Перейти к содержимому

Телесериал.com

Си-Си и София

СиСи-София CC Capwell Sophia Capwell
Последние сообщения

  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 2721
#1841
voila
voila
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 26 Сен 2009, 23:09
  • Сообщений: 1294
  • Откуда: СПб
  • Пол:

Просмотр сообщения mirena (Понедельник, 30 ноября 2009, 23:28:23) писал:

кто мне объяснит что означает фраза которую СС говорит Софии:
«Страшнее всего то, что я встретил Меган перед тем как её не стало»  Это как:  жалеет что вообще встретил её?  Я (серьёзно) не понимаю    :(    смысла этой фразы на русском
Вот эта фраза неоднозначна даже для тех, у кого русский родной. Так, как её перевели наши и как подал наш дублёр (и увы и ах, я пыталась сейчас расслышать за дубляжом оригинальный текст и, похоже, в этом конкретном кусочке Аллан несёт тот же смысл) это скорее имеет смысл: "Ах как жаль, что я её встретил в тот момент когда сразу потерял и мы ничего толком не успели". Именно поэтому эта фраза бесит. Он, вместо того, чтобы у Софии в ногах валяться (как видят в своих планах праведной мести все софанатки :angry: :D ) ещё и делится с ней как с боевым товарищем-приятелем болью своей потери. Вдруг как-то совсем забыв, что у неё в этом деле личный интерес и поруганные чувства.

Хотя двойственность этой фразы висит даже в такой трактовке, так как СС явно жаль было во время её отъезда, что она вошла в его жизнь, чтобы в итоге причинить боль, т.е. лучше б вообще её в его жизни не было. Короче, неоднозначный момент. Но по-любому неприятный для Софии (и софанаток).

Вот о том, как они непутёво разобрались с уходом Меган (в плане что СС чувствовал?..) и хочется с Алланом поговорить по-взрослому, получить объяснения и сатисфакцию. :cool: :laugh: Потому что пока что, без дополнительных объяснений, это читается как плач по Меган в жилетку приятелю-Софии. :angry: А куда делось "Я не хочу причинять тебе боль" непонятно.

Катя, похоже, файл с нефтевышкой у меня из архива просто не до конца скачался (такое иногда с "Народом" случается). Сейчас качаю повторно. Спасибо, что помогла разобраться в этом всём! :kiss:

Сообщение отредактировал voila: Суббота, 01 мая 2010, 11:33:23

 

#1842
Clarisse McClellan
Clarisse McClellan
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 2 Фев 2010, 05:52
  • Сообщений: 1600
  • Пол:

Просмотр сообщения ekaterina1982 (Среда, 30 декабря 2009, 17:36:06) писал:

Кларисс почетное звание софанатки,если она,конечно,не против ;)

Просмотр сообщения voila сказал:

Предлагаю за отвагу и проявленное мужество Кларисс объявить почётной софанаткой с вручением символических ключей от всех софанатский тем.

ТЕЕ НЕЕ!!! Фото/изображение с Телесериал.com Yeeyyy!!! Фото/изображение с Телесериал.com Фото/изображение с Телесериал.com Фото/изображение с Телесериал.com Фото/изображение с Телесериал.com Не только не против, а очень даже за!!! Я, конечно, нечасто у вас, девочки, пишу (ну разве что вдруг чёнитя невтемное ляпнуть местами могу ;)), но всегда читаю ваши посты с огромным интересом.

Я с таким огромным удовольствием посмотрела эту сцену. WOW! Taaaaк хотелось продолжения... аж неудобно. Как и писала voila, уже готова была к СС в экран компа прыгать, но передумала, так как услышала, как он с Софией своей заветной секс-фантазией поделился: "... а ты сыми мени ботинки" :faint: (Представляю, муж бы мне такую фантазюху подкинуть решился :haha: :haha: :haha:), но вот всё остальное... Вау!!! И, если серьёзно, кто мне в этих сценах особенно понравился, так это София. Сказать sexy, это ещё ничего не сказать. Red-hot, smoking-piping-sizzling-hot!!! Очень раскованна и обольстительна. Но, что поразило меня, это то, что при всей раскованности, она осталась такой же, как всегда, изысканной и элегантной. Зачастую это либо одно, либо другое. А тут такой сногсшибательный симбиоз! Mega-respect!!! :good:

Просмотр сообщения voila сказал:

в "Шахерезаде" такого провокационного текста почти не было, там действиями всё достигалось.

