***
Пересекая темную аллею, он вздрогнул от неожиданности, когда от ствола одного из деревьев бесшумно отделилась темная фигура.
- Пабло? Ты напугал меня! Что ты здесь делаешь?
- Стою. – Пожал плечами парень. – Исполняю свои обязанности.
Джей дружески коснулся его плеча.
- Ладно тебе, расслабься. Это дом моего давнего, очень хорошего друга. Здесь Карло не грозит покушение, уверяю тебя!
- Не в этом дело. У меня приказ – не выпускать его из вида, если только он сам не будет настаивать, чтобы я ушел. Если все четко выполню – мне обещали найти работу здесь. Я смогу не возвращаться пока на Сицилию.
- А тебе так нравится эта страна, да?
Даже в темноте было видно, как у парня заблестели глаза.
- Просто здесь у меня больше возможностей. Заработаю побольше денег, стану человеком – тут же вернусь домой. Если честно – я почти все здесь ненавижу! А особенно – всех этих типов – он кивнул на ярко освещенный особняк. – Они купаются в роскоши, пока другие люди голодают и не могут найти работу, чтобы прокормить своих детей. С каким удовольствием я бы взорвал это гнездышко!
- О, да ты анархист! – Добродушно усмехнулся Нортон. Этот мальчик из небогатой семьи, попавший в Организацию совсем недавно и еще полный чистой юношеской романтики, несмотря на свою грубость и максимализм, вызывал в нем симпатию. Что бы он ни болтал – Пабло еще ребенок, всего на несколько лет старше Фрэнка.
- У меня почти такой же дом. Его ты не хочешь взорвать?
- Что вы, мистер Нортон! – Смутился Пабло. – Вы же свой, не такой, как они! Думаете, не понимаю, что вы просто притворяетесь на них похожим?
- Почему ты так решил, интересно?
- Потому, что вы – человечный. А им плевать на всех людей, и даже друг на друга. Насмотрелся я на них на курортах! Толпа богатых бездельников!
- Да? И что же ты делал там среди них?
Пабло фыркнул.
- То же, что и всегда. Сицилиец тогда на две недели задержался в Каннах. Я много чего смог увидеть, пока был там с ним. Знаете, хотя бы, сколько стоит вино, которое выпивают там за вечер в ресторане отеля? Да как годовой бюджет всей нашей Италии! А сколько они проигрывают в казино? Знаете, там, на набережной Круазетт, недалеко от этой знаменитой карусели, есть такое местечко…
- Погоди! – Вдруг насторожился Нортон. – Карусели, говоришь? А когда это было?
- В июле прошлого года.
- И Карло две недели провел в Каннах? Странно… он не упоминал об этом. Я вообще думал, что выезжать из Италии для него небезопасно. Там были какие-то дела?
- Ну, как сказать… Ну, да ладно, вам можно! Дела, конечно были, только решить их он мог максимум за три дня. Просто у него там появился интерес…
- С ним была женщина?
- С ним рядом всегда женщины. Сегодня – одна, завтра уже другая! Что не говори, а отдыхать красиво он умеет, так же, как и работать! – Пабло не без зависти вздохнул. – Но на этот раз, мистер Нортон… он удивил даже меня. Эта американка…
- Какая американка?
- Красивая, поверьте. Мне показалось сначала странным, что он вообще обратил на нее внимание – обычно встречался совсем с другими… понимаете, о чем я? Я думал – она для него уже немолодая, к тому же, сразу сказала, что замужем. Но таких манер, такого достоинства я еще никогда не видел. Она была как настоящая леди! Правда, только на первый взгляд, а потом! – Он тихо хохотнул. – Что только они не вытворяли! Жаль, я и половины не видел: Сицилиец строго приказал нам держаться подальше. Казалось, он просто голову от нее потерял. Вел себя так странно, что я даже подумал – не сошел ли он на самом деле с ума… простите меня! Но прошла неделя, она уехала… кажется, в Париж… нет, в Марсель. И он снова стал почти прежним.
- Интересная история! – Джей старался говорить спокойно, но ясно чувствовал, как у него тревожно забилось сердце. – А как ее звали, не помнишь?
