Глава 60. Новости для Криса. Сражение со Старейшинами.
- Бьянка, ты должна помочь!
- Крис, милый это очень опасно.
- С каких пор ты боишься опасности?
- Черт! Не хотела я, что бы ты узнал об этом в такой момент.
- Ты меня пугаешь.
- Не делай такое испуганное лицо. Просто я беременна, Крис.
Крис застыл и судорожно сглотнул.
- Ух ты, теперь у тебя точно испуганное лицо. Такое лицо делают, когда сталкиваются сразу с сотней демонов.
- Лучше б я столкнулся с сотней демонов. Черт … я не это хотел сказать, просто это так неожиданно. – Парень растеряно взъерошил волосы и умоляюще посмотрел на Бьянку. – Прости, видимо ты не такой реакции ожидала.
- Все хорошо. Я знаю, что сейчас не самый подходящий момент. Но я хочу этого ребенка, Крис.
- Да, я тоже его хочу. О, Боже, я стану папой. Конечно, ты не будешь участвовать в битве. Садись, я сейчас принесу плед. Хочешь молока, чаю, суп? Сладенького? Почитать? Может, ты хочешь спать?
- Крис, я не умираю. Я беременна, не суетись. Знаешь, что мне действительно нужно?
- Что?
- Ты. Живой и невредимый.
Крис сник. – Не проси меня не сражаться со Старейшинами. Со мной ничего не случиться, обещаю.
- А если случится? Ребенку нужен отец. Ты нужен нам, Крис. Уайатт мертв, ты не вернешь его отомстив.
- Черт! Ты что не понимаешь? Я его бросил. Я должен загладить вину. – Взорвался Крис. - Я буду участвовать в битве, я вернусь, у нашего малыша будет отец. Обещаю. – Крис поспешно переместился, что бы Бьянка не успела ему возразить.
В больнице.
- Брайан, смотреть на влюбленного придурка – это всегда весело. Но это же – перебор. У тебя сломана рука.
- Рука осмотрена, забинтована. Врачи и ты уже меня отругали. Что тебе еще от меня надо?
- Я хочу убедиться, что ты дома в покое и тепле, а не шатаешься непонятно где с этой подозрительной Холливелл.
- Она не подозрительная. Я ошибался. Ясно? Она замечательная. Хочешь, войдем в особняк Холливелл внезапно? И если там нет ничего подозрительного, ты оставишь меня в покое.
- А эта нервная Холливелл не сломает тебе вторую руку, если ты внезапно вломишься в ее дом?
- Не ехидничай. Когда я наблюдал за ее семейством, то увидел, что у них напрочь отсутствует привычка запирать дверь. Так что проникнуть в их дом не трудно. Так как?
- А почему туда, а не в дом Фиби Холливелл.
- Я заметил, что большую часть времени семейство проводит в этом особняке. Так как ты со мной?
- Хорошо, я с тобой, а то ты такой влюбленный, что даже штук двадцать трупов, обнаруженных в шкафу Шарлотты Холливелл, ты сочтешь не подозрительными, и найдешь им объяснение.
В доме Фиби и Купа.
- Привет всем я пришла.
- Мы видим, Лотти. Откуда медведь?
- Эта длинная и запутанная история. По какому поводу семейный сбор? Тетя Пайпер?
- Да. Я понимаю, что она нас обидела, но ей нужна помощь. Ведь они с Крисом и вдвоем попытаются сразиться со Старейшинами. Если с ними что-то случится, мы потом себе не простим.
- Ну что ж, я так понимаю, никто не против? – спросила Лотти.
- Все за. Ты с нами?
- А куда ж денусь, переносимся в особняк?
В особняке.
- Мама, зелья готовы, можно переноситься наверх к Старейшинам, Бьянка не будет участвовать в битве, потому что беременна, папа ты в битве не участвуешь, потому что у тебя нет сил, не спорь, пожалуйста.