Ну так выкладывай ссылку уже, не томи, мне ж такой ликбез необходим как воздух! Saucy scenes моя слабость, а тут говоришь и экшены подстать, ммм, замерла в предвкушении... (полушепотом всторону: "ботинков там, надеюсь, не снимают... ;) - шутю :lol:)

P.S. Ну, в гости с пустыми руками не ходят, так что в следующем посту выложу перевод, который сто лет назад обещала Анн 2 (sorry за "небольшую" задержку :look: Всё хотела уточнить детали про Рэйфа и т.п., упомянутых там, и отложила почти готовый транскрипт в долгий ящик, аж неудобно...)

Сообщение отредактировал Clarisse McClellan: Суббота, 01 мая 2010, 17:41:33

 

#1843
Clarisse McClellan
Clarisse McClellan
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 2 Фев 2010, 05:52
  • Сообщений: 1600
  • Пол:


Sophia is in the hospital.

Sophia: I still don't have to stay out of the loop. I can work from hospital or if I can... if I am at home I can work from home.
Ken: No, no, no... Who needs all that stress? You gonna need every ounce of strength that you've got to put your body and your mind back in perfect working order. I gonna take the pressure, you concentrate on getting well.
Sophia: What about monthly payments? What about commissions? What about quarterly orders? Who's gonna write the cheques?
Ken: I know. I thought about it. I spoke with the corporate lawyers this morning, and if you're willing to sign over the power of attorney to me I can handle all the financial details. Look. I brought it with me (takes a letter and a pen out of his jacket). Now just look. Take a look at it. You just have to sign right there.
Sophia: Oh, no! No! This is not right. Ken, it's not... I mean you can't shoulder all the responsibility and handle all the financial... financial end of it too. It's not fair to you.
Ken: Would you give me a break! I'm gonna be so happy to be so busy in the office, so I won't have time to think about... how much I'm gonna miss you. In a way... you'll do me a favour.

They kiss.

Sophia: If you put it that way... (takes a letter and signs it) After all we are partners.
Ken: That's right.
Sophia: That's right.
Ken: Till death do us part.

Nurse: There. Is that better?
Sophia: It's much better. Thank you.
Nurse: Oh, you're welcome.
Sophia: Do you think I could have a little more water with some ice in it?
Nurse: Sure.

Nurse walks away. Sophia stops her.

Sophia: Oh, oh... Excuse me. My husband hasn't... called for me at the Nurses' Station, has he?
Nurse: No. Not that I know of.
Sophia: Thank you.

Sophia (to herself): Hasn't called all day...

CC (comes inside Sophia's ward, flowers in his hand): Hi.
Sophia: Hi.
CC: Can you handle another visitor.
Sophia: Well, you should've called. I was just ready to go to sleep... and I look awful.
CC: Hey. I'm flattered you still care that you look good for me. For the record you look lovely.
Sophia: Then you are an old charmer, you know that?
CC: That's true.

They both laugh.

CC: I... I brought you something to make it look a little Christmasy around this place.
Sophia: Thank you. I need this. It's lovely.
CC: Any chance you're getting out of here before Christmas?
Sophia: I don't know. I talked to Mike and he said he'd talk to my doctor.

Ted comes in.

Ted: Well, just so long as you're out of here by the holidays. You know.
Sophia (hugs and kisses her son): Merry Christmas!
Ted: No. It's not a very merry Christmas, not until you're out of here. And... And what are you doing here? Why?.. I...
CC: Why? I took Angela home and then I had time to see your mother. Finally you coming, we gonna rid her now all together.
Sophia: I'm glad to see you.
Ted: Well, actually I was gonna pay you a visit tomorrow, but I am here for a different reason tonight. I... when you left Lisa gave us a call. Rafe's down at the emergency room.
CC: What?
Sophia: Oh, no!
Ted: I guess he was in the cave and a beam-clump fell on him, but I've had it boarded off.
CC: Is he all right? Is he gonna be OK?
Ted: He has concussion and he's... he's...
Sophia: Oh, oh.
Ted: ...he has some bumps and bruises. And Dr DeAngelis is running some tests right now, which we'll find out in a while Lily is down there with Lisa. And she sends her love.
Sophia: Thank you. Oh, poor guy and the holiday is coming. Lisa must be awfully upset.
Ted: Oh, yeah, yeah. But I hope he is OK. And I hope you're OK too. I wanna see you outta here by Christmas. Ken's probably going crazy without you.