Парень пожал плечами.
- Говорю же – он меня к ней не подпускал. Да и никого из нас. Мы только издали смотрели, как они общаются… Ну, пару раз я слышал, как он ее называл. Такое типичное американское имя… Энни… или Эмми. Что-то в этом роде…не помню точно!
- Эмми? Ты уверен?
- Кажется, так. А почему вы об этом спрашиваете? Мистер Нортон!
Но Джей Нортон уже не слышал вопроса. Забыв обо всем, он быстрыми шагами спешил обратно, к огням особняка, звукам музыки и гулу веселых голосов. Ему вдруг остро захотелось задать Карло несколько вопросов.
***
После недолгих поисков, он обнаружил друга на веранде, в компании хозяина дома и двух женщин из числа гостей. Они разговаривали, кажется, о марках спортивных автомобилей, поминутно шутили и смеялись.
- Извините! – Он бесцеремонно отодвинул плечом густо напудренную рыжеволосую даму. – Карло, нам пора!
- Джей, что происходит? – С удивлением обернулся к нему Тай. – Куда ты вдруг исчез? Что-нибудь случилось?
- Все в порядке! – Опомнившись, торопливо заверил он и даже попытался улыбнуться. – Просто здесь так хорошо, что мы совсем забыли о времени. Ты же говорил, что тебе еще нужно сегодня заняться делами, так?
- Кто, я? – Изумился Карло, упорно не желая замечать выразительных взглядом и подмигивания друга. – Ты что-то путаешь, я совершенно никуда не спешу!
- И все-таки, нам придется уйти. – Негромко, но решительно настаивал Джей. – Я вспомнил кое-что очень важное!
Все с искренним удивлением смотрели, как Нортон в волнении потянул друга за локоть, и густое красное вино, бокал с которым Карло держал в руке во время разговора, крупной кляксой расплылось по его рубашке.
- Да что с тобой такое?! Джей!
- Прости, я не хотел…
- «Не хотел»! Эти твои вечные тревоги надоедят кому угодно! – С досадой вздохнул Карло. – Хорошо, мы сейчас пойдем домой, и ты сам убедишься, что там ничего не случилось! Фрэнк и Тонни – взрослые парни, и носиться с ними, как курица с цыплятами, странно, по меньшей мере!
Он с широкой улыбкой обвел взглядом обеспокоенные лица столпившихся вокруг них людей.
- Все в порядке, господа! Мистер Нортон просто чересчур заботливый отец и беспокоится за оставшегося дома сына!
Дамы понимающе заулыбались.
- Думаю, мы вынуждены будем вас оставить!
- Но ваша рубашка, Карло… - Вмешался Тай. – Может быть, отослать ее в чистку?
- О, не беспокойтесь об этом! Я просто прикрою пятно пиджаком.
- Но нельзя же… Дорогая!
Он отыскал взглядом жену, которая уже спешила к месту происшествия с большой полотняной салфеткой в руках.
- Возьмите, пожалуйста! – Сказала она отрывисто и без улыбки, как бы нехотя подавая ее гостю.
Тот протянул руку, но не спешил воспользоваться куском обшитой кружевом ткани. Погладил вышитые вручную цветы, и доверительно улыбнулся.
- В вашем доме там много дорогих, старинных вещей. Я не устаю восхищаться весь вечер. А эту прелесть вы наверняка купили на каком-то аукционе?
- Это полотенце вышивала моя бабушка! – В голосе мелькнули оскорбленные нотки.
- Прошу прощения. – Тихо сказал Карло, внимательно глядя на собеседницу. – Я ни в коем случае не хотел вас обидеть. Я сам глубоко уважаю семейные ценности. И очень вам благодарен, но пытаться этим спасти мою рубашку – значит, испортить обе вещи. Я не могу поступить так!
В полном молчании он передал нетронутую салфетку обратно, при этом легко коснувшись тонких пальцев. Она вздрогнула, как от прикосновения льда.
Карло с вежливой улыбкой повернулся к хозяину дома.
- Все в порядке. Мистер Локридж, прошу простить меня за этот инцидент. Поверьте, я был счастлив сегодня оказаться в числе ваших гостей и познакомиться с вами!
