Цитата
0
Творчество по СБ
Автор
Долли, Среда, 13 июня 2007, 23:01:59
Последние сообщения
Новые темы
-
Тигр и журавль/Tiger and Crane/虎鹤妖师录(2023)10
Азиатские сериалы. Дорамы и live-actionDeJavu, 3 Мар 2024, 22:41
-
Тайны Троецарствия/Secret of the Three Kingdoms/三国机密之潜龙在渊(2018)28
Азиатские сериалы. Дорамы и live-actionDeJavu, 23 Янв 2024, 01:17
Marinaz (Пятница, 25 декабря 2009, 17:52:40) писал:
И мгновенно он станет большим мальчиком ( а у нас одни девочки!)
Пока одни девочки...
Lucy (Пятница, 25 декабря 2009, 17:01:11) писал:
Как спасибо? А поругаться? Я же опять Мейсона угробила!
Но признаю, что кадры с "угробленным" Мейсом меня бесят. Но не из-за сюжета, а чисто визуально - уж очень топорно они сделаны. Не вами, а авторами сериала.
Что же касается сюжета, то я вовсе не против "угробленного" Мейса. Тут же никаких лишних деталей нет - почему бы и нет?
Издавна люди уважали
Одно старинное звено,
На их написано скрижали:
"Любовь и Жизнь - одно".
Но вы не люди, вы живете,
Стрелой мечты вонзаясь в твердь,
Вы слейте в радостном полете
Любовь и Смерть. (с)
Моё любимое стихотворение. Одно из.
Сообщение отредактировал аж_два_о: Воскресенье, 25 июля 2010, 18:28:31
Цитата
Как спасибо? А поругаться? Я же опять Мейсона угробила!
Lucy ты его счастливым сделала, тем более не на всю жизнь, а на всю вечность ( помнишь как в твоём другом клипе : " Только разлука сама и есть эта вечность", так вот это наоборот) Спасибо за счастливое продолжение!!!
И потом, вот в клипе лично я временных рамок не вижу никаких. И никакой конкретики. Я могу воспринимать это просто как метафору. И эта встреча могла произойти у них хоть через пятьдесят лет.
natka (Четверг, 17 декабря 2009, 21:39:45) писал:
QUOTE (Alenatci @ Среда, 14 июля 2010, 17:38:13)
Совсем простенький клип - "В память о Мэри":
... Когда смотрела, возникла идея: А вы не хотите перевести слова Мейсона и сделать английскую версию? Мне кажется, что ваша работа будет интересна всем, а не только тем, кто понимает русский...
Совсем простенький клип - "В память о Мэри":
... Когда смотрела, возникла идея: А вы не хотите перевести слова Мейсона и сделать английскую версию? Мне кажется, что ваша работа будет интересна всем, а не только тем, кто понимает русский...
Большое спасибо Clarisse McClellan за перевод!
Alenatci (Воскресенье, 27 декабря 2009, 18:19:02) писал:
wink.gif Сделано!
Ola_SpB (Воскресенье, 27 декабря 2009, 20:04:20) писал:
Всё это очень понятно и близко - как и почему подобраны эти кадры. Мне и в русском варианте тоже нравилось.
Не могла не влюбится в музыку Джима Брикмана, такая нежная, красивая...до мурашек...
Вопрос к знатокам английского, devotion, это преданность?
Похожие темы
-
Творчество, посвященное любимому актеру.
Автор Nikita S, 30 Янв 2014, 20:06
В: → Роско Борн- 14 Ответов
- 4012 Просмотров
- Rob Parizi
- 22 Янв 2015, 06:11
2 посетителя читают эту тему: 0 участников и 1 гость
-
Яндекс (1)