Sophia: I'm so glad to have Ted come by to see me. That just... that just means I have to get out of here for the holidays. I wanna be with him, and with Kelly, and Julia, and Sammy, and everyone.
CC: I... hate to scare you, but if you take Julia you gonna have to take the urchin that she found along with her.
Sophia: Who is that?
CC: Some young... pregnant young lady that Mason and Julia found on the way down from Big Sur. Julia's noble cause. She'll tell you all about it.
Sophia: Well, I don't mind listening to anything as long as I can eat Rosa's plum pudding. I don't even care if Lionel and Gina drop by.
CC: You know something, you haven't even mentioned your husband.
Sophia: Because, without saying, that's the main reason to be out of here for Christmas.

Micah comes in.

Micah: Excuse me. Oh, CC.
CC: Mike, merry Christmas.
Micah: Merry Christmas to you too.
Sophia: Hi, Mike.
Micah: Hi. Well... I thought while I was waiting for Rafe's test results to come in, I'd give you an early Christmas present.
Sophia: What?
Micah: Well, as the college is heading your treatment program, well, it'll be a great idea... also a great benefit for you to go home early: tomorrow.
Sophia: Oh, good! I'm so glad. Oh, it's just... Thank you. Oh, may be I can go tonight?
Micah: Oh, no. Please, don't push your luck. But we'll make sure you get out early.
CC: Oh, great. I am very happy for you. Would you a... excuse me for a minute?

CC goes to the Nurses' Station.

CC: Nurse. Is Mr Mathis been in to see Mrs Mathis today?
Nurse: Not to my knowledge, Mr Capwell.
CC: That's what I thought. Could you do something for me? Could you track him down and tell him I said to get his butt down here immediately.
Nurse: Yes, sir.

A few minutes later.

CC: Did you find him?
Nurse: I'm sorry, Mr Capwell. I tried every number I have. I tried the house, I tried work, I tried his services, I even tried the restaurant where you said you thought Mr Mathis might be. But... I couldn't find him anywhere. Nobody seems to have seen him
CC: Probably he's out spending her money.
Nurse: I beg you pardon.
CC: Nothing, thank you very much.

CC comes back into Sophia's ward.

CC: Hi! Oh, Ken had called before. They didn't want to disturb you because you were sleeping. But he left a message: He loves you.
Sophia: Yeah? Oh, he did?
CC: Mghuh.
Sophia: Oh, that's good. I wonder... I wonder if he knows I'm coming home tomorrow.
CC: I don't know. Probably, he'll hear it first thing in the morning.
Sophia: Right. What about you? You've been here a long time. You should go home. That's not that I haven't enjoyed the company. I have.
CC: I'm fine. Just gonna stay here before you fall asleep.
Sophia: It won't be long. I was... just kind of dozy half a minute ago.
CC: Oh, well, since you're leaving here in the morning what do you have planned for Christmas?
Sophia: Ahhh... well... I hope to spend most of the time... with Ken. You'll be with Angela, hah?
CC: Yes.You know something? I always thought I'd spend every Christmas with you.
Sophia: Me too.

Sophia falls asleep. CC tenderly kisses her forehead and leaves.

***

София в больнице.

София: Ну, мне всё равно не стоит оставаться вне дел. Я могу работать из больницы или же я могу... если я буду дома, я могу работать из дома.
Кен: Нет, нет, нет... Кому нужент весь этот стресс? Тебе понадобится каждая частичка, имеющейся у тебя, силы, чтобы вернуть и тело и мозг в норму. Я возьму всю нагрузку на себя, а ты сосредоточься на выздоровлении.
София: А как же насчет ежемесячных выплат? Как насчет комиссионных сборов? Как насчет квартальных заказов? Кто бyдет подписыбвать чеки?
Кен: Знаю. Я об этом думал. Сегодя утром я обговорил всё с нашими юристами, и, если ты согласна передать мне полномочия по управлению компанией, я готов сам вести всю финансовую сторону дел. Посмотри. Вот что я с собой принёс (достаёт из кармана доверенность и ручку). Просто посмотри. Взгяни на эту доверенность. Тебе надо просто подписать вот здесь.
София: Ой, нет. Нет! Это неправильно. Кен, это неправильно... Я хочу сказать, не можешь же ты тащить на себе всю ответственность, да ещё и вести всю финансовую... финансовую сторону дел. Это было бы несправедливо по отношению к тебе.
Кен: Дa прекрати же придумывать! Я буду просто счастлив оказаться настолько занятым в нашем офисе, чтобы у меня не оставалось времени думать о том... как сильно я скучаю по тебе. В некотором смысле ты окажешь мне услугу.

