Я поняла про кавычки, но по русски так неправильно говорить.
""Ложный" вердикт" означает на самом деле настоящий, не поддельный вердикт, и ничего о содержании самого вердикта .
Седьмая Болталка.
Автор
LenNik, Суббота, 30 декабря 2023, 14:19:56
Последние сообщенияНовые темы
-
Подарок на Рождество17
Фанфики по сериалу Санта-Барбара | Santa Barbara - FanfictionsCap, 9 Фев 2026, 16:02
-
Забудем это Рождество79
Фанфики по сериалу Санта-Барбара | Santa Barbara - FanfictionsBereza163, 4 Фев 2026, 14:49
-
"Почти идеальный папа" ("Un papà quasi perfetto")3
Итальянские сериалыluigiperelli, 28 Янв 2026, 14:04
Я понимаю, просто тут буквально переведено ‘false’ verdict.
Конечно, тут имелось в виду вердикт "ложный".
Конечно, тут имелось в виду вердикт "ложный".
LenNik (Понедельник, 29 апреля 2024, 09:24:21) писал:
Я понимаю, просто тут буквально переведено ‘false’ verdict.
Конечно, тут имелось в виду вердикт "ложный".
Конечно, тут имелось в виду вердикт "ложный".

3 посетителя читают эту тему: 0 участников и 3 гостя

Вход
Регистрация
Правила_Сообщества

Понедельник, 29 апреля 2024, 09:18:58


Наверх




