В первой серии "Спрута 4" постоянные шумы на протяжении всей серии и дифекты во 2 и 5 сериях. Если это вас не беспокоит то оставте как есть. Лично мне очень мешает и раздражает.


Спрут 4
И конец Спрута - для меня
Автор
ester, Вторник, 28 апреля 2009, 23:02:05

Новые темы
-
Свадебное платье для Мери (Свадьба с Мейсоном)21
Санта-Барбара | Santa BarbaraТА-76, 26 Июл 2025, 18:38
luigiperelli (Среда, 01 декабря 2010, 14:39:40) писал:
В первой серии "Спрута 4" постоянные шумы на протяжении всей серии и дифекты во 2 и 5 сериях. Если это вас не беспокоит то оставте как есть. Лично мне очень мешает и раздражает.

Посмотрю - оценю. Шумы - это неприятно, но первую серию я сейчас, скорее всего, не буду пересматривать. И потом, я не на таком качественном оборудовании смотрю, чтобы небольшие огрехи мешали просмотру

Посмотрела пятую серию "Спрута-4" в советской озвучке, качество нормальное.
Некоторые голоса мне все равно больше нравятся в новой, но в старой больше смысла.

В начальных титрах 5 серии как-то попала Ванесса Гравини и из-за этого написание не совпадает с голосом того кто озвучивает. А так в 5 серии остально впорядке.
luigiperelli (Среда, 01 декабря 2010, 21:41:35) писал:
В начальных титрах 5 серии как-то попала Ванесса Гравини и из-за этого написание не совпадает с голосом того кто озвучивает. А так в 5 серии остально впорядке.

Еще у меня в одном месте какие-то странные звуки вместо музыки, как будто из какого-то другого фильма, из боевика - или вообще звуки из окна

luigiperelli (Среда, 01 декабря 2010, 22:05:22) писал:
Этого не заметил. Где именно? Помнишь?

Шумы где-то на 14 минуте, когда Тано с Сальво едут в машине на встречу с "куполом".
Я приучена просто незнакомым людям говорить "вы", в некоторых ситуациях это не нужно, но не просто вытравить это из себя...
Посмотрев одним глазом другие серии в советском переводе, поняла, про что говорила suerte - в новорусском переводе Тано действительно несет какую-то чушь в самом конце
Посмотрев одним глазом другие серии в советском переводе, поняла, про что говорила suerte - в новорусском переводе Тано действительно несет какую-то чушь в самом конце


1 посетитель читает эту тему: 0 участников и 1 гость