Он изящно наклонил голову в знак прощания, неторопливо поставил бокал на стол и первый двинулся к выходу. Джею ничего не оставалось, как последовать за ним, напоследок бросив Таю:
- Извини. Я позвоню.
Тот молча кивнул в ответ.
Грани любви или Большое сердце маленькой девочки
Саша, Мейсон и другие...
Автор
Angel Ren, Суббота, 19 апреля 2025, 17:12:33
Последние сообщенияНовые темы
-
Подарок на Рождество17
Фанфики по сериалу Санта-Барбара | Santa Barbara - FanfictionsCap, 9 Фев 2026, 16:02
-
Забудем это Рождество77
Фанфики по сериалу Санта-Барбара | Santa Barbara - FanfictionsBereza163, 4 Фев 2026, 14:49
-
"Почти идеальный папа" ("Un papà quasi perfetto")3
Итальянские сериалыluigiperelli, 28 Янв 2026, 14:04
-
2137 серия. Эпилог.0
Фанфики по сериалу Санта-Барбара | Santa Barbara - FanfictionsНекто, 17 Янв 2026, 03:26
***
Всю дорогу до дома друзья молчали. Карло бросал на Джея быстрые взгляды, как будто хотел о чем-то спросить, но, видя его настроение, не решался. А Нортон все никак не мог решить, как начать разговор. Его одновременно мучали неясная тревога и чувство вины за то, что он устроил сцену безо всяких оснований и уже готов подозревать друга неизвестно в чем. Мало ли женщин из США могли в прошлом сезоне позволить себе отдых в Каннах? Почему героиня романа Карло должна была оказаться родом именно отсюда, не слишком ли это большое совпадение? Да и вообще, с чего он взял, что курортный роман мог быть для его друга чем-то большим, чем обычным приключением на несколько дней? Что, если Карло уже и сам не помнит эту женщину?
- Можешь взять любую мою рубашку! – Виновато вздохнул он, едва они пересекли порог.
- Спасибо, у меня достаточно своих! – Карло улыбнулся. – Объясни-ка лучше, что за муха тебя укусила? Дело ведь не в детях, не так ли?
- Нет. Дело в тебе!
- И что же я такого успел там натворить? – Добродушно усмехнулся Карло. – Право, я весь вечер следил за собой. Старался вести себя так, чтобы тебе не пришлось краснеть за меня. Что не получилось?
- Держался ты отлично! – Вынужден был признать Нортон. – Я хотел спросить о другом…
- Слушаю!
Он немного помолчал, собираясь с мыслями.
- Кто… кто была та женщина, с которой ты познакомился в Каннах год тому назад?
- Ты это серьезно, Джей?!
Карло смотрел с возмущенным изумлением, но Джейкобу показалось, что в свете вспыхнувшей настольной лампы, в темных глазах Карло промелькнула тревога. Мелькнула – и пропала.
- Ты думаешь, я помню всех женщин, с которыми знакомился?
- Эту ты должен помнить! – Возразил Нортон, хоть в глубине души и не был уверен в этом. – Пабло рассказал мне сегодня, что у тебя была связь с некой замужней американкой… И что она много для тебя значила.
- Пабло? В самом деле? – Карло упал в кресло, и громко расхохотался. – И ради этого ты испортил нам вечер, и переполошил всех этих важных куриц? Жаль! Мне было бы забавно понаблюдать за ними еще час-другой.
Нортону вдруг показалось, что веселье друга несколько наиграно.
- Значит, тебе рассказал Пабло? А я уж думал, что Тереза!
- Я еще не видел Терри после вашего разговора. – Покачал головой Нортон. – Она что, тоже в курсе?
- Более, или менее. Понимаешь, она стала спрашивать, как у меня дела. Я растерялся, и что-то там такое наплел ей, якобы, что я влюблен и полностью счастлив. Точно уже и не помню. Мне просто не хотелось, чтобы она думала обо мне, как о брошенном всеми неудачнике.
- Конечно. Ты, наверное, хотел, чтобы неудачницей себя считала она!
- Вовсе нет!