- Еще как буду спор… Подожди, Бьянка что???
- Ох, милый я так рада. Если ты передумал участвовать в битве, я понимаю. У тебя будет, малыш.
- Я буду участвовать, мам.
- Мы будем участвовать, - сказала Пейдж, появившаяся из другой комнаты. – А что там про малыша?
- Бьянка беременна. Пейдж, прости, я не хотела ни кого обидеть.
В это время в гостиной появились остальные члены семейства Холливелл.
- Вы все здесь. Я должна извиниться.
- Забейте, тетя Пайпер, - сказала Мелинда. – Мы что-то пропустили?
- Бьянка беременна, - радостно вставил Крис.
- А от кого? – Лотти с невинным выражением лица встретила возмущенный взгляд Криса.
Крис не выдержал и засмеялся. – Я рад, что вы все здесь. Переносимся?
Никто не успел ответить. В гостиной внезапно появились Старейшины.
- Решили напасть на нас? Забыли, что многие из нас обладают даром предвидения? – Спросила Сандра.
Крис, не растерявшись, бросил в нее зелье. Один запустил молнию в склянку с зельем, уничтожив его. Все остальные члены семейства Холливелл бросили склянки с зельем в Старейшин. Трое из Старейшин не успели отразить атаку, и были парализованы.
В это время дверь открылась, и в особняк вошли Брайан и Эдвард. Парни ошеломленно наблюдали, как Старейшины швыряют молнии в отчаянно отбивающихся Холливеллов.
Один швырнул молнию в Мелинду. Девушка, замораживающая молнии, летящие в ее родных, не увидела молнию, направленную в нее. К счастью, Лотти заметила это, и оттолкнула Мелинду в сторону. Молния попала Лотти в плечо, и та отлетела к стене, врезавшись в шкаф. Шкаф покачнулся и стал падать на девушку. Увидев это, Брайан бросился на помощь. Пробегая парень задел плечом Пайпер, и та, увидев происходящее, заморозила шкаф.
- Спасибо, тетя Пайпер, - сказала Лотти, отряхиваясь от стекла, и запуская струю огня в Одина. – Брайан, бери своего друга и вали отсюда, живо!
- Что здесь происходит????
- Уходи, я потом все объясню. Куда этот придурок поперся?
Эдварду надоело наблюдать, и он, вытащив пистолет, влез в гущу схватки.
- В кого стрелять, кто плохие? – Спросил Эдвард у Фиби.
- Вы с ума сошли? Пистолет здесь не поможет. Брысь отсюда. Не до вас, - раздраженно шипела Фиби, швыряя зелья, уворачиваясь от молний, и следя, что бы никто не попал в Эдварда.
- Тогда дайте мне эти баночки, я тоже буду их швырять, - настойчиво сказал парень.
Лотти подбежала к нему и оттащила от Фиби. Девушка толкнула парня за кресло, за которым уже сидел Брайан.
- Хотите помочь, сидите здесь, и не путайтесь под ногами.
- Мы можем помочь!
- Нет, Брайан не можете. Я принесу защитные кристаллы для вас, а вы пока не высовывайтесь. Я серьезно.
Лотти, кляня сквозь зубы всех любопытных полицейских в мире, ринулась на чердак за кристаллами.
В это время у Аманды, путем шантажа, подкупа и истерики, заставившей своих родителей дать ей разрешение участвовать в битве, стали заканчиваться зелья. Девушка оглянулась и заметила, что двое Старейшин планомерно загоняют ее в угол. Аманда позвала на помощь Криса, который тотчас переместился к девушке. Крис с помощью мощнейших зелий убил одного из Старейшин, но второму удалось запустить молнию в Криса. Тяжелораненый Крис вылетел в многострадальное окно. Прю переместилась к Крису, девушка стала исцелять раны своего кузена, боязливо оглядываясь на окна соседних домов, молясь, что бы никто не увидел происходящего.
