Перейти к содержимому

Телесериал.com

СТРАННОСТИ И СОВПАДЕНИЯ LFN

как-то меня озарило вдруг...
Последние сообщения

  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 12
#11
LenNik
LenNik
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Супермодераторы
  • Регистрация: 20 Фев 2002, 14:33
  • Сообщений: 38607
  • Откуда: Москва
  • Пол:
Стоит только выйти на страницу сполеров http://elena.al.ru/spoilers/
и все сразу становится ясно. :)
 

#12
Infanta
Infanta
  • Младший участник
  • PipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 8 Июн 2005, 21:18
  • Сообщений: 84
  • Откуда: С-Петербург
  • Пол:
Было бы замечательно, если бы переводчики это учли :D
 

#13
MariaPurt
MariaPurt
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 1 Мар 2003, 11:11
  • Сообщений: 1659
  • Откуда: Крым
  • Пол:
Что касается переводов. то, помню. на ТВшном форуме мы поддерживали тему "Особенности перевода" или что-то в этом роде, где пытались привести в соответствие дословность перевода и увязать ее с количеством слов в названии. о все это кануло в лету. то-нибудт хочет начать заново? Я была бы непротив:)
 


0 посетителей читают эту тему: 0 участников и 0 гостей