- Ладно, это все ваши дела, в конце концов. Ты что-то уходишь от разговора!
- Да о чем тут разговаривать? – Карло пожал плечами. – Я не понимаю! Ну да, я познакомился с туристкой! С американской туристкой. Это что, запрещено вашими законами?
- Ее имя! И не говори мне, что ты не помнишь. Что-что, а память у тебя всегда была отличная.
- Ну, это когда как!
Карло неторопливыми движениями развязал галстук. Протянул руку к графину с водой и налил себе целый стакан, который выпил мелкими глотками. Нортон терпеливо ждал.
- Видишь ли… это была не совсем связь. Не то, что ты думаешь!
Голос Карло звучал с несвойственной ему печальной серьезностью, и Джейкоб растерялся.
- Что ты хочешь сказать?
- Эйприл.
- Не понимаю…
- Это ее имя - Эйприл. Красивая, обаятельная, и очень несчастная женщина. Она оказалась там случайно.. кажется, приехала навестить подругу. Начитанная, скромная. Ее должны были встретить, но произошла какая-то накладка и она не знала, куда ей пойти. В отеле проблемы с французским… я немного помог. Так и познакомились. Она сказала, что живет и работает в пригороде Бостона. Учительница начальных классов где-то в сельской местности.
Нортон молча, с удивлением, слушал этот рассказ, не прерывая его.
- Сам понимаешь, она чувствовала себя там как зайчонок в темном лесу, полном волков и медведей. Подруга ее куда-то переехала… нам так и удалось ее найти, а вернуться домой сразу она не могла – заранее взяла дешевые, невозвратные авиабилеты на неделю вперед. Да и возвращаться ей не хотелось – она надеялась немного отдохнуть и отвлечься. Дело в том, что ее муж… Она вышла за него почти ребенком, по желанию отца. За какого-то малограмотного фермера, старше ее на пятнадцать лет. Он обращался с ней очень грубо, жестоко. За всю свою жизнь бедняжка не видела, в общем-то, ничего хорошего…. Почему ты так недоверчиво смотришь на меня, Джей? Думаешь, я такой циник, что никого не могу искренне пожалеть?
- Прости. Я не это имел в виду… Просто все это странно для тебя, и мне сложно представить…
- Да, конечно. Может быть, мне просто нечего было делать, и я возился с ней от скуки! – Согласился Карло, старательно придавая голосу привычную беззаботность. – Я водил ее по паркам и набережным, показывал местные достопримечательности. Мы покупали сувениры, ездили на экскурсии по островам. На эти дни я стал чем-то средним между гидом и психологом. Сам не ожидал от себя такого! - Он усмехнулся. – Знаешь, когда я провожал ее на вокзале, она плакала. Сказала, что никогда раньше у нее не было такого друга.
- Такого – уж точно не было. Что ты ей говорил о себе?
- Ничего. – Быстро ответил Карло. – Я же не сумасшедший. Сказал просто, что я родом из Палермо. Рассказал ей про наше солнце, про фонтаны Рима, про… впрочем, все это неважно! Когда мы с ней прощались, я решил, что обязательно навещу ее как-нибудь.
- Поэтому ты тянешь с отъездом? Хотел отправиться в Бостон?
- В общем, да. Хотя не думаю, что мне удастся разыскать ее там, не зная точного адреса.
- Карло! - Почему же ты не сказал мне раньше? Я бы мог тебе помочь. Хотя бы, попытался.
Джею было стыдно поднять глаза на друга. Такого он не ожидал, и теперь мысленно ругал себя за то, что был к нему несправедлив.
Карло вздохнул прежде, чем ответить.
- Ну… ты же у нас такой правильный! Такой поборник семейных ценностей. Не хотел, чтобы ты думал, будто я приехал не ради сына, а ради женщины!
- Ради человека, которому необходимо помочь! Карло, извини меня! Ты все сделал правильно, а я… Знаешь, я обязательно помогу найти твою Эйприл. Тебе известна ее фамилия?
- Фамилия? Да… - Карло рассеянно вздохнул. – Спасибо, Джей. Но, право, не стоит. Думаю, я должен сделать это сам.
