С сайта WB Искусство быть Роуз...
Make Love, Not War : "I'm glad my character is finally starting to get some action. She's got a bit of a revolving door going with men. Now, I just need to make sure the guys are cute. Perhaps I should ask for casting approval?"
Killing Him Softly: "Killing Cole wasn't difficult. I had the support of my family. They wanted me to. And besides, I had to do it for the good of mankind."
Truth Or Dare? "I'm always up for a challenge. I like taking chances. I have jumped out of a plane. That was fun. I was the only one in the group who landed perfectly so I don't want to do it again. I don't want to tempt fate. Next I'd like to climb the pyramids."
On A Wing And A Prayer: "If I could have special powers, I would definitely want to have the ability to fly. I can entertain myself walking down the street, but flying down the street, now that would be fun!"
Seeing Red: "I don't know how much longer I'm going to keep this hair color. It granted me some anonymity for a while but that's over. The problem is, I am easily bored. I don't like looking at myself everyday."
Four Letter Words and Other Faux Pas: "I am notorious for being the retarded one on the set. I mess up constantly. I cuss too much and I am always calling myself Phoebe or Piper by mistake. I like to think I add some levity to the work situation."
Может кто-нибудь переведет? 8)
0
Мини-интервью с Роуз
Автор
Hailie, Вторник, 11 марта 2003, 23:55:36
Последние сообщения
Новые темы
-
Тигр и журавль/Tiger and Crane/虎鹤妖师录(2023)20
Азиатские сериалы. Дорамы и live-actionDeJavu, 3 Мар 2024, 22:41
-
Тайны Троецарствия/Secret of the Three Kingdoms/三国机密之潜龙在渊(2018)28
Азиатские сериалы. Дорамы и live-actionDeJavu, 23 Янв 2024, 01:17
Талант Бить Роуз МакГовэн!
Занимайтесь любовью, а не войной: "Я рада, что мой характер наконец начинает меняться. У меня было много переменных моментов, косающихся мужчин. Теперь мне только надо удостовериться, что парни мне симпатичны. Возможно мне стоит провести своеобразный отбор мужчин?"
Убивай его полегче: "Убийство Коула небыло сложным. У меня была поддержка моего семейства. Они хотели чтобы я это сделала. И кроме того, я должна была сделать это для пользы добра."
Правда Или Сметь? "Я всегда готова для сражений. Я люблю рисковать. Один раз я прыгнула из самолета. Это было забавно. Я была единственной в группе, которая приземлилась совершенно идеально, так что я не хочу делать это снова. Я не хочу испытывать судьбу. Также я люблю подниматься на пирамиды."
На Крыльях с Просьбой: "Если бы я могла иметь какие нибудь внеземные силы (какой нибудь дар), я бы определенно хотела иметь способность летать. Мне весело спускаться вниз по улице, но но летать вниз по ней будет куда веселее"
Вся в Красноим: "Я не знаю как долго у меня будет этот цвет волос. Он предоставляет мне немного анонимности на некоторое время, но потом она (анонимность) кончается. Проблема в том, что я сама себе легко надоедаю. Я не люблю смотреть на себя однообразную."
Четыре Слова в Письме и Другая Бестактность: "Я печально известна тем, что медленно пишу. Я постоянно все порчу. Я проклинаю слишком много, и я всегда называю сама себя Фиби или Пайпер по ошибке. Я люблю думать, что я добавляю некоторое легкомыслие к сложивсимся ситуациям на работе."
Занимайтесь любовью, а не войной: "Я рада, что мой характер наконец начинает меняться. У меня было много переменных моментов, косающихся мужчин. Теперь мне только надо удостовериться, что парни мне симпатичны. Возможно мне стоит провести своеобразный отбор мужчин?"
Убивай его полегче: "Убийство Коула небыло сложным. У меня была поддержка моего семейства. Они хотели чтобы я это сделала. И кроме того, я должна была сделать это для пользы добра."
Правда Или Сметь? "Я всегда готова для сражений. Я люблю рисковать. Один раз я прыгнула из самолета. Это было забавно. Я была единственной в группе, которая приземлилась совершенно идеально, так что я не хочу делать это снова. Я не хочу испытывать судьбу. Также я люблю подниматься на пирамиды."
На Крыльях с Просьбой: "Если бы я могла иметь какие нибудь внеземные силы (какой нибудь дар), я бы определенно хотела иметь способность летать. Мне весело спускаться вниз по улице, но но летать вниз по ней будет куда веселее"
Вся в Красноим: "Я не знаю как долго у меня будет этот цвет волос. Он предоставляет мне немного анонимности на некоторое время, но потом она (анонимность) кончается. Проблема в том, что я сама себе легко надоедаю. Я не люблю смотреть на себя однообразную."
Четыре Слова в Письме и Другая Бестактность: "Я печально известна тем, что медленно пишу. Я постоянно все порчу. Я проклинаю слишком много, и я всегда называю сама себя Фиби или Пайпер по ошибке. Я люблю думать, что я добавляю некоторое легкомыслие к сложивсимся ситуациям на работе."
Мда, фух вроде управился....
Тяжело было писать от женского имени.... но все же
Вот, порадуйтесб за меня
Тяжело было писать от женского имени.... но все же
Вот, порадуйтесб за меня
Тут я, пожалуй, внесу поправки непосредственно в перевод Ферзя, чтоб читать удобней было 8) :
Искуство Быть Роуз МакГовэн!
