Перейти к содержимому

Телесериал.com

Перевод разговора Тори и Мейсона на острове

(не полностью)
Последние сообщения

  • Тема закрыта Тема закрыта
Сообщений в теме: 221
#11
CapRidge
CapRidge
  • Постоянный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 17 Фев 2007, 22:52
  • Сообщений: 2325
  • Откуда: Израиль, г.Ашдод
  • Пол:
Похоже, Мейсон ухватился за Джулию, как за спасательную соломинку, не надеясь найти кого-то лучше. Мол, понимает она его, и это уже хорошо.

Девочки, мне интересно сравнить оригинал и версию "великолепной питерской восьмёрки". Я так понимаю, это начало 1988 года. А из какой именно серии этот диалог? :look:
 

#12
CapRidge
CapRidge
  • Постоянный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 17 Фев 2007, 22:52
  • Сообщений: 2325
  • Откуда: Израиль, г.Ашдод
  • Пол:

Просмотр сообщения Иден Парризи (Вторник, 06 декабря 2011, 17:45:46) писал:

В этом диалоге и любовь к Мери ставится под сомнение. :look:
Знаешь, Иден Парризи, в процессе мрачных размышлений о прожитом можно и не такое под сомнение поставить. Наши слова не всегда точно отражают наши мысли. :look:
 

#13
olesya31
olesya31
  • Автор темы
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 9 Мар 2012, 23:23
  • Сообщений: 785
  • Пол:

Просмотр сообщения shvetka (Вторник, 06 декабря 2011, 08:55:13) писал:

хм... а можно подумать, нет. :look:

Ну на бытовом уровне такое сплошь и рядом случается, встречаются М и Ж,очень бегло и поверхностно оценивают друг друга по каким-то внешне заметным факторам и ну жениться скорее. Потом проходит время и выясняется что в браке два абсолютно чужих человека.

Беда Мейсона ( да и Тори) что они по сути были прохожими в жизни друг друга, случайными попутчиками по автобусу, но за каким-то фигом замахнуться на семью.


 

#14
olesya31
olesya31
  • Автор темы
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 9 Мар 2012, 23:23
  • Сообщений: 785
  • Пол:

Просмотр сообщения CapRidge (Вторник, 06 декабря 2011, 17:53:35) писал:

Похоже, Мейсон ухватился за Джулию, как за спасательную соломинку, не надеясь найти кого-то лучше. Мол, понимает она его, и это уже хорошо.

Девочки, мне интересно сравнить оригинал и версию "великолепной питерской восьмёрки". Я так понимаю, это начало 1988 года. А из какой именно серии этот диалог? :look:
Где-то на ютубе гуляет РТР перевод этой сцены. Я правда перевод глянула только мельком, отметила ряд расхождений с оригиналом и дальше уже им не пользовалась


 

#15
shvetka
shvetka
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 27 Мар 2009, 23:16
  • Сообщений: 13917
  • Откуда: Тверь
  • Пол:

Просмотр сообщения CapRidge (Вторник, 06 декабря 2011, 17:57:01) писал:

Наши слова не всегда точно отражают наши мысли. :look:
НО тем не менее, вывод - ухватился за соломинку - четкий, а если что-то под сомнение ставится, относительно Мэри, то это просто слова с мыслями расходятся :look:
 

#16
olesya31
olesya31
  • Автор темы
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 9 Мар 2012, 23:23
  • Сообщений: 785
  • Пол:
Для меня очень важная общая тональность что ли его монолога. А общая тонально такова что Джу Тори и тд он фактически ставит на одну доску. И делает существенную оговорку для Мери.

Если чуть абстрагироваться от слов и взглянуть на истории, то так оно и было - Мери стоит особняком в его жизни, остальные женщины - нет.


 

#17
CapRidge
CapRidge
  • Постоянный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 17 Фев 2007, 22:52
  • Сообщений: 2325
  • Откуда: Израиль, г.Ашдод
  • Пол:

Просмотр сообщения shvetka (Вторник, 06 декабря 2011, 18:05:59) писал:

НО тем не менее, вывод - ухватился за соломинку - четкий, а если что-то под сомнение ставится, относительно Мэри, то это просто слова с мыслями расходятся :look:
Ладно, shvetka, значит, это я себя так утешаю. ;)
 

#18
Eowyn
Eowyn
  • Участник
  • PipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 5 Июн 2012, 19:43
  • Сообщений: 153
  • Пол:

Просмотр сообщения Иден Парризи (Вторник, 06 декабря 2011, 17:45:46) писал:

В этом диалоге и любовь к Мери ставится под сомнение. :look:
Я сначала тоже так думала. Но на основе своего жизненного опыта понимаю, что Мейсон прав: сказать с полной уверенностью, что ты способен на ЛЮБОВЬ может только другой человек. Ты можешь думать, то ты любишь, но человек, к которому, как ты думаешь, ты испытываешь эти чувства, может считать иначе.
 

#19
CapRidge
CapRidge
  • Постоянный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 17 Фев 2007, 22:52
  • Сообщений: 2325
  • Откуда: Израиль, г.Ашдод
  • Пол:

Просмотр сообщения Alenatci (Вторник, 06 декабря 2011, 17:35:03) писал:

"Русское видео" очень часто опускало, а ещё чаще искажало очень много важного :yes: . Мы не раз в этом убеждались. ( http://www.teleseria... )
Текст опускается для того, чтобы вместить главное, ибо по-русски многое звучит куда длиннее. А вот несоблюдения смысла - это да. Часто и сам это подмечаю, когда смотрю ту или иную серию. Но мне чисто с "профессиональной" точки зрения интересно сравнить. Есть тут кто-нибудь, кто с лёту может назвать порядковый номер серии с этим диалогом? Это серия наверняка есть в нашем видеоархиве.
 

#20
JaneBennet
JaneBennet
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 7 Июл 2011, 23:36
  • Сообщений: 591
  • Откуда: Санкт-Петербург-Москва
  • Пол:
Спасибо Вам большое за этот перевод!
Не пересматривала эту линию, но разговор удивительный - и не только потому, насколько тут открывается Мейсон, но и потому, как невероятно точно он описывает то, что многие люди называют любовью. Мейсон-философ тут проявился в полную силу. Слова о том, зачем в разных ситуациях он произносил/люди произносят слово "люблю" - стопроцентное попадание.

Сообщение отредактировал JaneBennet: Среда, 06 июня 2012, 19:30:02

 



Похожие темы
  Название темы Автор Статистика Последнее сообщение

0 посетителей читают эту тему: 0 участников и 0 гостей