] и [b]CapRidge[/b] :hat:.

Особая благодарность автору раскладок [b]Mammoth[/b] за оперативность, скорость и точность[b] [/b] :rose: .

[b]Видеоматериалы записанные во время озвучки серий №156, 301, 302 28 июля 2014 года:[/b]

Съемка - [b]ДеМотт[/b], оцифровка в ави - [b]fallout[/b].

[b]Представляю вашему вниманию серии №102 и №199 которые были озвучены 10 ноября этого года в рамках проекта актерской озвучки:[/b]

Фото/изображение с Телесериал.com

(Для съемок этой фотозарисовки был использован альбом созданный [b]Linuxik[/b]).

[b]Коммерческий [/b]перевод с английского - [b]Михаил Коваленко, [/b]под редакцией [b]ДеМотт (teleserial.com)[/b], [b]CapRidge (teleserial.com)[/b]. Субтитры и изготовление раскладок для озвучки [b]Mammoth (teleserial.com)[/b]. Окончательная подгонка субтитров под озвучку [b]CapRidge (teleserial.com)[/b].

Большая благодарность персональному спонсору этой серии: [b]d[/b][b]ae :hat:![/b]

[b]Коммерческий [/b]перевод с английского - [b]Эдуард Богданов [/b]при участии [b]МэриМэй (teleserial.com)[/b], под редакцией [b]ДеМотт (teleserial.com)[/b], [b]CapRidge (teleserial.com)[/b]. Субтитры и изготовление раскладок для озвучки [b]Mammoth (teleserial.com)[/b]. Окончательная подгонка субтитров под озвучку [b]CapRidge (teleserial.com)[/b].

Большая благодарность персональным спонсорам этой серии: [b]Вероника-247[/b], [b]Иден Кастилио[/b], [b]Туся[/b], [b] Б[/b][b]лагодарная, Olesia :rose:[/b]
[b]![/b]

Огромная благодарность всем актерам которые участвовали в озвучании данных серий :hat: ! Это: [b]Галина Чигинская[/b], [b]Валерий Захарьев[/b], [b]Станислав Концевич[/b], [b]Елена Ставрогина[/b], [b]Олег Куликович[/b], [b]Татьяна Иванова[/b], [b]Александра Кожевникова[/b]!

Отдельная благодарность всем кто помогал готовить эти серии к озвучке :hat: ! Это переводчики с английского [b]Михаил Коваленко[/b], [b]Эдуард Богданов[/b], переводчица с английского и французcкого -[b] МэриМэй[/b] :rose: , наши литературные редакторы и укладчики [b]ДеМотт[/b] и [b]CapRidge[/b] :hat: .

Большая благодарность [b]ДеМотт[/b] за помощь в организации процесса актерской озвучки :hat: !

Особая благодарность автору раскладок [b]Mammoth[/b] за оперативность, скорость и точность :rose: .

[b]Видеоматериалы записанные во время озвучки серий №102, 199 - 10 ноября 2014 года:[/b]

Съемка - [b]ДеМотт[/b], оцифровка в ави - [b]fallout[/b].

[b]Представляю вашему вниманию серии №115, №169 и №182 которые были озвучены 24-25 февраля этого года в рамках проекта актерской озвучки:[/b]

Фото/изображение с Телесериал.com

(Для съемок этой фотозарисовки был использован альбом созданный [b]Linuxik[/b]).

[b]Коммерческий [/b]перевод с английского - [b]Михаил Коваленко, [/b]под редакцией [b]ДеМотт (teleserial.com)[/b], [b]CapRidge (teleserial.com) [/b]при[b] [/b]участии[b] МэриМэй [/b][b](teleserial.com)[/b]. Субтитры и изготовление раскладок для озвучки [b]Mammoth (teleserial.com)[/b]. Окончательная подгонка субтитров под озвучку [b]CapRidge (teleserial.com)[/b].

Большая благодарность персональным спонсорам этой серии: [b]FONDNESS[/b], [b]Ольга2014[/b], [b]Olesia[/b], [b]Вероника-247[/b], [b] g[/b][b]enuchka[/b][b]![/b]

[b]Коммерческий [/b]перевод с английского - [b]JGJay [/b]при участии [b]МэриМэй (teleserial.com)[/b], под редакцией [b]ДеМотт (teleserial.com)[/b], [b]CapRidge (teleserial.com)[/b]. Субтитры и изготовление раскладок для озвучки [b]Mammoth (teleserial.com)[/b]. Окончательная подгонка субтитров под озвучку [b]CapRidge (teleserial.com)[/b].

