Перейти к содержимому

Телесериал.com

Vittorio Mezzogiorno / Витторио Меццоджорно

Давиде Ликата / Парди, "Спрут 5-6"
Последние сообщения

Сообщений в теме: 1112
#561
luigiperelli
luigiperelli
  • Автор темы
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 5 Янв 2008, 19:55
  • Сообщений: 33946
  • Откуда: Санкт-Петербург
  • Пол:

Просмотр сообщения lorilori (Суббота, 03 декабря 2011, 20:23:17) писал:

Кстати, вот на этом сайте kino-teatr.ru/kino в фильмографии пропущен (отсутствует) этот фильм. Весьма достойный фильм. Я буду писать в форумы просьбы чтобы его кто-то перевёл.
Хорошая идея. Только если одноголосая озвука будет и постоянно переводчик будет картавить, и жевать сопли как это обычно бывает, то не стоит и вовсе переводить и озвучивать.
Плохая озвучка может только испортить фильм, а не понять его.

Сообщение отредактировал luigiperelli: Понедельник, 03 сентября 2012, 20:29:36

 

#562
lorilori
lorilori
  • Младший участник
  • PipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 4 Дек 2011, 16:31
  • Сообщений: 77
  • Пол:

Просмотр сообщения luigiperelli (Суббота, 03 декабря 2011, 20:28:33) писал:

Хорошая идея. Только если одноголосая озвука будет и постоянно переводчик будет картавить, и жевать сопли как это обычно бывает, то не стоит и во все переводить и озвучивать.
Плохая озвучка может только испортить фильм, а не понять его.
А если субтитры? Думаю, это минимальный вариант, который должен быть.
 

#563
luigiperelli
luigiperelli
  • Автор темы
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 5 Янв 2008, 19:55
  • Сообщений: 33946
  • Откуда: Санкт-Петербург
  • Пол:

Просмотр сообщения lorilori (Суббота, 03 декабря 2011, 17:20:14) писал:

Докачала файл L'amaro caso della baronessa di Carini (1975)
(Горький случай баронессы Ди Карини). Фильм идёт 4 часа. Сцен с Витторио где-то минут на 5, не больше.
Посмотрела весь фильм? Понравился, поняла о чём?
 

#564
luigiperelli
luigiperelli
  • Автор темы
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 5 Янв 2008, 19:55
  • Сообщений: 33946
  • Откуда: Санкт-Петербург
  • Пол:

Просмотр сообщения lorilori (Суббота, 03 декабря 2011, 20:29:51) писал:

А если субтитры? Думаю, это минимальный вариант, который должен быть.
Это можно сделать для тех кто не знает итальянский. Я с субтитрами не смотрю фильмы, они мне мешают, а вот если будет профессиональная озвучка то посмотрю снова.
 

#565
lorilori
lorilori
  • Младший участник
  • PipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 4 Дек 2011, 16:31
  • Сообщений: 77
  • Пол:

Просмотр сообщения luigiperelli (Суббота, 03 декабря 2011, 20:31:11) писал:

Посмотрела весь фильм? Понравился, поняла о чём?
Я посмотрела весь фильм. Но в нём очень важны диалоги. Я мало что поняла. Я сейчас обнаружила, что в 2007 году этот телевизионный фильм был переснят. И версия 2007 года, которая называется "La baronessa di Carini" (Баронесса Карини) есть в проф. переводе на русский. (Запись с телеканала "Культура".) Вот какое описание нашла на рутрекере:
"В XVI веке пара влюблённых была убита влиятельным и жестоким сицилийцем. Спустя триста лет потомки убитых встречаются и влюбляются друг в друга. Постепенно Лауре и Луке открываются секреты прошлого..."
Ещё заметила, что на рутрекере в оформлении раздачи фильма 2007 года по ошибке приклеен постер из фильма 1975 года.
Если говорить о версии 1975 года, где играл Витторио. Там есть такие сцены, типа какого-то суда, когда показывают людей, надевших маски. Так вот под финал снова показана такая сцена, и на одних людях светлые маски, на одном человеке тёмная. И его заставляют снять эту маску. Под ней был герой Витторио. Только я не поняла, какой смысл имело ношение этих масок. И что это было за событие, когда их надевали. Вроде какого-то суда чтоли... Действие происходит в замке..

Сообщение отредактировал lorilori: Понедельник, 03 сентября 2012, 20:51:00

 

#566
luigiperelli
luigiperelli
  • Автор темы
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 5 Янв 2008, 19:55
  • Сообщений: 33946
  • Откуда: Санкт-Петербург
  • Пол:
La Cecilia на итальянском или на французском?
 

#567
lorilori
lorilori
  • Младший участник
  • PipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 4 Дек 2011, 16:31
  • Сообщений: 77
  • Пол:
Фото/изображение с Телесериал.com

 

#568
luigiperelli
luigiperelli
  • Автор темы
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 5 Янв 2008, 19:55
  • Сообщений: 33946
  • Откуда: Санкт-Петербург
  • Пол:

Просмотр сообщения lorilori (Суббота, 03 декабря 2011, 21:50:42) писал:

Фото/изображение с Телесериал.com
Непонятно зачем она убила такого классного мужика!
 

#569
lorilori
lorilori
  • Младший участник
  • PipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 4 Дек 2011, 16:31
  • Сообщений: 77
  • Пол:

Просмотр сообщения luigiperelli (Суббота, 03 декабря 2011, 17:23:22) писал:

Единственное не понял как звали главных героев.
Его зовут Витторио, её Сечилия. В сцене на вокзале во второй части она стоит и ждёт, смотря на вид города, он подходит сзади и закрывает ей глаза, она, повернувшись и его увидя его, реагирует так, как будто не ожидает его увидеть и произносит "Витторио?!".

А вот зачем она его убила - загадка. Может быть он хотел лишить её благополучия в браке? Без понимания диалогов сложно объяснит финал. Я предполагаю, она захотела порвать связь, а он не хотел. Но это только догадка.
 

#570
luigiperelli
luigiperelli
  • Автор темы
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 5 Янв 2008, 19:55
  • Сообщений: 33946
  • Откуда: Санкт-Петербург
  • Пол:
Да я слышал как она называла его Витторио, но думал что не расслышал. Не так часто персонаж с таким именем как у актёра. Такое встречается редко.
 


0 посетителей читают эту тему: 0 участников и 0 гостей