Перейти к содержимому

Телесериал.com

Роберт Барр (Роско Борн)

Robert Barr Roscoe Born
Последние сообщения

Сообщений в теме: 917
#551
Джой
Джой
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 17 Янв 2010, 21:35
  • Сообщений: 10199
  • Откуда: Москва
  • Пол:

Просмотр сообщения Цитата

любовь Робика была сильной и ненавязчивой, зрители его полюбили не за сам факт любви к Ид, а за то, как он эту любовь проявлял.


ДА!
Я ТАК и перевела!! :warning: :yes:
А ненавязчивая и необсессивная- чуть разные вещи. Я синоним ближе к английскому взяла :yes: .


Просмотр сообщения Цитата

И это я еще молчу про погибшую/потерянную любовь

Я не ошиблась



 

#552
Джой
Джой
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 17 Янв 2010, 21:35
  • Сообщений: 10199
  • Откуда: Москва
  • Пол:

Просмотр сообщения Светик (Понедельник, 13 декабря 2010, 00:35:55) писал:


Я так понимаю, крутилось-то в голове у Робика, но
О! Ура, а то я уже запарилась))))

 

#553
shvetka
shvetka
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 27 Мар 2009, 23:16
  • Сообщений: 13936
  • Откуда: Тверь
  • Пол:

Просмотр сообщения Джой (Воскресенье, 12 декабря 2010, 23:41:13) писал:

А ненавязчивая и необсессивная- чуть разные вещи. Я синоним ближе к английскому взяла :yes: .

А теперь поднимите руки, кто знает слово "необессивная" :look: И джой, в чем же разница то :p
 

#554
Джой
Джой
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 17 Янв 2010, 21:35
  • Сообщений: 10199
  • Откуда: Москва
  • Пол:

Просмотр сообщения shvetka (Понедельник, 13 декабря 2010, 00:44:22) писал:

А теперь поднимите руки, кто знает слово "необессивная" :look:
Необсессивная. Это термин вроде психологии))Если не ошибаюсь)
 

#555
Джой
Джой
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 17 Янв 2010, 21:35
  • Сообщений: 10199
  • Откуда: Москва
  • Пол:

Просмотр сообщения shvetka (Понедельник, 13 декабря 2010, 00:44:22) писал:

И джой, в чем же разница то :p
Ненавязчивая - можно понимать двояко.Необсессивный- одно прочтение, как и в оригинале.

 

#556
Nikita S
Nikita S
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 24 Мар 2010, 21:29
  • Сообщений: 22710
  • Откуда: Берег Волги
  • Пол:

Просмотр сообщения Цитата

For the plot to succeed, Robert had to be carefully presented so the audience would be simultaneously attracted/repelled by him. “We always played him sexy and mysterious. We purposely went back and forth between making him look like a good guy and a bad guy,” observes Pratt. “And we kept him likeable; he had many layers. Robert was initially perceived as a villain, yet an understandable one. He did everything for the love of Eden. The fantasy we were trying to keep going was that of a first love. It was an intense – not obsessive – love that made him sympathetic to the audience. You start to feel for a character like that; he was a terrible underdog.”
Этот отрывок я попросила перевести преподавателя по англ. языку с 20-летним стажем в университете. Он поворчал, но все же сделал исключение и перевел

Просмотр сообщения Цитата

Чтобы интрига удалась, Роберта нужно было тщательно представить так, чтобы он одновременно привлекал и отталкивал публику. "Мы всегда подавали его, как сексуального и загадочного. Мы намеренно перемещались взад-вперед между тем, что делали, чтобы он выглядел как хороший парень, и как плохой парень", - заметил Пратт. "И мы поддерживали его привлекательность, у него много слоев. Роберт изначально воспринимался, как злодей, но такой, которого можно понять. Он всё делал из любви к Иден. Фантазия, которую мы пытались поддерживать, была о первой любви. Именно сильная, но не маниакальная, любовь вызывала к нему сочувствие публики. Ты начинаешь сопереживать такому персонажу, он был ужасным неудачником".
Думаю все же мало отличается от перевода ам.волонтера

Сообщение отредактировал Иден Парризи: Суббота, 13 августа 2011, 12:12:14

 

#557
Джой
Джой
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 17 Янв 2010, 21:35
  • Сообщений: 10199
  • Откуда: Москва
  • Пол:

Просмотр сообщения Светик (Понедельник, 13 декабря 2010, 00:35:55) писал:




И при этом варианте перевода могу лишь повторить реплику Светика) -) -)

Просмотр сообщения Цитата

Я так понимаю, крутилось-то в голове у Робика, но старались для этого- сценаристы в том числе

Объяснять, что и почему реально очень долго, но надеюсь, мнение незаинтересованной в данном вопросе Светик доверие вызовет)
Тем, у кого остались вопросы, предлагаю тщательно ознакомиться со смысловым наполнением данной единицы fantasy. Я выше привела словарные стать по данному вопросыу))))) -)


 

#558
Nikita S
Nikita S
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 24 Мар 2010, 21:29
  • Сообщений: 22710
  • Откуда: Берег Волги
  • Пол:
Разглядела флаг в тюрьме Сан-Себастьян.
Он был мексиканский
Фото/изображение с Телесериал.com
Фото/изображение с Телесериал.com

В результате мы имеем. Роберт - мексиканец :laugh:
И теперь понимаю, почему она влюбилась в мексиканца со шрамом Круза, ведь Роберт тоже мексиканец со шрамом. В подсознании отложилось ;)
 

#559
Инола
Инола
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 23 Ноя 2010, 11:02
  • Сообщений: 1028
  • Пол:

Просмотр сообщения Цитата

Роберт - мексиканец
Возможно, по месту рождения и мексиканец, но Паризи явно не мексиканская фамилия, по сути чисто итальянская.
 

#560
Nikita S
Nikita S
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 24 Мар 2010, 21:29
  • Сообщений: 22710
  • Откуда: Берег Волги
  • Пол:

Просмотр сообщения Инола (Вторник, 21 декабря 2010, 22:41:12) писал:

Возможно, по месту рождения и мексиканец, но Паризи явно не мексиканская фамилия, по сути чисто итальянская.
:laugh:
Меня удивляет другое. Каким образом Круз с трудом понимал их язык, если он тоже из Мексики :look:
 



Темы с аналогичным тегами Robert Barr, Roscoe Born

1 посетитель читает эту тему: 0 участников и 1 гость