Перейти к содержимому

Телесериал.com

Отбросы (Плохие) / Misfits

британский сериал канала E4: без цензуры
Последние сообщения

Сообщений в теме: 824
#471
Tatiana
Tatiana
  • Постоянный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 24 Янв 2007, 18:27
  • Сообщений: 2933
  • Пол:

Просмотр сообщения Verte (Суббота, 12 декабря 2009, 17:23:29) писал:

:D Он не зазнался.. Я посмотрела - у него на следующий год, запланированно по-моему 4 или 5 фильмов. Почти во всех главная роль. Даже при минимальной продолжительности съемок в два-два с половиной месяца, получается что 8-10 месяцев он будет занят....
И черт знает, сколько занимают съемки в сериале...
:D Причина и правда серьезнее... Но, с другой стороны, наверное тоже будет неправильным бросить Мисфитс в угоду какому-то новому проекту?? Я понимаю, что мне, никак не сталкивающейся с особенностями актерства, легко здесь рассуждать, но, тем не менее, нельзя же просто бросить существующий проект, если появились новые роли... Можно как-то график умудриться составить так, чтобы что-то выдвинуть вперед, что-то отложить на потом... Да я просто уверена, что создатели сериала готовы будут пойти ему на встречу и не требовать нахождения на съемочной площадке полный рабочий день, лишь бы он остался. Он же их "счастливый билет"...

Просмотр сообщения Цитата

Хмм... Перечитала я вчера кое-какие интервью ребят, и что в связи с уходом общественного центра в небытие, начинают меня терзать смутные сомненья.....
Какие-какие???

Просмотр сообщения Цитата

То ли еще будет.... :tease:
Прямо ждем с нетерпением... :tease:
 

#472
Tatiana
Tatiana
  • Постоянный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 24 Янв 2007, 18:27
  • Сообщений: 2933
  • Пол:

Просмотр сообщения Verte (Суббота, 12 декабря 2009, 17:26:51) писал:

:D Ну вот Саймон и Алиша. То есть как-то априори ясно, что они теперь до смерти вместе будут. Дети же когда-то должны появиться... Вот тут мне и становится страшно...Памятуя о "Чармиках"... Там должны быть какие-то супермегосильные дети...
:D Ааа... А то просто это сочетание "доживем до общих с Мисфитс детей"... меня как-то озадачило )))
Ой, честно говоря, не хотелось бы видеть эти все няньченья, пеленки-распашонки, воспитательный процесс, умиленья... Где угодно - только не в этом сериале. Мне и Финли хватило в первом сезоне) :D
Но не факт, что создатели Мисфитс пойдут исхоженными дорожками... Почему, если у обоих родителей суперсила, то их ребенок должен быть сильнее вдвойне?? И, кстати, если уж на то пошло, силы то у них не врожденные, а приобретенные, то есть не заложенные генетически, и поэтому вряд ли они могут передастся последующим поколениям...

Просмотр сообщения Цитата

А мне нравится такое развитие сил... Это было бы круто)))
:D Не зря я значит свой мозг ломала )))
 

#473
Tatiana
Tatiana
  • Постоянный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 24 Янв 2007, 18:27
  • Сообщений: 2933
  • Пол:

Просмотр сообщения Verte (Суббота, 12 декабря 2009, 17:28:53) писал:

:tease: Яхуууууууууууууу!!!!!)
:D Может, не надо так заранее радоваться, а то я начинаю чувствовать себя обязанной... :D

Сообщение отредактировал Tatiana: Воскресенье, 12 декабря 2010, 21:37:11

 

#474
Centurion00077
Centurion00077
  • Постоянный участник
  • Группа: Заблокированные
  • Регистрация: 16 мая 2010, 09:48
  • Сообщений: 2137
  • Пол:

Просмотр сообщения Tatiana (Суббота, 12 декабря 2009, 22:48:46) писал:

:D Ты мне льстишь, причем явно..)))




Я констатирую очевидное :D

Просмотр сообщения Цитата

А был ли трезвенник?. Шутка :D . Даже если немножко и собьешь, - не страшно, это ж для благого дела! :D
Да главное цель,а средства достижения могут быть разными :tease:

Просмотр сообщения Цитата

Я сейчас задам наверное наиглупейший вопрос, но, ведь субтитры тоже от куда-то должны взяться?? То есть - сидит человек, который вкуривает устный англ., и потом выписывает все-все фразы, а потом он-же или кто-то другой уже переводит все это на русский и появляются русские сабы? Механизм не совсем ясен...
Насколько мне известно сабы делаются для глухих или слабослышащих людей,соответственно при трансляции их подключают.А потом их в нете выкладывают...Но не всегда текст в сабах соответствует оригинальной речи героев,т.к. сабы сокращают для тайминга с картинкой в общем по какой-то такой причине..
 

#475
Tatiana
Tatiana
  • Постоянный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 24 Янв 2007, 18:27
  • Сообщений: 2933
  • Пол:

Просмотр сообщения Centurion00077 (Суббота, 12 декабря 2009, 21:13:17) писал:

Насколько мне известно сабы делаются для глухих или слабослышащих людей,соответственно при трансляции их подключают.А потом их в нете выкладывают...
Неужели прям всегда-всегда для всего делаются сабы? У нас на телевидении при трансляции сериалов их по-моему вообще никогда не бывает... Только в новостях.

Просмотр сообщения Цитата

Но не всегда текст в сабах соответствует оригинальной речи героев,т.к. сабы сокращают для тайминга с картинкой в общем по какой-то такой причине..
Так что, скорее всего, озвучка происходит не по сабам, а с видео... что усложняет задачу.
 