- Но ты иностранец! К тому же, приехал почти нелегально. Тебе будет трудно предпринять что-то, а я с удовольствием помогу!
- Ладно. Я немного устал. – Легкая улыбка скользнула по лицу Карло. – Не против, если мы обсудим это завтра?
Нортон ничего не успел ему ответить. Двери распахнулись.
- Папа?! Вы уже дома? – С разбега влетел в комнату Фрэнк. – Почему не позвали нас?
Он побежал к Джейкобу, и радостно обнял его. Тонни молча застыл у двери, внимательно и серьезно наблюдая за этой сценой и как бы не решаясь войти.
Фрэнк перевел глаза на сидящего в кресле человека и испуганно ойкнул.
- Дядя Карло, вас что, ранили? Откуда столько крови?!
Услышав последние слова, второй мальчик быстрыми шагами приблизился к ним. На его лице отразилось испуганное беспокойство.
- Тебе… нужно помочь? – Спросил он неуверенно. – Может быть, позвонить в «скорую»?
- Не беспокойся, Тонни.
- Кто это сделал? – нахмурил брови мальчик.
- Он! – Карло выразительно указал на Нортона.
Мальчики одновременно повернули головы к Джею.
- Фрэнк, Тонни, успокойтесь! – Карло легко встал на ноги. – Я просто пошутил. Это совсем не кровь. Смотрите!
Театральным жестом он рванул пуговицы и бросил скомканную рубашку на ковер.
- Я просто нечаянно ее испачкал.
Ребята облегченно вздохнули. А Нортону почему-то вновь показалось, что и трогательная история друга, рассказанная минуту назад, могла быть такой же шуткой. Сам на себя злясь за никуда не исчезнувшее недоверие, он велел Антонио собираться домой , отказавшись даже взглянуть на модель корабля, которую мальчики хотели ему показать. Фрэнк попросился поехать с ними, и Нортон не стал возражать, тем более, что Карло сказал, что собирается немедленно ложиться спать – лучше, если общительный мальчик не будет надоедать ему с разговорами.
***
Переговорив с Терезой, Джейкоб отвез племянника домой, где с большим трудом заставил их с Фрэнком наконец попрощаться. За короткое время мальчики порядком привязались друг к другу… тяжело им придется, когда Фрэнк уедет! Холод тайной тревоги никуда не уходил, более того – когда он поехал к дому, предчувствие беды показалось настолько осязаемым, что он почти бегом поднялся на лестнице и оказался в просторной комнате с камином, которая почему-то была ярко освещена. У круглого стола застыл парень с газетой в руках.
- Какого… ты здесь делаешь?! – Не удержался Нортон от восклицания, узнав его. Из-под локтя отца показалась голова Фрэнка. Глаза мальчика блестели тревожным любопытством. – Уже слишком поздно для визитов!
- Он мне велел.
- Что? Ты не намерен оставлять нас в покое, даже когда твой подопечный спит?! Пабло, это уже слишком! Иди домой, прошу тебя!
- Говорю вам: он велел мне дожидаться его здесь.
- В каком смысле – дожидаться?! – Нахмурился Джейкоб. – Где Карло?
- Он ушел.
- Куда?!
- Понятия не имею.
- Давно?
- Минут… сорок назад. Вскоре после вашего отъезда. Он сказал, что у него какое-то срочное дело, и он должен идти один. Приказал мне сидеть здесь, и никуда не выходить, пока он не вернется.
- Ничего не понимаю! – Выдохнул Нортон. – Ему что, кто-нибудь звонил? Может быть, приезжал кто-то?! Да не молчи ты!
- Нет. Ничего такого не было!
- Но ты же телохранитель, черт тебя побери! Ты не можешь не знать, куда он мог пойти!
Парень покачал головой.
- Простите… мистер Нортон.
- Что?! А если за это время его уже похитили, или вообще убили?! Тоже «простите»?!
- Кого убили, папа?
Джей опомнился. Стоящий рядом Фрэнк с испугом ждал ответа.
- Никого! Это я просто так, для примера. Иди спать, Фрэнки. Слышишь? Немедленно!
Мальчик с недоумением пожал плечами, и нехотя послушался.
