Перейти к содержимому

Телесериал.com

Южное Бутово - импровизационное шоу на Первом

русская версия немецкой программы Schillerstraße
Последние сообщения

  • Авторизуйтесь для ответа в теме
В теме одно сообщение
#1
Tatiana
Tatiana
  • Автор темы
  • Постоянный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 24 Янв 2007, 18:27
  • Сообщений: 2933
  • Пол:
«Южное Бутово» — импровизационное шоу. Впервые вышло в эфир 13 сентября 2009 года на Первом канале. Русский аналог немецкой программы Schillerstraße.

Кто смотрит? Ваши впечатления?
 

#2
Tatiana
Tatiana
  • Автор темы
  • Постоянный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 24 Янв 2007, 18:27
  • Сообщений: 2933
  • Пол:
Фото/изображение с Телесериал.com

Интервью с Русланом Сорокиным, продюссером шоу и, по совместительству - его ведущим.

Источник: "Независимая газета" от 23.10.09

Руслан Сорокин: "Южное Бутово" – это тренинг по развитию чувства юмора у населения"

Руслан Сорокин, как и все представители нового юмора, выходец из КВН. Он продюсер, автор и сценарист лучших юмористических программ нашего ТВ – передач "Слава богу, ты пришел!" (лауреат ТЭФИ-2008) и "Большая разница" (лауреат ТЭФИ-2009). В новом сезоне Сорокин появился и в кадре – в качестве модератора юмористического шоу Первого канала "Южное Бутово", пишет "НГ".

– Руслан, давайте начнем с любимой многими "Большой разницы". Это не покупной формат?

– Нет, испытывая большую любовь к пародийному жанру, мы придумали и разработали его с Сашей Цекало, моим партнером по продюсерскому центру "Среда".

– Казалось, и номинация "Сценарист телевизионной программы" достанется "Большой разнице", а не "Прожекторперисхилтон", где поменьше сценарной работы, – ведущие в основном импровизируют в кадре…

– Я уже слышал подобное мнение. Действительно, в "Прожекторе…" очень много шуток рождается за столом на глазах у зрителей, но это – мои коллеги, и я могу только порадоваться за них, ведь хорошая импровизация – это тщательно спланированная импровизация. Что же касается "Большой разницы"... мы детально разрабатываем и прописываем сюжет и все прочее, у нас работают блестящие сценаристы – выходцы из КВН, главной кузницы юмористических кадров.

– Обычно телевидение всячески себя пиарит и превозносит до небес – а тут над собой смеется. Уже одно это привлекает. Неудивительно, что передача стала выходить два раза в месяц, а могла бы выходить и четыре (если бы это было возможно технологически) – ее ждут.

– Мне было очень приятно, когда замечательный режиссер Владимир Меньшов в своем интервью сказал, что бросает все дела, когда начинается "Большая разница". Я называю ее вечным двигателем – запасы, над чем можно посмеяться, постоянно пополняются. В "Большой разнице" пародии делаются не только на кино и телевидение – на все, что популярно в нашей жизни. Просто телевидение для большинства в нашей стране – традиционно главное развлечение. Те, у кого нет телевизора, смотрят наши пародии в Интернете, после чего из любопытства обращаются к оригиналам. Так что у нас взаимозачет с оригинальной телепродукцией. Сейчас готовятся пародии на сериал "Доктор Хаус", на любимый народом фильм "Москва слезам не верит". Уже написана пародия на "Исаева", которая будет осуществлена силами детской труппы. Так сказать, каким был Штирлиц в детстве.

– Насчет использования детей… Неудачная идея, на мой взгляд.

– Эксплуатация детского труда?

– Дурной тон. "Ералаш" органичен потому, что дети разыгрывают детские сцены. А, например, детское Евровидение, когда дети косят под взрослых – подражают их манерам, поют взрослые песни, – на это неприятно смотреть.

– Не соглашусь.

– Ладно, сменим тему. Говорят, уже идут концерты "Большой разницы". Когда начинаются концерты – не кончается передача?

– Концертная деятельность не может навредить программе – она свидетельствует всего лишь о признании и зрительской любви. Навредить может "замыливание" героев, их блуждание по другим проектам. Чего мы стараемся избежать.

– Есть правило: если найдено что-то хорошее, держаться его и не мудрствовать. Не боитесь модернизировать программу – от появления барной стойки до обещания появления "оживших картин"?