Они целуются.

София: Ну если ты преподносишь это в таком ракурсе... (берёт у Кена доверенность и подписывает её) В конце концов, мы партнеры.
Кен: Это точно.
София: Это точно.
Кен: Пока смерть не разлучит нас.

Медсестра: Вот так. Теперь лучше?
София: Дa, намного лучше. Большое спасибо.
Медсестра: Пожалуйста.
София: Думаете, я могла бы попросить ещё немного воды со льдом.
Медсестра: Конечно.

Медсестра отходит, но София останавливает её.

София: А, а... Извините. А мой муж не... звонил мне на телефон на сестринском посту, нет?
Медсестра: Нет. Насколько я знаю, нет.
София: Спасибо.

София (сама себе): Весь день не звонил.

СС (заходит к Софии в палату с букетом в руках): Привет!
София: Привет!
СС: Сможешь вынести ещё одного посетителя?
София: Ну, тебе бы следовало предварительно позвонить. Я уже собралась было засыпать... и ужасно выгляжу.
СС: Эй. Мне льстит, что тебя до сих пор беспокоит, хорошо ли ты выглядишь в моём присутствии. И хочу заметить, что выглядишь ты очаровательно.
София: Ну а ты, в таком случае, просто старый сердцеед. Знаешь об этом?
СС: Что правда, то правда.

Они оба смеются.

СС: Я кое-что тебе принёс, чтобы придать этому месту более рождественский вид.
София: Спасибо. Мне это необходимо. Очень мило.
СС: Есть шансы, что тебе удасться выбраться отсюда до Рождества?
София: Не знаю. Я разговаривала с Майкой, и он сказал, что поговорит об этом с моим доктором.

Заходит Тед.

Тед: Ну лишь бы ты выбралась отсюда до праздников. Занешь ли.
София (обнимает и целует сына): Счастливого Рождества.
Тед: Нет. Это не очень счастливое Рождество, до тех пор пока ты не выйдешь отсюда. И... А ты что здесь делаешь?... Почему?.. Я...
СС: Почему? Я отвёз Энжелу домой, а затем у меня было время зайти и проведать твою маму. Тут и ты пришёл, так что мы вместе её отсюда вызволим.
София: Рада тебя видеть.
Тед: Ну, на самом деле, я собирался проведать тебя завтра, а сейчас я здесь по другой причине. Я... после твоего ухода, нам позвонила Лиза. Рэйф в реанимации.
СС: Что?
София: Ой, нет.
Тед: Полагаю, он был в пещере, когда на него свалился лучевой зажим. По моему указанию, это место огородили.
СС: Он в порядке? Он поправится?
Тед: У него сотрясение мозга, и он... и он...
София: Ой, ой.
Тед: ...у него шишки и синяки. И доктор ДеАнгелис проводит сейчаст анализы, о результатах которых мы узнаем через некоторое время. Лили вместе с Лизой сейчас там. Она тебе передаёт наилучшие пожелания.
София: Спасибо. Ох, бедный парень, и праздники на носу. Лиза, должно быть, ужасно расстроена.
Тед: Ах, да, да. Но я надеюсь, что он в порядке. И надеюсь, что и ты тоже в порядке. Я хочу видеть тебя вне больничных стен к Рождеству. Кен, наверно, с ума без тебя сходит.

