Да, дубляж фильма не точен до мелочей. Только не было у Тано проблем с Салимбени. Разве что считать проблемой тот факт, что Салимбени в дело лезет, а делать до конца что-то ему страшно. Других проблем не было


Спрут 4
И конец Спрута - для меня
Автор
ester, Вторник, 28 апреля 2009, 23:02:05

Новые темы
-
Грани любви или Большое сердце маленькой девочки20
Фанфики по сериалу Санта-Барбара | Santa Barbara - FanfictionsAngel Ren, 19 Апр 2025, 17:12
-
Fanfiction Все к лучшему Первая серия0
Фанфики по сериалу Санта-Барбара | Santa Barbara - Fanfictionschernec, 6 Апр 2025, 21:01
-
Fanfiction Chernets was created In the clinic13
Фанфики по сериалу Санта-Барбара | Santa Barbara - Fanfictionschernec, 4 Апр 2025, 18:45
-
Седьмое желание40
Фанфики по сериалу Санта-Барбара | Santa Barbara - Fanfictionsolga_77, 30 Мар 2025, 18:29
-
Почему ссылку с ВК видео невозможно вставить?1
Техподдержка Телесериал.comNikita S, 22 Мар 2025, 13:07
Ms.Riddl (Четверг, 16 мая 2019, 14:09:14) писал:
Да, дубляж фильма не точен до мелочей. Только не было у Тано проблем с Салимбени. Разве что считать проблемой тот факт, что Салимбени в дело лезет, а делать до конца что-то ему страшно. Других проблем не было
Цитата
А что есть дубляж? Не знал.
Я не смотрела Советский дубляж. о говорят что в этом моменте Тано говорил Эстер "Я тебя люблю"
В более современном варианте он говорит Эстер "я тебя хочу"
В оригинале он говори Эстер ho voglio di fare l`amore - я хочу заняться любовью. Достловно- я хочу делать любовь.
И именно это в стиле Тано. Тонко и аккуратно, а не топорно "я тя хочу,раздевайся епт".
И таких косяков с дубляжом полно. По всему фильму, и со всеми персонажами.

oLGA cAMASTRA (Четверг, 16 мая 2019, 14:53:30) писал:
Есть ещё кое-что. Я не совсем поняла тот факт, когда Карта обвинял Тано и Эспинозу в том, что это якобы они "приговорили" семью Линори. Каким образом? Прям вот не помню, хотя смотрела пятый сезон несколько раз.
Ms.Riddl (Четверг, 16 мая 2019, 20:21:39) писал:
в смысле? Перевод на русский это и есть дубляж. Есть советский вариант, есть более современный. Вот маленький пример:
Я не смотрела Советский дубляж. о говорят что в этом моменте Тано говорил Эстер "Я тебя люблю"
В более современном варианте он говорит Эстер "я тебя хочу"
В оригинале он говори Эстер ho voglio di fare l`amore - я хочу заняться любовью. Достловно- я хочу делать любовь.
И именно это в стиле Тано. Тонко и аккуратно, а не топорно "я тя хочу,раздевайся епт".
И таких косяков с дубляжом полно. По всему фильму, и со всеми персонажами.

Я не смотрела Советский дубляж. о говорят что в этом моменте Тано говорил Эстер "Я тебя люблю"
В более современном варианте он говорит Эстер "я тебя хочу"
В оригинале он говори Эстер ho voglio di fare l`amore - я хочу заняться любовью. Достловно- я хочу делать любовь.
И именно это в стиле Тано. Тонко и аккуратно, а не топорно "я тя хочу,раздевайся епт".
И таких косяков с дубляжом полно. По всему фильму, и со всеми персонажами.

Ms.Riddl (Четверг, 16 мая 2019, 20:23:22) писал:
Скорее всего старине Карте просто нужно было иметь перед глазами живого человека, которому можно отомстить. А тут целых два злодея подвернулись. Вроде и отомстит, и хорошее дело сделает, злодеев порешает

1 посетитель читает эту тему: 0 участников и 1 гость