до меня никак не дойдет, как можно перевести статьи на французском сайте с французского на английский. помогите, пожалуйста!


Bопрос к знатокам
Автор
Гость_Ira, Пятница, 12 мая 2000, 07:27:48

Новые темы
-
Прощай, моя принцесса / 东宫 Китай 20193
Азиатские сериалы. Дорамы и live-actionkuvshinka, 2 Июн 2025, 10:29
-
Чарующая мелодия страны снов: Город всеразрушающей любви 华胥引 Китай 201510
Азиатские сериалы. Дорамы и live-actionkuvshinka, 26 мая 2025, 07:57
-
Грани любви или Большое сердце маленькой девочки83
Фанфики по сериалу Санта-Барбара | Santa Barbara - FanfictionsAngel Ren, 19 Апр 2025, 17:12
-
Fanfiction Все к лучшему Первая серия0
Фанфики по сериалу Санта-Барбара | Santa Barbara - Fanfictionschernec, 6 Апр 2025, 21:01
-
Fanfiction Chernets was created In the clinic13
Фанфики по сериалу Санта-Барбара | Santa Barbara - Fanfictionschernec, 4 Апр 2025, 18:45
от знатока
http://babelfish.altavista.com
В текстовом поле вводишь полный URL страницы, включая "http://", выбираешь "French to English" и жмЈшь "Translate"
http://babelfish.altavista.com
В текстовом поле вводишь полный URL страницы, включая "http://", выбираешь "French to English" и жмЈшь "Translate"
сухари сушить
Странно, разве в режиме перевода страниц - они переводятся не полностью? Ну тогда просто скопируй текст статьи и переводи по частям, ведь в том окошке можно указывать и сам текст для перевода, не только адрес.
Странно, разве в режиме перевода страниц - они переводятся не полностью? Ну тогда просто скопируй текст статьи и переводи по частям, ведь в том окошке можно указывать и сам текст для перевода, не только адрес.
уже сушу...
да я бы это давно сделала, но во французском языке столько букв, которых нет у меня на клавиатуре. без этого никак. я еще попробовала через systran, перевелось дальше, но все равно не до конца.
да я бы это давно сделала, но во французском языке столько букв, которых нет у меня на клавиатуре. без этого никак. я еще попробовала через systran, перевелось дальше, но все равно не до конца.
плохо, значит, сушишь
Выделяешь текст статьи, нажимаешь CTRL и C - текст копируется в буфер, заходишь в текстовый редактор, вставляешь из буфера кнопками CTRL и V, потом также выделяешь часть статьи уже находясь в этом редакторе, а вставляешь в окно переводчика ALTAVISTA, ну и так для всех частей. Тебе не нужно вводить французские буквы самой.
Выделяешь текст статьи, нажимаешь CTRL и C - текст копируется в буфер, заходишь в текстовый редактор, вставляешь из буфера кнопками CTRL и V, потом также выделяешь часть статьи уже находясь в этом редакторе, а вставляешь в окно переводчика ALTAVISTA, ну и так для всех частей. Тебе не нужно вводить французские буквы самой.
Ты так хорошо знаешь английский?
Ир, и какой я тебе webmaster? Просто Леонид, ЛЈня. Здесь уже все свои
Ир, и какой я тебе webmaster? Просто Леонид, ЛЈня. Здесь уже все свои

достаточно хорошо
после 11 лет мучений. правда здесь из-за "простоя" он начал несколько деградировать. но это дело поправимое.
и еще раз спасибо за помощь, леня!
после 11 лет мучений. правда здесь из-за "простоя" он начал несколько деградировать. но это дело поправимое.
и еще раз спасибо за помощь, леня!

1 посетитель читает эту тему: 0 участников и 1 гость