Да вот сейчас там американские поклонники тоже обсуждают, что оно обозначают. Судя по всему это название написано по-испански , некоторые американцы пытаются перевести это как 'And your mother too!'(И твоя мама тоже)
И еще предлагают на выбор расшифровку названия этой серии -
1. О египетской мумии. 2. О маме Коула. 3. О маме-Пайпер. 4. Что-нибудь еще. <
Ага! Значит не зря мне "мамочка" в нем померещилась! предыдущая серия была про Сэма, может быть в следующий будет Петти? А вообще, во второй части последнего слова есть французское "хорошо" или "хороший". --------------