Перейти к содержимому

Телесериал.com

Авторам!!

обращение ко всем пишущим в этом форуме
Последние сообщения

  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 351
#291
ЦвЯточек
ЦвЯточек
  • Постоянный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 2 Мар 2007, 17:53
  • Сообщений: 2781
  • Откуда: Реутов
  • Пол:

Просмотр сообщения Цитата

Я б сказала, но не хочу обидеть этих людей

Нет уж скажи :cool:
 

#292
настюха
настюха
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 1 Апр 2006, 11:00
  • Сообщений: 1897
  • Откуда: Москва
  • Пол:

Просмотр сообщения Роуз (Суббота, 09 декабря 2006, 09:26:25) писал:

Я б сказала, но не хочу обидеть этих людей :no:
Коли ты заговорила, что продуктивность фанфов падает, надо же как то подтверждать это...
Камушек уже брошен...

Разве критика и то, зачем мы пишем отзывы, не играет роли? зачем тогда отзывы пишут??
Надо толкать людей к большему, к совершенству, а разве критика не есть, как толчёк этому?! Если конечно она уместна и обоснованна.

Сообщение отредактировал настюха: Среда, 09 мая 2007, 10:32:01

 

#293
ReiNn
ReiNn
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 24 Янв 2007, 23:42
  • Сообщений: 750
  • Пол:
Ну, например, пишеться множество похожих фан-фов... Как например с темкой к 6-му сезону(не в обиду авторам) про Криса и Бьянку.. Так -же начало появляться достаточно много мини, не так уж и похожих на фики, и вообще, мне кажеться скоро фики сократяться до 4-х строчек :laugh: . Надеюсь вы на меня не обиделись :look:
 

#294
Prue Halliwell
Prue Halliwell
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 29 Янв 2006, 14:11
  • Сообщений: 1904
  • Откуда: Россия, Самара
  • Пол:

Просмотр сообщения gala (Суббота, 09 декабря 2006, 07:09:51) писал:

Дорогие авторы! Меня вот давно мучит вопрос: почему появляется все больше названий фиков на импортном языке? Неужто нашего родного мало? Я, например, аглицкий не изучала и мне трудно сразу понять, что за новый фик появился. А ведь название играет не последнюю роль в создании читательского интереса. По-русски никак, а?
Кстати да, все больше на английском фиков, сама заметила это :look: Хотя что мне говорить, сама грешна, мой последний фанфик тоже на инглише... Просто мне кажется, что оно как ничто другое подходит к моему фику. Но я думаю, название понятно всем. Да ведь?
Но в принципе я совсем не против иностранных названий, главное, как сказала настюха, оно должно отражать сам фик, нести смысл... Но поветрие на английские названия явно пошло :D
 

#295
настюха
настюха
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 1 Апр 2006, 11:00
  • Сообщений: 1897
  • Откуда: Москва
  • Пол:

Просмотр сообщения Роуз (Суббота, 09 декабря 2006, 09:35:00) писал:

Ну, например, пишеться множество похожих фан-фов... Как например с темкой к 6-му сезону(не в обиду авторам) про Криса и Бьянку.. Так -же начало появляться достаточно много мини, не так уж и похожих на фики, и вообще, мне кажеться скоро фики сократяться до 4-х строчек :laugh: . Надеюсь вы на меня не обиделись :look:
До четырёх, эт уж наврятли...Но то, что фики стали очень быстро терять свои 9 жизней, в этом есть доля правды.
Сотворить сильны сюжет, который будет держать за тески читателя на протяжении долгого времи, на бумаге и в уме, несколько трудней и требует намного больше сил, чем множить "короткие" фики. Хотя, если последить за тенденцией "короткометражных" фиков. То, можно увидеть такую тенденцию, как частое появление проды, линейный сюжет...раскрывающий себя в один забег. Но это не есть -плохо. И это целостный фанф, который просто "быстро" идёт. Которые имеют одну тему и раскрывает её, если продолжать такую вещь, то получится, уверяю, тягомотина с носовым платком...

Что касается мини, на то они и мини, чтобы не быть похожими на фики. Мини это некий импульс, мимолётное состояние автора, которое он ловит и излагает в данный момент.
Твоё право воспринимать их или нет, читать или нет...
И то что их стало появляться много, в этом только плюс!
 

#296
Хэппи
Хэппи
  • Постоянный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 14 Окт 2005, 15:22
  • Сообщений: 3263
  • Откуда: Латвия, Рига
  • Пол:

Просмотр сообщения gala (Суббота, 09 декабря 2006, 06:09:51) писал:

Дорогие авторы! Меня вот давно мучит вопрос: почему появляется все больше названий фиков на импортном языке? Неужто нашего родного мало? Я, например, аглицкий не изучала и мне трудно сразу понять, что за новый фик появился. А ведь название играет не последнюю роль в создании читательского интереса. По-русски никак, а?
А мне нравится и читать, и писать фики с английскими названиями.
Не знаю, почему. Ну, во-первых, сразу звучание становится лучше, прикольнее, эффектнее, придается некий новый оттенок самой работе. Во-вторых, мне английский сам по себе больше русского стал нравиться в последнее время... Возможно, потому, что в русском языке всегда много выразительных фраз. Они красивы, я не спорю, но я отдаю предпочтение коротким и импульсивным, и ИМХО, в английском их встречается намного больше...
В третьих, я и сама не люблю писать пространственные фразы - утомляет, да и половину мыслей теряю по ходу дела... У меня вдохновение приходит вспышками - сейчас есть, но лишь на долю секунды.... Поэтому я пишу короткими фразами, иногда просто отдельными словами. По-моему, так гораздо лучше понимаешь и суть, и настроение, и то, что хотел сказать автор... Английский язык к этому больше расположен - и названия выходят яркими...
И в конце концов, все не так уж и плохо - по-крайней мере сам фик пишется на русском... :lol:
Единственный побочный эффект влияния иностранных языков, который меня просто бесит, это деградация в самом русском.
Иногда, после прочтения английских фиков, человек начинает писать такую, извините, ахинею... Это не относится к данному форуму, чаще я это встречаю на маленьких сайтах... Если это перевод - переводят настолько дословно, что читать становится невозможно - текст просто лишается смысла... Но гораздо хуже, если после этого сам переводчик начинает писать фик такими же "штампованными" фразами.
И еще. Убивает грамматика. И опять-таки это происходит из-за фанатизма английским. Две грамматики смешиваются, и получается... Черте что, и сбоку бантик. И это опять не про "ТЕЛЕСЕРИАЛ", но если мы говорим в общем виде, то многие фанфики, которые я читала, приводят в ужас... Вроде бы и сюжет супер, и задумка хороша, НО...
Спрашивается - неужели на компе не стоит такая программа, как Word? Неужели трудно скопировать туда текст и запустить исправление грамматики? Сиди и щелкай мышкой, вот и все, что требуется...
Такое даже визуально читать трудно... Если уж даже ворда нету - нетрудно найти бету, которая отредактирует весь фанф...
Кстати, об ошибках. Вот наглядный пример - у нас пацан сдавал сочинение про Пушкина... Цитирую:
"Последние дни своей жизни А.С.Пушкин провел на дуэли с пером"....
Причем текст-то был напечатан!
Порой доходит до такого маразма... Но слава Богу, нас эта проблема еще не коснулась. :look:
В любом случая, мой вердикт - английским названиям быть, но не за счет русского языка.
Насчет мини... Мне нравится их писать - они отображают то, о чем я думаю, что я чувствую здесь и сейчас. Они маленькие, но от этого не становятся хуже больших... Они гораздо менее объемные, но в них гораздо больше эмоций... Яркости...
Я люблю все фанфы, вне зависимости от их размеров...

 

#297
gala
gala
  • Постоянный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 11 Сен 2004, 07:54
  • Сообщений: 3100
  • Пол:
Конечно, это дела автора - на каком языке писать название. И я, может быть, вообще тут одна такая кондовая (без знания английского). Но уж если мы ценим хороший перевод с английского на русский, то стоит ли переводить с русского на английский? Неужто так плох родной язык, что на нем никак не найти точное обозначение сюжета и идеи своего произведения?
 

#298
Cassum
Cassum
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 5 Мар 2007, 01:01
  • Сообщений: 524
  • Пол:
Не знаю.. По мне так лучше на русском, чем на ломанном иностранном. Повсеместно. Фики с английскими названиям - почти всегда вспыхнувшая фишка, только редкие авторы могут заставлять эту звезду гореть и не тухнуть. А потом.. фраза красивая... а к тексту никакого отношения не имеет.. это вообще тогда проблема(перевод названия сериала на местном ТВ)...
Грамматика хромает у многих, почти у всех. Бывает из-за одной запятой теряется весь смысл... Хотя, конечно, мастерство автора не на последнем месте.
Да, хотел сказать, комично выглядят некоторые фики, в одном предложении которого отличный оборот, образный, а в другом простое предложение, да и с ошибкой. Стмль тоже нужно соблюдать.
Лично я никогда не примусь к продам, пока не почувствую, что могу что-нибудь толковое написать. Лучше никак, чем плохо.
К мини вообще отношусь с подозрением. Нет, бывают действительно замечательные работы, а бывает вырванный кусок, без начала и конца.. Но это в целом.
Самая счастливая не согласен насчёт английских фиков. Сколько читал, попадались в основном грамотные(тьфу-тьфу-тьфу) )) просто на английском легче изобразить характер(переведите-ка любимую фразу Пайпер "for crying out loud" - "для того, чтобы плакать на улице"..). Нужно ли говорить, что смысла нет.
С другой стороны, чем больше пишем, тем лучше. Становится меньше ошибок и появляются новые идеи. Главное - писать!
 

#299
Хэппи
Хэппи
  • Постоянный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 14 Окт 2005, 15:22
  • Сообщений: 3263
  • Откуда: Латвия, Рига
  • Пол:

Просмотр сообщения Cassum (Суббота, 09 декабря 2006, 18:13:29) писал:

Самая счастливая не согласен насчёт английских фиков. Сколько читал, попадались в основном грамотные(тьфу-тьфу-тьфу) )) просто на английском легче изобразить характер(переведите-ка любимую фразу Пайпер "for crying out loud" - "для того, чтобы плакать на улице"..). Нужно ли говорить, что смысла нет.
Ум, я имела в виду фики, которые неумело переведены на русский... :look:
 

#300
Rai'enn
Rai'enn
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 8 Апр 2006, 09:03
  • Сообщений: 1281
  • Откуда: Хабаровск
  • Пол:
Честно говоря в этом вопросе я встаю на сторону Галы. Дело не в том - эффектно звучит или не эффектно, просто с моим техническим английским самостоятельный перевод названия иногда дает странные результаты. Настолько странные, что боюсь заглядывать в фанф :look:
(одним из результатом моего перевода было даже "Расчленение сердца" :shocked: .... :D впрочем добрые люди подсказали потом правильный перевод.)

Я понимаю, что мало таких как я юзеров, с плохим английским, но все же - хотя бы внизу мелким шрифтом перевод можно? :cry: )
 


0 посетителей читают эту тему: 0 участников и 0 гостей