Также в разделе:– Не боимся, и жизнь, и творчество хороши в развитии. Мы изначально заявили, что выходим за рамки прямой пародии телепрограмм, верно? Барная стойка появилась для более комфортного разговора: мы решили, что формат видеожурнала – ведущие объявляют видеопародии – имеет свой потолок. В пародии очень важно попасть в характер, в суть персонажа. Мы не ищем двойников – решаем проблему сходства с помощью грима и таланта пародистов. Мы видим, как волнуются люди, приходя смотреть пародию на себя, для нас очень важна их реакция, не обязательно положительная – ТВ должно создавать разные эмоции.

– Кстати, о разных эмоциях. Признайтесь, проекты "Стенка на стенку" и "Рубик всемогущий" не удались?

– Мы не считаем "Стенка на стенку" неуспешной программой. Она была не совсем верно спозиционирована, и зритель не совсем верно к ней отнесся. Задача ее была: отключи мозги, веселое бултыхание в бассейне – в том-то и был смысл. Это японский формат, который мы доработали: прописали правила, нюансы, технологические особенности, компания-правообладатель все это записала, и теперь наш формат по японской идее успешно идет в 42 странах. "Рубика всемогущего" я тоже не считаю провальным проектом. Да, были недочеты, но мы все делали честно, искренне, не желая кого-то обидеть. Мы очень любим Рубена Джигиняна и хотели, чтобы его обаяние передалось зрителям. Очень я удивился позиции Союза армян России и прочим негативным откликам на национальную тему. Видимо, наше общество не готово к подобным экспериментам – надо было, наверное, придумать несуществующую нацию.

– Вернемся от падений к взлетам – первые 40 выпусков замечательной импровизационной программы "Слава богу, ты пришел!" подготовили вы с Александром Цекало. В новом сезоне вышло тоже импровизационное "Южное Бутово" – то же, да не то?

– Это разные виды импровизации. В "Слава богу…" секрет в сценарии, который "вытягивает" в случае, если кто-то оказался слабым импровизатором. В "Бутово" же успех держится на импровизаторах, которым нужно прямо здесь и сейчас не только придумать текстовую шутку, но и выполнить актерский этюд: показать, как бы это сделал известный всем персонаж – Мадонна, Ленин, Винни Пух. Изобразить нечто, как если бы ты был кактусом, трепетной ланью, столетним дедушкой…

– Есть разные мнения – что модератор, то есть вы, задает исполнителям слишком широкий диапазон. Что у главных героев ощущается нехватка актерского образования, прет кавээнщина. Не согласны?

– Со вторым я точно не соглашусь – обладателей актерского образования не учили придумывать шутку, да еще мгновенно. От озвучивания задания до начала действия в эфире проходят секунды. У исполнителей главных ролей Сергея Светлакова и Дмитрия Брекоткина внутри мощнейший механизм по придумыванию шутки. Вот с первым, пожалуй, соглашусь – темп пережали, слишком высока была плотность юмора и событий, чтобы адекватно их оценить. Возможно, мы снизим количество заданий и действие будет развиваться более плавно. Четыре пилотных выпуска (а не один. Очень грамотно с точки зрения руководства Первого канала проследить реакцию зрителя на новый продукт в динамике) прошли успешно, динамика была положительная, и уже после третьего выпуска было принято решение – проекту и дальше быть.

– Такое впечатление, что он писан специально на Светлакова.

– Нет, формат немецкий, просто точное попадание в ожидаемого героя. Сергей поистине "всехний друг". В Германии героиня – разведенная женщина 35 лет, живущая в спальном районе. Поскольку основная телеаудитория – женская, мы тоже собирались снимать женщину. Попробовали Нонну Гришаеву, Машу Аронову – не вышло. Актеров учат вживаться в образ, находить логическое объяснение поступкам… Это немножко не то, что нужно для данного проекта.

– Руслан, вы заранее заготавливаете сюжет и концовки? Не было бы действие интереснее, если бы импровизировал и модератор?

– Да, но сложность в том, что зритель, сидящий в зале, должен быть погружен в него, знать, о чем идет речь. Есть технические ограничения – каким образом можно быстро набрать команду импровизирующего модератора, которая должна появиться на экране над сценой? Команды для текстовых сообщений заготавливаются заранее: зритель, читая их, придумывает свой вариант импровизации. Совместная игра – это захватывает. Да и вообще "Южное Бутово" – это тренинг по развитию чувства юмора у населения.
 


0 посетителей читают эту тему: 0 участников и 0 гостей