София: Я так рада, что Тед заглянул меня проведать. Это просто... это просто означает одно: я должна выбраться отсюда до праздников. Я хочу быть с ним, и с Келли, и Джулией, и Сэмми, и всеми-всеми.
СС: Мне... очень не хотелось бы тебя пугать, но если ты водишь компанию с Джулией, то тебе придётся вместе с ней водить компанию и с подобранным ей маленьким пострелёнком в юбке.
София: Кто это?
СС: Одна молоденькая... молоденькая беременная девушка, которую Мейсон и Джулия подобрали по дороге назад из Биг Сура. Благородный порыв Джулии. Она всё тебе об этом расскажет.
София: Ну, я не возражаю слушать о чём угодно, если только при этом могу наслаждаться Розиным сливовым пирогом. Меня даже не волнует, если ко мне заглянут Лайонел с Джиной.
СС: Знаешь что, а ты ведь даже не упомянула о своём муже.
София: Потому что то, что это главная причина, по которой я хочу выйти отсюда к Рождеству, не нуждается в словах.

Заходит доктор Майка ДеАнгелис.

Майка: Прошу прощения. А, СС.
СС: Майка, счастливого Рождества.
Майка: И Вам счастливого Рождества.
София: Привет, Майка.
Майка: Привет. Так... я подумал, что пока ожидаю результаты анализов Рэйфа, сделаю-ка я тебе ранний Рождественский подарок.
София: Какой?
Майка: Ну, поскольку программу твоего лечения возглявляет колледж, ну, было бы здорово... да и на тебя это очень благотворно повлияет, если ты отправишься домой пораньше - завтра.
София: Ой, хорошо! Я так рада. Ой, это просто... Спасибо. А, может быть, я смогу уйти сегодня вечером?
Майка: Ну, нет. Не искушай судьбу. Но мы всё сделаем, чтобы ты выписалась отсюда пораньше.
СС: Ну и отлично. Я очень за тебя рад. Извините... я отлучусь на минуточку.

СС подходит к сестринскому посту.

СС: Сестра. А мистер Матис сегодня навещал миссис Матис?
Медсестра: Насколько я знаю, нет, мистер Кэпвелл.
СС: Я так и думал. Не могли бы Вы кое-что для меня сделать? Не могли бы вы разыскать его и передать ему, что я требую, чтобы его задница немедленно была здесь.
Медсестра: Хорошо, мистер Кэпвелл.

Спустя несколько минут.

СС: Вы его нашли?
Медсестра: Извините, Мистер Кэпвелл. Я пробовала звонить по всем имеющимся у меня номерам. Набирала дом, набирала его работу, набирала фирмы, услугами которых он пользуется, даже пробовала звонить в ресторан, где, как Вы сказали, он может оказаться. Но... я не cмогла его нигде найти. Такое впечатление, что его никто не видел.
СС: Наверняка, он уже где-то тратит её денежки.
Медсестра: Извините, что?
СС: Ничего, большое спасибо.

СС возвращается в палату к Софии.

СС: Привет! О, немного раньше звонил Кен. Они не хотели тебя беспокоить, потому что ты спала. Но он оставил сообщение. Он тебя любит.
София: Да? Он звонил?
СС: Угу.
София: Ах, это хорошо. Интересно... интересно, а он знает, что я завтра возвращаюсь домой.
СС: Не знаю. Вероятно, это будет первое, о чём ему сообщат завтра утром.
София: Ясно. Ну а как насчёт тебя? Ты долго здесь пробыл. Тебе пора отправляться домой. Ну, это я не в том смысле, что я не получила никакого удовольствия от твоей компании. Наоборот.
СС: Я в порядке. Просто подожду здесь, пока ты не заснёшь.
София: Ну это займёт немного времени. Я чувствовала себя... очень сонной всего лишь минуту назад.
СС: А, ещё, раз ты завтра отсюда выходишь, какие у тебя планы на Рождество?
София: Ааа... ну... надеюсь, что проведу бОльшую часть времени... с Кеном. А ты будешь с Энжелой, да?
СС: Да. А знаешь что? Я всегда думал, что буду отмечать каждое Рождество с тобой.
София: Я тоже.

София засыпает. СС нежно целует её в лоб и уходит.

P.S. Описание несчастного случая с Рэйфом может оказаться в моём переводе несовсем точным, т.к. я не видела сцены и ничего о ней не знаю, а некоторые детали можно перевести двояко.
 