Большая благодарность персональным спонсорам этой серии: [b]galiok[/b], [b]Olesia, Gold[/b][b]![/b]

[b]Коммерческий [/b]перевод с английского - [b]Наталья Литосова [/b]при участии [b]МэриМэй (teleserial.com)[/b], под редакцией [b]ДеМотт (teleserial.com)[/b], [b]CapRidge (teleserial.com)[/b]. Субтитры и изготовление раскладок для озвучки [b]Mammoth (teleserial.com)[/b]. Окончательная подгонка субтитров под озвучку [b]CapRidge (teleserial.com)[/b].

Большая благодарность персональным спонсорам этой серии: [b]Olesia, Вероника-247, Марина33, galiok, sindy, Иден Кастилио [/b][b]![/b]

Огромная благодарность всем актерам которые участвовали в озвучании данных серий! Это: [b]Галина Чигинская[/b], [b]Валерий Захарьев[/b], [b]Станислав Концевич[/b], [b]Елена Ставрогина[/b], [b]Олег Куликович[/b], [b]Татьяна Иванова[/b], [b]Александра Кожевникова[/b]!

Отдельная благодарность всем кто помогал готовить эти серии к озвучке! Это переводчики с английского [b]Михаил Коваленко[/b], [b]JGJay[/b], [b]Наталья Литосова[/b], переводчица с английского и французcкого -[b] МэриМэй[/b], наши литературные редакторы и укладчики [b]ДеМотт[/b] и [b]CapRidge[/b].

Большая благодарность [b]ДеМотт[/b] за помощь в организации процесса актерской озвучки!

Особая благодарность автору раскладок [b]Mammoth[/b] за оперативность, скорость и точность.

[b]Большое спасибо всем за очередную великолепную работу[/b]!

[b]Видеоматериалы записанные во время озвучки серий №115, 169, 182 - 24 февраля 2015 года:[/b]

Съемка - [b]ДеМотт[/b].

Сообщение отредактировал serge19: Четверг, 22 сентября 2016, 20:51:33

 

#4
serge19
serge19
  • Автор темы
  • Постоянный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 20 Ноя 2008, 12:15
  • Сообщений: 3539
  • Откуда: Украина, г.Ровно
  • Пол:
Представляю вашему вниманию серии №103 и №117 которые были озвучены 16 июля этого года в рамках проекта актерской озвучки:

Фото/изображение с Телесериал.com

(Для съемок этой фотозарисовки был использован альбом созданный Linuxik).

Коммерческий перевод с английского - Михаил Коваленко, под редакцией ДеМотт (teleserial.com), CapRidge (teleserial.com), МэриМэй (teleserial.com). Субтитры и изготовление раскладок для озвучки Mammoth (teleserial.com). Окончательная подгонка субтитров под озвучку CapRidge (teleserial.com).

Большая благодарность персональному спонсору этой серии dae :hat:!

Коммерческий перевод с английского Vicky Divina из команды "V&M перевод" при участии МэриМэй (teleserial.com), под редакцией ДеМотт (teleserial.com), CapRidge (teleserial.com). Субтитры и изготовление раскладок для озвучки Mammoth (teleserial.com). Окончательная подгонка субтитров под озвучку CapRidge (teleserial.com).

Большая благодарность персональным спонсорам этой серии: FONDNESS, Olesia, Вероника-247, genuchka :rose:!

Огромная благодарность всем актерам которые участвовали в озвучании данных серий :hat: ! Это: Галина Чигинская, Валерий Захарьев, Станислав Концевич, Елена Ставрогина, Олег Куликович, Татьяна Иванова, Александра Кожевникова!

Отдельная благодарность всем кто помогал готовить эти серии к озвучке :hat: ! Это переводчики с английского Михаил Коваленко, Vicky Divina из команды "V&M перевод", переводчица с английского и французcкого - МэриМэй :rose: , наши литературные редакторы и укладчики ДеМотт и CapRidge :hat: .

Большая благодарность ДеМотт за помощь в организации процесса актерской озвучки :hat: !

Особая благодарность автору раскладок Mammoth за оперативность, скорость и точность :rose: .

Большое спасибо всем за очередную великолепную работу :rose: :hat: ! Приятного просмотра :) ! Как всегда с нетерпением ждем ваши отзывы :) !

