я пытался на это намекнуть еще тогда... но он даже адреса в МОСКВЕ его не дал... или тел...
если кто-то в москве заинтересуется... я попрошу вновь...


Спрут по ОРТ и РТР
Старая первая озвучка
Автор
eda-88, Суббота, 04 июля 2009, 20:41:06

Новые темы
-
Неукротимый: Повелитель Чэньцин/The Untamed/ 陈情令 (2019)263
Азиатские сериалы. Дорамы и live-actionDeJavu, 31 Июл 2022, 20:41
-
Посмотреть в глаза чудовищ14
Фанфики по сериалу Санта-Барбара | Santa Barbara - Fanfictionsolga_z, 20 Июл 2022, 15:06
-
Порой всем бывает тяжело3
Фанфики по сериалу Ее звали Никита | La Femme Nikita - FanfictionsAnabelle, 15 Июл 2022, 12:38
-
Tower Tub4
Фанфики по сериалу Ее звали Никита | La Femme Nikita - FanfictionsAnabelle, 6 Июл 2022, 19:11
-
Интересные факты об известных и не очень песнях и музыкальных произведениях75
Беседка поклонников Санта-БарбарыClair, 5 Июн 2022, 12:38
Не разбираюсь, какие там озвучки были у "Спрута", но сомневаюсь, что Первый канал ещё когда-то покажет этот фильм.
Посмтрел на ссылки в торренте, прослушал небольшой отрывок с настоящим переводом ЦТ, и понял, чего мне не хватало в Спруте, когда я смотрел эти "стандартные" версии

eda-88 (Понедельник, 07 декабря 2009, 16:07:16) писал:
КРУТО!
Спрут 1-4 / La Piovra (1-4) / Перевод ЦТ СССР [1984-1989 гг., детектив, драма, DVDRip]
Спрут 1-4 / La Piovra (1-4) / Перевод ЦТ СССР [1984-1989 гг., детектив, драма, DVDRip]
Олесенька (Среда, 09 декабря 2009, 00:22:17) писал:
И кто тут озвучивает каттани?
Кстати где-то мы писали кто когда кого озвучивал... по РТР, ОРТ.........
не помню в каких темах, по поиску найти легко........
КЛИК
http://www.teleseria...
Конешно я проголосовал ДА. Именно тот Спрут с Белявским мне и нужен, детство все же... Как и комментарий Маслаченко и Перетурина в футболе Италия-90.
А нащет создания нового своего телеканала-- это мысль, тут нужны ентузиасты!!! Дай Бог.

Сообщение отредактировал ita: Вторник, 09 марта 2010, 19:06:57
luigiperelli (Пятница, 11 декабря 2009, 22:50:51) писал:
А для меня важно, очень важно.
Поэтому буду рад многим копиям с разными переводами.


1 посетитель читает эту тему: 0 участников и 1 гость