Занимайтесь любовью, а не войной: "Я рада, что мой персонаж наконец становится более активным. У нее начинает что-то закручиваться в плане мужчин. Теперь главное чтоб парни были симпаничные. Может мне надо попроситься проводить кастинг? (имеется в виду, чтоб на роль бойфренда Пейдж выбрать того, кто понравится ей.)"
Убей его нежно: "Убийство Коула небыло сложным. У меня была поддержка моего семейства. Они хотели чтобы я это сделала. И кроме того, я должна была сделать это для пользы человечества."
Правда илм отвага? "Я всегда готова принять вызов. Я люблю рисковать. Один раз я прыгнула из самолета. Это было забавно. Я была единственной в группе, которая приземлилась совершенно идеально, так что я не хочу делать это снова. Я не хочу испытывать судьбу. Следующее что я хотела бы сделать - залезть на пирамины."
На крыльях и молитвах (должно быть расхожее варажение такое.): "Если бы я могла иметь какие нибудь внеземные силы (какой нибудь дар), я бы определенно хотела иметь способность летать. Я могу развлечься пройдя по улице, но пролететь по улице - вот это было бы веселье!"
Вся в рыжем: "Я не знаю как долго у меня будет этот цвет волос. Некоторое время он давал мне немного анонимности, но это кончилось. Проблема в том, что мне быстро все надоедает. Я не люблю смотреть на себя однообразную."
Слова из трех букв и прочие грешки: "В нашей команде (съемочной) я печально известна как тормоз. Я постоянно все путаю. Я слишком много ругаюсь, и я всегда называю сама себя Фиби или Пайпер по ошибке. Мне нравится думать, что я вношу некоторое легкомыслие в рабочую обстановку."
Поясню, на счет "Four Letter Words". Это такое же выражение, как у нас "Слова из трех букв". А дословно оно переводятся как "Слова из четырех букв". Дело в том, что в английском, дейчтвительно, многие ругательства - слова из четырех букв. Я думаю, примеры вы можете сами привести
У них даже есть расхожее выражение: "Life is a four letter word." - дословно - "Жизнь - слово из четырех букв".
На счет анонимности - видимо, она имеет ввиду, что некоторое время после того, как она покрасиласть в рыжую, ее не узнавали.
Исправлено автором 12 Мар 2003, 10:54
Искуство Быть Роуз МакГовэн!
Занимайтесь любовью, а не войной: "Я рада, что мой персонаж наконец становится более активным. У нее начинает что-то закручиваться в плане мужчин. Теперь главное чтоб парни были симпаничные. Может мне надо попроситься проводить кастинг? (имеется в виду, чтоб на роль бойфренда Пейдж выбрать того, кто понравится ей.)"
Убей его нежно: "Убийство Коула небыло сложным. У меня была поддержка моего семейства. Они хотели чтобы я это сделала. И кроме того, я должна была сделать это для пользы человечества."
Правда илм отвага? "Я всегда готова принять вызов. Я люблю рисковать. Один раз я прыгнула из самолета. Это было забавно. Я была единственной в группе, которая приземлилась совершенно идеально, так что я не хочу делать это снова. Я не хочу испытывать судьбу. Следующее что я хотела бы сделать - залезть на пирамины."
На крыльях и молитвах (должно быть расхожее варажение такое.): "Если бы я могла иметь какие нибудь внеземные силы (какой нибудь дар), я бы определенно хотела иметь способность летать. Я могу развлечься пройдя по улице, но пролететь по улице - вот это было бы веселье!"
Вся в рыжем: "Я не знаю как долго у меня будет этот цвет волос. Некоторое время он давал мне немного анонимности, но это кончилось. Проблема в том, что мне быстро все надоедает. Я не люблю смотреть на себя однообразную."
Слова из трех букв и прочие грешки: "В нашей команде (съемочной) я печально известна как тормоз. Я постоянно все путаю. Я слишком много ругаюсь, и я всегда называю сама себя Фиби или Пайпер по ошибке. Мне нравится думать, что я вношу некоторое легкомыслие в рабочую обстановку."
Поясню, на счет "Four Letter Words". Это такое же выражение, как у нас "Слова из трех букв". А дословно оно переводятся как "Слова из четырех букв". Дело в том, что в английском, дейчтвительно, многие ругательства - слова из четырех букв. Я думаю, примеры вы можете сами привести
У них даже есть расхожее выражение: "Life is a four letter word." - дословно - "Жизнь - слово из четырех букв".
На счет анонимности - видимо, она имеет ввиду, что некоторое время после того, как она покрасиласть в рыжую, ее не узнавали.
Исправлено автором 12 Мар 2003, 10:54
Ага! но все же за основу был взят мой перевод
Просто игорь, я незнаю всех выражений, и поэтому так вот дословно перевел
Но всеже не ругайтесь, т.к. я переводил поздно ночью и ужасно хотел спать...
Просто игорь, я незнаю всех выражений, и поэтому так вот дословно перевел
Но всеже не ругайтесь, т.к. я переводил поздно ночью и ужасно хотел спать...
0 посетителей читают эту тему: 0 участников и 0 гостей