Представляю вашему вниманию серию №189, которая была озвучена 11 августа этого года в рамках проекта актерской озвучки:

Фото/изображение с Телесериал.com

(Для съемок этой фотозарисовки был использован альбом созданный Linuxik).

Коммерческий перевод с английского - Михаил Балаев, под редакцией ДеМотт (teleserial.com), CapRidge (teleserial.com), МэриМэй (teleserial.com). Субтитры и изготовление раскладок для озвучки Mammoth (teleserial.com). Окончательная подгонка субтитров под озвучку CapRidge (teleserial.com).

Большая благодарность персональным спонсорам этой серии: Иден Кастилио, Вероника-247, mumu, Olesia, FONDNESS :rose:!

Огромная благодарность всем актерам которые участвовали в озвучании данной серии :hat: ! Это: Галина Чигинская, Валерий Захарьев, Станислав Концевич, Елена Ставрогина, Олег Куликович, Татьяна Иванова, Александра Кожевникова!

Отдельная благодарность всем кто помогал готовить эти серии к озвучке :hat: ! Это переводчики с английского Михаил Балаев, переводчица с английского и французcкого - МэриМэй :rose: , наши литературные редакторы и укладчики ДеМотт и CapRidge :hat: .

Большая благодарность ДеМотт за помощь в организации процесса актерской озвучки :hat: !

Особая благодарность автору раскладок Mammoth за оперативность, скорость и точность :rose: .

Большое спасибо всем за очередную великолепную работу :rose: :hat: ! Приятного просмотра :) ! Как всегда с нетерпением ждем ваши отзывы :) !

P.S. Видео с озвучки этой серии к сожалению нет, так как не нашлось людей, готовых включить нашу камеру, которая сейчас находится на студии.

Представляю вашему вниманию серии №198 и №293 которые были озвучены 25 ноября этого года в рамках проекта актерской озвучки (премьера озвученной в этот же день серии №105 состоится 24 декабря этого года):

Фото/изображение с Телесериал.com

(Для съемок этой фотозарисовки был использован альбом созданный Linuxik).

Коммерческий перевод с английского - Mihael при участии МэриМэй (teleserial.com). Автор литературного текста ДеМотт (teleserial.com). Редактура: CapRidge (teleserial.com). Субтитры и изготовление раскладок для озвучки Mammoth (teleserial.com). Окончательная подгонка субтитров под озвучку CapRidge (teleserial.com).

Большая благодарность персональным спонсорам этой серии: Ольга2014, Благодарная, mumu, Амели!

Коммерческий перевод с английского - Kozetta при участии МэриМэй (teleserial.com). Автор литературного текста ДеМотт (teleserial.com). Редактура: CapRidge (teleserial.com). Субтитры и изготовление раскладок для озвучки Mammoth (teleserial.com). Окончательная подгонка субтитров под озвучку CapRidge (teleserial.com).

Большая благодарность персональным спонсорам этой серии: Вероника-247, Gold, Olesia!

Огромная благодарность всем актерам которые участвовали в озвучании данных серий! Это: Галина Чигинская, Валерий Захарьев, Станислав Концевич, Елена Ставрогина, Олег Куликович, Татьяна Иванова, Александра Кожевникова!

Отдельная благодарность всем кто помогал готовить эти серии к озвучке! Это переводчицы с английского Mihael и Kozetta, переводчица с английского и французcкого - МэриМэй , наши литературные редакторы и укладчики ДеМотт и CapRidge.

Большая благодарность ДеМотт и Туся за помощь в организации процесса актерской озвучки и празднования юбилея!

Особая благодарность автору раскладок Mammoth за оперативность, скорость и точность!

Большое спасибо всем за очередную великолепную работу ! Приятного просмотра !

Представляю вашему вниманию рождественскую серию 105, которая была озвучена 25 ноября этого года в рамках проекта актерской озвучки. Премьера этой серии состоялась ровно 31 год назад - 24 декабря 1984 года.

Фото/изображение с Телесериал.com

(Для съемок этой фотозарисовки был использован альбом созданный Linuxik).

Коммерческий перевод с английского - Mихаил Коваленко при участии МэриМэй (teleserial.com). Автор литературного текста ДеМотт (teleserial.com). Редактура: CapRidge (teleserial.com). Субтитры: Alenatci (teleserial.com). Изготовление раскладок для озвучки Mammoth (teleserial.com). Окончательная подгонка субтитров под озвучку CapRidge (teleserial.com).

Большая благодарность персональным спонсорам этой серии: CapRidge, Наблюдатель, Иден Барр, KellyHantt, Вероника-247, Марина33!