#1844
voila
voila
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 26 Сен 2009, 23:09
  • Сообщений: 1294
  • Откуда: СПб
  • Пол:

Просмотр сообщения Clarisse McClellan (Вторник, 01 декабря 2009, 16:09:07) писал:

Ну так выкладывай ссылку уже, не томи, мне ж такой ликбез необходим как воздух! Saucy scenes моя слабость, а тут говоришь и экшены подстать, ммм, замерла в предвкушении... (полушепотом всторону: "ботинков там, надеюсь, не снимают... wink.gif - шутю lol.gif)
Неа, обувь не снимают, только одежду (слегка). biggrin.gif Вот тебе на выбор два варианте: в оригинале и в русской озвучке. Я хоть и сторонница, если есть, смотреть только оригинал, но в данном конкретном клипе как раз в самом интересном месте идут не синхронно звук и картинка. Облом нереальный. inwall.gif inwall.gif inwall.gif Поэтому в помощь русский вариант -- там с синхронностью всё в порядке. Приготовься морально, тут тоже hot-hot-hot. inlove.gif heart.gif

Просмотр сообщения Clarisse McClellan сказал:

Я с таким огромным удовольствием посмотрела эту сцену. WOW! Taaaaк хотелось продолжения... аж неудобно.
Меня только отпустило. biggrin.gif А то вслушиваться в этот сексуальный шёпот -- неважно, что поделу, сшибает-то круто всё равно -- да ещё несколько раз. Травмы на производстве могли бы быть. boy.gif biggrin.gif

Просмотр сообщения Clarisse McClellan сказал:

Как и писала voila, уже готова была к СС в экран компа прыгать, но передумала, так как услышала, как он с Софией своей заветной секс-фантазией поделился: "... а ты сыми мени ботинки" (Представляю, муж бы мне такую фантазюху подкинуть решился ), но вот всё остальное... Вау!!! И, если серьёзно, кто мне в этих сценах особенно понравился, так это София. Сказать sexy, это ещё ничего не сказать. Red-hot, smoking-piping-sizzling-hot!!! Очень раскованна и обольстительна. Но, что поразило меня, это то, что при всей раскованности, она осталась такой же, как всегда, изысканной и элегантной. Зачастую это либо одно, либо другое. А тут такой сногсшибательный симбиоз! Mega-respect!!!
Да уж, ботиночки тоже не особо люблю, да всю часть про фантазии СС. faint.gif biggrin.gif Но вот про Софию как ты точно: ведь правда аристократкой осталась даже в такой располагающей к пошлости ситуации! Уж не знаю, персонаж так выписан или Джудит расстаралась. Джудит, скорее всего. cool.gif inlove.gif Это вообще, кмк, отличительная черта Софии -- изысканность и элегантность в любой ситуации. (На некоторые slip'ы в позних сезонах закроем глаза. wink.gif )



Просмотр сообщения Clarisse McClellan сказал:

P.S. Ну, в гости с пустыми руками не ходят, так что в следующем посту выложу перевод, который сто лет назад обещала Анн 2
Царский подарок!!! cool.gif kissyou.gif heart.gif Побежала копировать в архив в софанатском заповеднике!
 

#1845
ekaterina1982
ekaterina1982
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 13 Фев 2009, 15:54
  • Сообщений: 1254
  • Откуда: Москва
  • Пол:
Кларисс,как тебя благодарить :look: мы перед тобой в вечном долгу ;)

Просмотр сообщения Цитата

СС: Привет! О, немного раньше звонил Кен. Они не хотели тебя беспокоить, потому что ты спала. Но он оставил сообщение. Он тебя любит.
Вот видите,и мистер Кепвелл умел быть благородным :boy: равно как и Лай
 

#1846
voila
voila
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 26 Сен 2009, 23:09
  • Сообщений: 1294
  • Откуда: СПб
  • Пол:

Просмотр сообщения ekaterina1982 (Вторник, 01 декабря 2009, 17:18:45) писал:

Вот видите,и мистер Кепвелл умел быть благородным :boy: равно как и Лай
Дак! Было б грустно, если б к концу сериала не созрел до жестов жертвенной любви. (Мы обсуждали это очень подробно и в связи с зеркальной жертвенностью Софии в истории с Меган, и в тусовке про Анн Болейн, тогда эти сцены и упоминали.)