#476
Centurion00077
Centurion00077
  • Постоянный участник
  • Группа: Заблокированные
  • Регистрация: 16 мая 2010, 09:48
  • Сообщений: 2137
  • Пол:

Просмотр сообщения Tatiana (Воскресенье, 13 декабря 2009, 00:52:33) писал:

Неужели прям всегда-всегда для всего делаются сабы? У нас на телевидении при трансляции сериалов их по-моему вообще никогда не бывает... Только в новостях.


Вот что нашла на BBC - думаю что на большинство программ они делают сабы..
http://www.bbc.co.uk...subtitles.shtml
http://www.bbc.co.uk...audio_sub.shtml

Да на нашем ТВ пока такого нет...


Просмотр сообщения Цитата

Так что, скорее всего, озвучка происходит не по сабам, а с видео... что усложняет задачу.
Ну думаю что все-таки сабы используются,просто делается корректировка в соответствии с видео.По крайней мере знаю некоторые сайты,которые используют эти сабы для перевода сериалов..
 

#477
Tatiana
Tatiana
  • Постоянный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 24 Янв 2007, 18:27
  • Сообщений: 2933
  • Пол:

Просмотр сообщения Centurion00077 (Суббота, 12 декабря 2009, 22:50:10) писал:

Вот что нашла на BBC - думаю что на большинство программ они делают сабы..
http://www.bbc.co.uk...subtitles.shtml
http://www.bbc.co.uk...audio_sub.shtml
Нууу... это BBC. Они, конечно, молодцы, но их каналы рассчитаны на бОльшую аудиторию, чем есть у E4, поэтому им и имеет смысл задумываться о максимально удобном просмотре для всех своих зрителей. А E4 - канал кабельный, развлекательный, молодежный, поэтому что-то мне с трудом верится, что они тоже делают субтитры к своим передачам..)
Но, спасибо за информацию ))

Просмотр сообщения Цитата

Да на нашем ТВ пока такого нет...
:D Не знаю, что на меня нашло, что я вообще сравнила ИХ тв с нашим...

Просмотр сообщения Цитата

Ну думаю что все-таки сабы используются,просто делается корректировка в соответствии с видео.По крайней мере знаю некоторые сайты,которые используют эти сабы для перевода сериалов..
Сабы, как ты сказала, это сокращенная версия оригинала... То есть, выкидываются все водные слова, и остается то, что несет смысловую нагрузку. Но, если выкинуть все водные обороты из Мисфитс, то будет уже не Мисфитс, а полный "сушняк"... Значит, даже если у тех, кто занимается озвучкой и есть на руках сабы, они должны для начала посмотреть серию, и внести довольно существенные изменения в текст, разнообразив его какими-то эпитетами, особенностями построения речи разных героев, матом... А не проще ли тогда изначально самим взять и выписать как должно быть, и озвучить, чем переделывать за кем-то другим?
Это для меня темный лес...

Сообщение отредактировал Tatiana: Понедельник, 13 декабря 2010, 23:49:26

 

#478
Centurion00077
Centurion00077
  • Постоянный участник
  • Группа: Заблокированные
  • Регистрация: 16 мая 2010, 09:48
  • Сообщений: 2137
  • Пол:

Просмотр сообщения Tatiana (Понедельник, 14 декабря 2009, 01:46:45) писал:

А E4 - канал кабельный, развлекательный, молодежный, поэтому что-то мне с трудом верится, что они тоже делают субтитры к своим передачам..)

Думаю ты права,сам канал Е4 скорей всего не делает сабы,но он входит в пакет каналов,которые транслируются например спутниковым телевидением Sky(аналог НТВ+ как я полагаю),который как раз делает сабы - https://accessibilit...ovide-subtitles ...

Просмотр сообщения Цитата

Сабы, как ты сказала, это сокращенная версия оригинала... То есть, выкидываются все водные слова, и остается то, что несет смысловую нагрузку. Но, если выкинуть все водные обороты из Мисфитс, то будет уже не Мисфитс, а полный "сушняк"...

Наверное я все-таки некорректно выразилась,когда говорила насчет сабов - они в принципе не отличаются от оригинала,за исключением того,что иногда из-за тайминга бывают пропущены некоторые слова или фразы,особенно те,которые герой произносит вполголоса или бормочет под нос(объясняю я канешно суперски :laugh: ).И поэтому при переводе это необходимо отслеживать...

З.Ы. Мда.. наофтопили мы с этими сабами :D , но думаю информация была интересна,по крайней мере пока я все это проверяла много чего узнала..

Сообщение отредактировал Centurion00077: Вторник, 14 декабря 2010, 18:48:17

 

#479
Tatiana
Tatiana
  • Постоянный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 24 Янв 2007, 18:27
  • Сообщений: 2933
  • Пол:
Centurion00077, :D Теперь все понятно... Спасибо за инфу, это было познавательно ))
 

#480
Liz.Moretti
Liz.Moretti
  • Автор темы
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 19 Янв 2006, 13:17
  • Сообщений: 6479
  • Откуда: Moscow
  • Пол:
:D А я как всегда не в тему. С видео)
Танюш, если что-то понравиться, моно наверно будет запостить на сайте)))


Nathan&Simon - Ass to ass with you


airplanes ; misfits


Angels On The Moon; Misfits


Someday...| Misfits


marching on; misfits


MISFITS; nathan/kelly | not allowed to die
http://www.youtube.com/watch?v=kTX1bFP8DXY&feature=BF&list=QL&index=3

 



Ответить


  

0 посетителей читают эту тему: 0 участников и 0 гостей