Огромная благодарность всем актерам которые участвовали в озвучании данных серий! Это: Галина Чигинская, Валерий Захарьев, Станислав Концевич, Елена Ставрогина, Олег Куликович, Татьяна Иванова, Александра Кожевникова!

Отдельная благодарность всем кто помогал готовить эти серии к озвучке! Это переводчик с английского Михаил Коваленко, переводчица с английского и французcкого - МэриМэй, наши литературные редакторы и укладчики ДеМотт и CapRidge.

Большая благодарность ДеМотт за помощь в организации процесса актерской озвучки!

Особая благодарность автору раскладок Mammoth за оперативность, скорость и точность!

Представляю вашему вниманию серии №202, №272 и №307 которые были озвучены 19 мая этого года в рамках проекта актерской озвучки:

Фото/изображение с Телесериал.com

(Для съемок этой фотозарисовки был использован альбом созданный Linuxik).

Коммерческий перевод с английского и субтитры: JGJay. Автор литературного текста ДеМотт (teleserial.com). Редактура: CapRidge (teleserial.com). Изготовление раскладок для озвучки Mammoth (teleserial.com). Окончательная подгонка субтитров под озвучку CapRidge (teleserial.com).

Большая благодарность персональным спонсорам этой серии: Вероника-247, share, FONDNESS!

Коммерческий перевод с английского - Михаил Балаев. Автор литературного текста ДеМотт (teleserial.com). Редактура: CapRidge (teleserial.com). Субтитры и изготовление раскладок для озвучки Mammoth (teleserial.com). Окончательная подгонка субтитров под озвучку CapRidge (teleserial.com).

Большая благодарность персональным спонсорам этой серии: Вероника-247, sindy, Наталья555!

Коммерческий перевод с английского - Михаил Коваленко. Автор литературного текста ДеМотт (teleserial.com). Редактура: CapRidge (teleserial.com). Субтитры и изготовление раскладок для озвучки Mammoth (teleserial.com). Окончательная подгонка субтитров под озвучку CapRidge (teleserial.com).

Большая благодарность персональным спонсорам этой серии: regulum, Наталья555, sindy, lyudok, CapRidge, Elena78, Вероника-247!

Огромная благодарность всем актерам которые участвовали в озвучании данных серий! Это: Галина Чигинская, Валерий Захарьев, Станислав Концевич, Елена Ставрогина, Олег Куликович, Татьяна Иванова, Александра Кожевникова!

Отдельная благодарность всем кто помогал готовить эти серии к озвучке! Это переводчики с английского JGJay, Михаил Балаев, Михаил Коваленко, наши литературные редакторы и укладчики ДеМотт и CapRidge.

Особая благодарность автору раскладок Mammoth за оперативность, скорость и точность.

Большое спасибо всем за очередную великолепную работу!

Сообщение отредактировал serge19: Понедельник, 30 мая 2016, 23:54:12

 

#5
XRetty
XRetty
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 25 Окт 2010, 08:17
  • Сообщений: 565
  • Пол:
Друзья, небольшой фоторепортаж с места событий :hat:

День первый. 01.03.2013
:)
Фото/изображение с Телесериал.com

У микрофонов Станислав Концевич, Валерий Захарьев, Татьяна Иванова и Александра Кожевникова
А это значит, что совсем скоро мы услышим знакомые голоса Си-Си, Мейсона, Уоррена, Брендона, Лейкен и Софии.
:)
Подготовка к процессу озвучания. Станислав Концевич, кажется, всё еще в раздумьях, в какой же палате мы все сейчас находимся :lol:
Фото/изображение с Телесериал.com
:)
Запись еще не началась, поэтому они до сих пор не верят, что сейчас услышат "позывные" Санта-Барбары ;)
Станислав Концевич, Валерий Захарьев и Татьяна Иванова
Фото/изображение с Телесериал.com
:)
Александра Кожевникова с дочерью Лизой, которая "родилась и выросла на Санта-Барбаре"
Фото/изображение с Телесериал.com
:)
Воспоминания о Санта-Барбаре в неформальной обстановке. Валерий Захарьев, Александра Кожевникова.
Фото/изображение с Телесериал.com
:)
Волшебное место, где голоса соединяются в одну звуковую дорожку и становятся частью сериала. Уголок звукорежиссера.
Начальник "лаборатории" - звукорежиссер Константин.
Фото/изображение с Телесериал.com
:)

День второй. 04.03.2013

Записываем Галину Чигинскую и Олега Куликовича.