Фиби, раненная, смертельно уставшая, с заканчивающимся запасом зелий, обернулась в поисках сестер. Те выглядели не лучше ее. Мертвы были только четверо Старейшин. Остальные же девять, видимо, долго готовились к этой битве. Их действия были гораздо лучше спланированы, чем действия ведьм.
Фиби, испугавшись, что им не удастся победить Старейшин, велела Купу переместить Аманду в безопасное место. Куп это и сделал, несмотря на попытки возмущенной девушки вырваться из его рук и продолжить битву.
Вернувшаяся Лотти с кучей кристаллов, и рюкзаком с зельями бросилась к Брайану и Эдварду, но Один метнул в нее молнию. Стоявший рядом Крис успел схватить девушку за руку и переместит с ней в относительно безопасный угол гостиной.
- Крис, в рюкзаке запасные зелья. Перенеси меня, возьми парочку и перенеси меня к креслу, я хочу обложить его кристаллами. Не хочу, что бы парни пострадали.
Крис увидевший, что Старейшину атакуют Мелинду, у которой осталось одно зелье, выхватил у Лотти рюкзак и переместился. Лотти, оставшаяся без зелий, спряталась за единственный уцелевший шкаф, и мысленно пообещала себе заживо зажарить Криса, если ей удастся выжить в этой битве.
В это время Прю удалось убить еще двух Старейшин. Но девушка не заметила как к ней подкрался Один. Эдвард, выглянувший в это время из укрытия, увидел, что девушке грозит смертельная опасность, снял ботинок и швырнул его в голову Одину. Парень промахнулся, и попал в плечо Прю. Удивленная девушка обернулась как раз в тот момент. Когда в нее летела молния старейшины. Прю отразила ее обратно в Одина, и тот упал, Прю добила его зельями.
Воодушевлённый Эдвард велел оставаться Брайану в укрытии, так как со сломанной рукой сильно не поможешь, и пополз к Лотти. Шкаф, за которым пряталась девушка, был давно уничтожен, и она являлась прекрасной мишенью. Крис, спасший Мелинду, вспомнил, что забрал все зелья у Лотти, и успел переместить кузину до того как в нее попала молния Сандры.
Лотти велела переместить Крису беспокойного Эдварда на чердак, а сама стала пробираться к Брайану.
Моник, лихорадочно уворачивающаяся от молний, и работающая транспортом и целителем, явно нуждалась в зельях. Лотти бросилась ей на выручку. Вдвоем они уничтожили троих Старейшин.
В это время оставшиеся трое Старейшин загнали в угол Зачарованных. Фиби и Пайпер были тяжело ранены, и бросать зелья у них уже не было сил. Лотти, Прю и вернувшийся с чердака Крис бросились на выручку.
В это время Мелинда и Моник с помощью зелий разделались с двумя Старейшинами.
Прю переместила Фиби на чердак, Лотти закрыла собой Пейдж и стала бросать зелья в Старейшин. Крис стал лечить раны Пайпер. Парень не заметил, как в него летит молния. Пайпер, заметившая угрозу, из последних сил оттолкнула сына. Молния попала в нее.
Крис пытался исцелить Пайпер, но было уже поздно. Сильнейшая ведьма из рода Холливеллов была мертва.
Сраженный горем парень, плохо понимающий, что делать стал крушить все вокруг, мощнейшая волна телекинеза буквально разорвала оставшихся Старейшин, к счастью не задев остальных участников схватки. Прю подскочила к Крису и переместилась с ним на чердак. Оттуда послышался ее успокаивающий голос и сдавленные рыдания Криса.
Посреди обломков гостиной рыдали Фиби и Пейдж над телом сестры. Мелинда, Моник и Аманда пытались их утешить. В дальнем конце гостиной Лотти с полубезумным взглядом пыталась вытащить мертвого Брайана из под обломков кресла.