Так что в численном отношении не равны, ох как не равны. То, что Лай делал запросто -- это просто присуще его натуре, ему это несложно -- СС кровью и потом выучил к концу сериала, переломил себя ради любимой женщины. Один из признаков как она его изменила. Это его единственный такого рода поступок: сделать хорошо любимому человеку в ущерб себе. Тем круче, что он так смог измениться. :boy: :cool:
 

#1847
Clarisse McClellan
Clarisse McClellan
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 2 Фев 2010, 05:52
  • Сообщений: 1600
  • Пол:

Просмотр сообщения voila (Вторник, 01 декабря 2009, 17:18:26) писал:

Приготовься морально, тут тоже hot-hot-hot. :inlove: :heart:
Whoa!!! И правда. очень "зажигательная" сцена. Химия бешенная просто. Но снова очень красиво. Супер!!!

И это наши, как всегда, "облагородили" содержание разговоров, гы-гы. Ну это я про СС, когда он сексуально мурлыкает "...oh, your body", ну а наши пуританцы, конечно, такого "разврата" не потерпели, нате россияне "Как ты хороша". :laugh: :laugh: Скромняжки наши... До watershed'a аки возможно слово "тело" употребляти?! Это жежь, того гляди, полстраны перевозбудится... :lol: :lol: :lol:
 

#1848
voila
voila
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 26 Сен 2009, 23:09
  • Сообщений: 1294
  • Откуда: СПб
  • Пол:

Просмотр сообщения Clarisse McClellan (Вторник, 01 декабря 2009, 21:16:46) писал:

И это наши, как всегда, "облагородили" содержание разговоров, гы-гы. Ну это я про СС, когда он сексуально мурлыкает "...oh, your body", ну а наши пуританцы, конечно, такого "разврата" не потерпели, нате россияне "Как ты хороша".  :laugh:  :laugh:  Скромняжки наши...
Да обдирали зрителей как липку, и не только в этой сцене. А как из "Do you know what you're doing to me? You're getting me there" Канцевич перевёл только первую часть, а вторую оборвал на "Ты..." и пригласил наверх (что у этой пары было кодовым обозначением занятий любовью, по-другому не помню чтобы они это называли или чтобы какая-то другая пара "наверх ходила"). :laugh: :cool:

Есть ещё одна жаркая сцена и там украли очень провокационный монолог СС из перевода. Это где Мейс с мишкой их спасает от Джины. Там СС Джине так описывает, что он с Софией делал, что у той зрачки расширяются и у всех остальных тоже. Наши скромники не рискнули. Я иногда думаю, что дублёрам просто ж сложнее: это Джед с Джудит этот хот текст накладывали на всамделишные поцелуи и прочее. А дублёры сидят, полностью одетые, перед монитором -- сложнее ж в такой муд войти. :talk: :boy:



А "Oh, your body..." меня тоже очень ширяет. :D Слава богу, что этот клип в оригинале есть. И даже слышно там, в отличие от некоторых, очень хорошо всё.

Просмотр сообщения Clarisse McClellan сказал:

Whoa!!! И правда. очень "зажигательная" сцена. Химия бешенная просто. Но снова очень красиво. Супер!!!
:yes: :yes: :inlove:

Мне всё там нравится, даже до хот части. (Кроме может, фантазий Джины в русском клипе. Вечно она наворотит так наворотит.:D )

И очень прикольный обмен репликами:

S: You are right, I'm wrong.
CC: My favourite words in the English language!

СС жжОт. :boy: :D

Сообщение отредактировал voila: Суббота, 01 мая 2010, 23:52:09

 

#1849
Джой
Джой
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 17 Янв 2010, 21:35
  • Сообщений: 10199
  • Откуда: Москва
  • Пол:

Просмотр сообщения voila (Вторник, 01 декабря 2009, 22:40:12) писал:

S: You are right, I'm wrong.
CC: My favourite words in the English language!
Это он по-моему мягко сказал :laugh: .Это ж для него не просто любимые слова,- это скорее девиз плюс иммунитет против вируса "не мое мнение.."
 

#1850
Sova
Sova
  • Постоянный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 21 мая 2007, 00:23
  • Сообщений: 3413
  • Пол:
Волшебникам спасибо :good: (в смысле, раньше эта сцена только на французском была, да?)

Просмотр сообщения Цитата

СиСи: Моя красавица невеста!

Опять ромашка! :inwall:
 



Темы с аналогичным тегами СиСи-София, CC Capwell, Sophia Capwell

0 посетителей читают эту тему: 0 участников и 0 гостей