Перейти к содержимому

Телесериал.com

Давайте тоже подумаем...

Последние сообщения

  • Тема закрыта Тема закрыта
Сообщений в теме: 237
#41
Kate
Kate
  • Постоянный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 16 Апр 2002, 20:28
  • Сообщений: 2888
  • Пол:
Эх незнаю Коул и есть Коул но переводится как капуста(огородная)сама перевела :yes:

 

#42
Juliana
Juliana
  • Постоянный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 17 Фев 2002, 15:05
  • Сообщений: 4121
  • Откуда: Москва
  • Пол:
Это с какого языка переводится? В английских словарях я нигде такого перевода не нашла.

 

#43
Yulia
Yulia
  • Автор темы
  • Постоянный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 10 Мар 2002, 20:13
  • Сообщений: 2367
  • Откуда: Томск, Россия
  • Пол:
Это переводится именно так, нужно в больших словарях смотреть, у меня лингва например. Но вряд ли имя с капустой связано. Вообще в англ. ещё есть слово coal котрое по звучанию такое же как и cole a означает уголь.
А вообще надо в англ. книжках про имена посмотреть, завтра поищу.

 

#44
Kate
Kate
  • Постоянный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 16 Апр 2002, 20:28
  • Сообщений: 2888
  • Пол:
Давайте тоже подумаем...
Незнаю у меня мини-компьютер там все точно там так и переводится огородная капуста! :yes: :D

 

#45
Yulia
Yulia
  • Автор темы
  • Постоянный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 10 Мар 2002, 20:13
  • Сообщений: 2367
  • Откуда: Томск, Россия
  • Пол:
Натуми, так ведь у тебя в словаре про Пайпер и Пейдж тоже перевода правильного нет. Имена ведь могут иметь глубокую историю, а не то, что написано в словаре. Например с чем ассоциируется кочан капусты? Может с головой? Может Коул - голова, умный значит... Но это так, предположение..

 

#46
Yulia
Yulia
  • Автор темы
  • Постоянный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 10 Мар 2002, 20:13
  • Сообщений: 2367
  • Откуда: Томск, Россия
  • Пол:
Ой, то есть Кейт, извини, это всё ваши аватары!!! Я на него посмотрела и мне показалось, что это Натуми.

 

#47
Лена
Лена
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 15 Фев 2002, 20:35
  • Сообщений: 8244
  • Откуда: Санкт-Петербург
  • Пол:
Юль, а это имя с Николасом не однокоренное? Просто если это так, то можно русский вариант посмотреть "Николай" - это проще!

 

#48
Jenny
Jenny
  • Постоянный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 16 Фев 2002, 21:41
  • Сообщений: 3173
  • Откуда: Vancouver, Canada
  • Пол:
Я все имена смотрела тоже в Lingvo, так что огородная капуста это точно и Пайпер в современном английском можно сравнить с трубачом. Я в школе в понедельник тогда посмотрю, там такие громаднейшие словари лежат. Посмотрим что они расскажут. Может ещё что-нибудь интересненького!

 

#49
Лена
Лена
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 15 Фев 2002, 20:35
  • Сообщений: 8244
  • Откуда: Санкт-Петербург
  • Пол:
Про сестер мы в общем-то уже разобрались! У них имена соответсвуют их характерам или внутренней сущности... ;) А вот с Коулом у нас явно проблемы! :yes: :boy:

 

#50
Лена
Лена
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 15 Фев 2002, 20:35
  • Сообщений: 8244
  • Откуда: Санкт-Петербург
  • Пол:
Про сестер мы в общем-то уже разобрались! У них имена соответсвуют их характерам или внутренней сущности... ;) А вот с Коулом у нас явно проблемы! :yes: :boy:

 


0 посетителей читают эту тему: 0 участников и 0 гостей