- Не забудь почистить зубы! – Крикнул вслед ему Нортон, и даже не расслышал в ответ протестующее:
- Папа! Я уже не маленький!
- Мне пойти с вами, мистер Нортон? – Виновато спросил Пабло, глядя, как Джейкоб забирает из ящика стола в кабинете револьвер.
- Сиди уж, «телохранитель»! Если мы не вернемся через полчаса…
Он не договорил. Пабло сам знал, что ему следует делать.
Всю дорогу до дома друзья молчали. Карло бросал на Джея быстрые взгляды, как будто хотел о чем-то спросить, но, видя его настроение, не решался. А Нортон все никак не мог решить, как начать разговор. Его одновременно мучали неясная тревога и чувство вины за то, что он устроил сцену безо всяких оснований и уже готов подозревать друга неизвестно в чем. Мало ли женщин из США могли в прошлом сезоне позволить себе отдых в Каннах? Почему героиня романа Карло должна была оказаться родом именно отсюда, не слишком ли это большое совпадение? Да и вообще, с чего он взял, что курортный роман мог быть для его друга чем-то большим, чем обычным приключением на несколько дней? Что, если Карло уже и сам не помнит эту женщину?
- Можешь взять любую мою рубашку! – Виновато вздохнул он, едва они пересекли порог.
- Спасибо, у меня достаточно своих! – Карло улыбнулся. – Объясни-ка лучше, что за муха тебя укусила? Дело ведь не в детях, не так ли?
- Нет. Дело в тебе!
- И что же я такого успел там натворить? – Добродушно усмехнулся Карло. – Право, я весь вечер следил за собой. Старался вести себя так, чтобы тебе не пришлось краснеть за меня. Что не получилось?
- Держался ты отлично! – Вынужден был признать Нортон. – Я хотел спросить о другом…
- Слушаю!
Он немного помолчал, собираясь с мыслями.
- Кто… кто была та женщина, с которой ты познакомился в Каннах год тому назад?
- Ты это серьезно, Джей?!
Карло смотрел с возмущенным изумлением, но Джейкобу показалось, что в свете вспыхнувшей настольной лампы, в темных глазах Карло промелькнула тревога. Мелькнула – и пропала.
- Ты думаешь, я помню всех женщин, с которыми знакомился?
- Эту ты должен помнить! – Возразил Нортон, хоть в глубине души и не был уверен в этом. – Пабло рассказал мне сегодня, что у тебя была связь с некой замужней американкой… И что она много для тебя значила.
- Пабло? В самом деле? – Карло упал в кресло, и громко расхохотался. – И ради этого ты испортил нам вечер, и переполошил всех этих важных куриц? Жаль! Мне было бы забавно понаблюдать за ними еще час-другой.
Нортону вдруг показалось, что веселье друга несколько наиграно.
- Значит, тебе рассказал Пабло? А я уж думал, что Тереза!
- Я еще не видел Терри после вашего разговора. – Покачал головой Нортон. – Она что, тоже в курсе?
- Более, или менее. Понимаешь, она стала спрашивать, как у меня дела. Я растерялся, и что-то там такое наплел ей, якобы, что я влюблен и полностью счастлив. Точно уже и не помню. Мне просто не хотелось, чтобы она думала обо мне, как о брошенном всеми неудачнике.
- Конечно. Ты, наверное, хотел, чтобы неудачницей себя считала она!
- Вовсе нет!
- Ладно, это все ваши дела, в конце концов. Ты что-то уходишь от разговора!
- Да о чем тут разговаривать? – Карло пожал плечами. – Я не понимаю! Ну да, я познакомился с туристкой! С американской туристкой. Это что, запрещено вашими законами?
- Ее имя! И не говори мне, что ты не помнишь. Что-что, а память у тебя всегда была отличная.
- Ну, это когда как!
Карло неторопливыми движениями развязал галстук. Протянул руку к графину с водой и налил себе целый стакан, который выпил мелкими глотками. Нортон терпеливо ждал.
- Видишь ли… это была не совсем связь. Не то, что ты думаешь!
Голос Карло звучал с несвойственной ему печальной серьезностью, и Джейкоб растерялся.