У Галины Евгеньевны две ее главные героини в кадре – Джина и Августа. А вот Олег Борисович удивлен: "В серии нет Круза? Тогда что я здесь делаю?!"
Но у него сегодня ответственное задание – ему доверено продолжить дело Бориса Тетерина – озвучить Лайонела.
:)
Профессионалы спорят о правильности ударения в слове.
Фото/изображение с Телесериал.com
:)
Олег Куликович радуется подарку и особенно изображению любимого персонажа - Кейта :boy:
Фото/изображение с Телесериал.com
:)
Олег Борисович Куликович
Фото/изображение с Телесериал.com
:)
Галина Евгеньевна Чигинская
Фото/изображение с Телесериал.com
:)
Команда второго дня озвучки в сборе. AlenkaSB, Галина Чигинская, Teleman, Олег Куликович, natka, xurgina, ДеМотт
Фото/изображение с Телесериал.com
:)

День третий. 13.03.2013

Наконец мы дождались Елену Ставрогину!

Она огорчена, что в серии нет Иден, но зато радуется большому количеству ранней Минкс, которую она очень любила.
Фото/изображение с Телесериал.com

Фото/изображение с Телесериал.com

Елена Зиновьевна Ставрогина
Фото/изображение с Телесериал.com

Эксклюзивная озвучка завершена! Поздравляю всех нас с этим замечательным событием!!!

Фото/изображение с Телесериал.com
P.S. Альбом на данном фото (теперь с автографами русских актеров) – авторская работа форумчанки Linuxik

Все фотографии смотрите здесь: http://fotki.yandex....a/album/104669/? :hat:

Сообщение отредактировал xurgina: Четверг, 21 марта 2013, 20:14:47

 

#6
lenaelena
lenaelena
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 12 Окт 2011, 10:40
  • Сообщений: 987
  • Откуда: Москва
  • Пол:
Вау, круто! ;)
Ребята, какие же вы молодцы :good: :good: :good:


 

#7
Teleman
Teleman
  • Главный Администратор
  • Группа: Администраторы
  • Регистрация: 16 Фев 2000, 23:57
  • Сообщений: 3615
  • Откуда: Санкт-Петербург
  • Пол:
И конечно мы не могли не попросить у наших любимых актеров автографы для всех участников нашего форума:


Фото/изображение с Телесериал.com
 

#8
Иден Кастилио
Иден Кастилио
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 20 Сен 2010, 19:52
  • Сообщений: 7238
  • Откуда: г. Ставрополь
  • Пол:
Ребята, это не волшебство, это нечто гораздо БОЛЬШЕЕ! :lol: :lol: :lol: Что можно сказать? Ну уж об этом я, например, точно никогда ни помыслить, ни мечтать не могла! Никогда бы не подумала, что это возможно – чтобы серии любимого сериала, которые в России не показывали, могли озвучить те самые актеры, которые и для РТР «Санта-Барбару» озвучивали. :faint: :lol: Но это ЧУДО оказалось возможно! Просто не верится до сих пор… :faint: :lol: СПАСИБО всем, благодаря кому такое невероятное чудо стало реальностью. :rose: :rose: :rose: :rose: :rose:
Жаль немного, что в озвученной профессиональными актерами серии нет моих любимых Иден и Круза, но надеюсь, что в будущем будет озвучена и какая-нибудь серия, в которой они будут. ;)
 

#9
Nikita S
Nikita S
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 24 Мар 2010, 21:29
  • Сообщений: 22710
  • Откуда: Берег Волги
  • Пол:
Всем большое спасибо! Действительно, как возврат в прошлое! :good:
 

#10
CapwellKid
CapwellKid
  • Участник
  • PipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 7 Окт 2008, 00:01
  • Сообщений: 150
  • Откуда: Москва
  • Пол:
Могу признаться, что меня давно тут небыло, из-за количества шероховатостей. Но это событие просто поразило меня на повал! Я безумно рад, что всеми любимые актеры согласились на озвучку Санта-Барбары. Это действительно, как Рождественское волшебство. Что символично с озвучкой 106 серии. И было бы весьма замечательно если бы все 216 серий, которые не были показаны в России, были бы озвучены питерскими актерами, на это я не пожалею ни каких денег!!! ОНО ТОГО СТОИТ!!!
 


2 посетителя читают эту тему: 2 участника и 0 гостей

    CapRidge, Вероника-247