Перейти к содержимому

Телесериал.com

Интервью с актерами ЛФН

Грандиозный дар от Морковки!
Последние сообщения

Сообщений в теме: 14
#1
Алла
Алла
  • Автор темы
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 24 Фев 2002, 14:27
  • Сообщений: 684
  • Пол:
Вот здесь будет масса интересного!

ОГРОМНОЕ СПАСИБО Морковке!
 

#2
Рысь
Рысь
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 16 Июн 2004, 06:41
  • Сообщений: 1243
  • Откуда: Беларусь
  • Пол:
Морковь, свет ты наш! Grand merci! :)
 

#3
VIOLA
VIOLA
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 21 Дек 2004, 20:09
  • Сообщений: 1425
  • Откуда: Москва
  • Пол:
Морковка огромное Вам спасибо! :) :yes: :yes: :)


 

#4
И.Ч.
И.Ч.
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 20 Мар 2003, 06:27
  • Сообщений: 1615
  • Откуда: Москва
  • Пол:
И с Девенпортом - отличная идея!!!!!!!!!
Даже могу предложить вариант - ВСЕ сотрудники Первого Отдела - дети Пола и Мэдлин!
Эдакий семейный бизнес!
;) -) :D :p
:lol:

 

#5
Martisha and Delf
Martisha and Delf
  • Участник
  • PipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 31 Дек 2004, 19:08
  • Сообщений: 116
  • Пол:
Ого, вон оно как! Девенпрот и Ш с М! :tease: Класс!
Спасибо Морковка! :)
 

#6
Гость_Мартиша
Гость_Мартиша
  • Гость
Морковка, можешь скинуть мне на почту несколько интервью, я с радостью переведу их на русский. Только помни, я знаю английски! :D
 

#7
Гость_alla23
Гость_alla23
  • Гость
Та-а-ак, так вот кто делает половину переводов???!

Дельф, что ты можешь сказать в свое оправдание? Поэтому и успеваешь в короткие сроки? ;) :D

Вы это... Если там на двоих трудитесь, вы хоть указывайте, кто что делает, чтобы мне это как-то обозначивать для благодарных зрителей... :)
 

#8
Delf
Delf
  • Постоянный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 8 Ноя 2003, 18:28
  • Сообщений: 3402
  • Откуда: Екатеринбург
  • Пол:
В свое оправдение могу сказать что я совсем не наглею :p я пыталась использовать дополнительные ресурсы при первом переводе (то есть эксплуатировать Мартишу - добрную душу), но .... по технически проблемам я осталась без ее помощи -) так что пришлось мучится самой ( и кто говорил что англоговорящий народ не использует длинных и распространенных предложений :look: ).
А этот перевод я делаю сама (пока по крайней мере), только парачку раз Мартишу спрашивала как оно лучше звучит :D Если я спихну часть перевода на нее (что пока не предвидится, эх, а жаль), то обязательно укажу это! :D :p -)

Сообщение отредактировал Delf: Четверг, 10 марта 2005, 20:46:56

 

#9
Гость_морковка
Гость_морковка
  • Гость
Дельф, спасибо большое за готовность помочь. С удовольствием прибегну к твоей помощи!
 

#10
Delf
Delf
  • Постоянный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 8 Ноя 2003, 18:28
  • Сообщений: 3402
  • Откуда: Екатеринбург
  • Пол:
Мы с Мартишей всегда рады заняться интересным переводом :D Только ксидывать будешь скидывай Мартише на ее почту (ее она проверяет) -) А мне лучше на домашнюю :p Однако я скорость не гарантирую (ну не всегда по крайней мере) :D
Алла, дыши глубже - я в срок уложусь :yes: :D
 



Ответить


  

Похожие темы
  Название темы Автор Статистика Последнее сообщение

0 посетителей читают эту тему: 0 участников и 0 гостей