- Что ты хочешь сказать?
- Эйприл.
- Не понимаю…
- Это ее имя - Эйприл. Красивая, обаятельная, и очень несчастная женщина. Она оказалась там случайно.. кажется, приехала навестить подругу. Начитанная, скромная. Ее должны были встретить, но произошла какая-то накладка и она не знала, куда ей пойти. В отеле проблемы с французским… я немного помог. Так и познакомились. Она сказала, что живет и работает в пригороде Бостона. Учительница начальных классов где-то в сельской местности.
Нортон молча, с удивлением, слушал этот рассказ, не прерывая его.
- Сам понимаешь, она чувствовала себя там как зайчонок в темном лесу, полном волков и медведей. Подруга ее куда-то переехала… нам так и удалось ее найти, а вернуться домой сразу она не могла – заранее взяла дешевые, невозвратные авиабилеты на неделю вперед. Да и возвращаться ей не хотелось – она надеялась немного отдохнуть и отвлечься. Дело в том, что ее муж… Она вышла за него почти ребенком, по желанию отца. За какого-то малограмотного фермера, старше ее на пятнадцать лет. Он обращался с ней очень грубо, жестоко. За всю свою жизнь бедняжка не видела, в общем-то, ничего хорошего…. Почему ты так недоверчиво смотришь на меня, Джей? Думаешь, я такой циник, что никого не могу искренне пожалеть?
- Прости. Я не это имел в виду… Просто все это странно для тебя, и мне сложно представить…
- Да, конечно. Может быть, мне просто нечего было делать, и я возился с ней от скуки! – Согласился Карло, старательно придавая голосу привычную беззаботность. – Я водил ее по паркам и набережным, показывал местные достопримечательности. Мы покупали сувениры, ездили на экскурсии по островам. На эти дни я стал чем-то средним между гидом и психологом. Сам не ожидал от себя такого! - Он усмехнулся. – Знаешь, когда я провожал ее на вокзале, она плакала. Сказала, что никогда раньше у нее не было такого друга.
- Такого – уж точно не было. Что ты ей говорил о себе?
- Ничего. – Быстро ответил Карло. – Я же не сумасшедший. Сказал просто, что я родом из Палермо. Рассказал ей про наше солнце, про фонтаны Рима, про… впрочем, все это неважно! Когда мы с ней прощались, я решил, что обязательно навещу ее как-нибудь.
- Поэтому ты тянешь с отъездом? Хотел отправиться в Бостон?
- В общем, да. Хотя не думаю, что мне удастся разыскать ее там, не зная точного адреса.
- Карло! - Почему же ты не сказал мне раньше? Я бы мог тебе помочь. Хотя бы, попытался.
Джею было стыдно поднять глаза на друга. Такого он не ожидал, и теперь мысленно ругал себя за то, что был к нему несправедлив.
Карло вздохнул прежде, чем ответить.
- Ну… ты же у нас такой правильный! Такой поборник семейных ценностей. Не хотел, чтобы ты думал, будто я приехал не ради сына, а ради женщины!
- Ради человека, которому необходимо помочь! Карло, извини меня! Ты все сделал правильно, а я… Знаешь, я обязательно помогу найти твою Эйприл. Тебе известна ее фамилия?
- Фамилия? Да… - Карло рассеянно вздохнул. – Спасибо, Джей. Но, право, не стоит. Думаю, я должен сделать это сам.
- Но ты иностранец! К тому же, приехал почти нелегально. Тебе будет трудно предпринять что-то, а я с удовольствием помогу!
- Ладно. Я немного устал. – Легкая улыбка скользнула по лицу Карло. – Не против, если мы обсудим это завтра?
Нортон ничего не успел ему ответить. Двери распахнулись.
- Папа?! Вы уже дома? – С разбега влетел в комнату Фрэнк. – Почему не позвали нас?
Он побежал к Джейкобу, и радостно обнял его. Тонни молча застыл у двери, внимательно и серьезно наблюдая за этой сценой и как бы не решаясь войти.
Фрэнк перевел глаза на сидящего в кресле человека и испуганно ойкнул.
- Дядя Карло, вас что, ранили? Откуда столько крови?!
Услышав последние слова, второй мальчик быстрыми шагами приблизился к ним. На его лице отразилось испуганное беспокойство.
- Тебе… нужно помочь? – Спросил он неуверенно. – Может быть, позвонить в «скорую»?
- Не беспокойся, Тонни.
- Кто это сделал? – нахмурил брови мальчик.
- Он! – Карло выразительно указал на Нортона.
Мальчики одновременно повернули головы к Джею.
- Фрэнк, Тонни, успокойтесь! – Карло легко встал на ноги. – Я просто пошутил. Это совсем не кровь. Смотрите!
Театральным жестом он рванул пуговицы и бросил скомканную рубашку на ковер.
- Я просто нечаянно ее испачкал.
Ребята облегченно вздохнули. А Нортону почему-то вновь показалось, что и трогательная история друга, рассказанная минуту назад, могла быть такой же шуткой. Сам на себя злясь за никуда не исчезнувшее недоверие, он велел Антонио собираться домой , отказавшись даже взглянуть на модель корабля, которую мальчики хотели ему показать. Фрэнк попросился поехать с ними, и Нортон не стал возражать, тем более, что Карло сказал, что собирается немедленно ложиться спать – лучше, если общительный мальчик не будет надоедать ему с разговорами.
***
Переговорив с Терезой, Джейкоб отвез племянника домой, где с большим трудом заставил их с Фрэнком наконец попрощаться. За короткое время мальчики порядком привязались друг к другу… тяжело им придется, когда Фрэнк уедет! Холод тайной тревоги никуда не уходил, более того – когда он поехал к дому, предчувствие беды показалось настолько осязаемым, что он почти бегом поднялся на лестнице и оказался в просторной комнате с камином, которая почему-то была ярко освещена. У круглого стола застыл парень с газетой в руках.
- Какого… ты здесь делаешь?! – Не удержался Нортон от восклицания, узнав его. Из-под локтя отца показалась голова Фрэнка. Глаза мальчика блестели тревожным любопытством. – Уже слишком поздно для визитов!
- Он мне велел.
- Что? Ты не намерен оставлять нас в покое, даже когда твой подопечный спит?! Пабло, это уже слишком! Иди домой, прошу тебя!
- Говорю вам: он велел мне дожидаться его здесь.
- В каком смысле – дожидаться?! – Нахмурился Джейкоб. – Где Карло?
- Он ушел.
- Куда?!
- Понятия не имею.
- Давно?
- Минут… сорок назад. Вскоре после вашего отъезда. Он сказал, что у него какое-то срочное дело, и он должен идти один. Приказал мне сидеть здесь, и никуда не выходить, пока он не вернется.
- Ничего не понимаю! – Выдохнул Нортон. – Ему что, кто-нибудь звонил? Может быть, приезжал кто-то?! Да не молчи ты!
- Нет. Ничего такого не было!
- Но ты же телохранитель, черт тебя побери! Ты не можешь не знать, куда он мог пойти!
Парень покачал головой.
- Простите… мистер Нортон.
- Что?! А если за это время его уже похитили, или вообще убили?! Тоже «простите»?!
- Кого убили, папа?
Джей опомнился. Стоящий рядом Фрэнк с испугом ждал ответа.
- Никого! Это я просто так, для примера. Иди спать, Фрэнки. Слышишь? Немедленно!
Мальчик с недоумением пожал плечами, и нехотя послушался.
- Не забудь почистить зубы! – Крикнул вслед ему Нортон, и даже не расслышал в ответ протестующее:
- Папа! Я уже не маленький!
- Мне пойти с вами, мистер Нортон? – Виновато спросил Пабло, глядя, как Джейкоб забирает из ящика стола в кабинете револьвер.
- Сиди уж, «телохранитель»! Если мы не вернемся через полчаса…
Он не договорил. Пабло сам знал, что ему следует делать.
Сообщение отредактировал Angel Ren: Сегодня, 00:44:45

0 посетителей читают эту тему: 0 участников и 0 гостей

Вход
Регистрация
Правила_Сообщества

Сегодня, 00:03:51


Наверх

