Не знаю, может быть у меня такой плохой перевод, но меня бесит в сериале постоянное "Ах, Долорес! (Джина, Даниэла, Сония и т.п.)"


Моя вторая мама / Mi Segunda Madre
TELEVISA, 1989 год
Автор
Alberto, Вторник, 12 ноября 2002, 22:16:56

Новые темы
-
Прощай, моя принцесса / 东宫 Китай 20193
Азиатские сериалы. Дорамы и live-actionkuvshinka, 2 Июн 2025, 10:29
-
Чарующая мелодия страны снов: Город всеразрушающей любви 华胥引 Китай 201510
Азиатские сериалы. Дорамы и live-actionkuvshinka, 26 мая 2025, 07:57
Маргрет А разве сериал не в одном варианте переведён? Ещё поражает наивность главных героев. Вот умные люди, а в такую лабуду верят, всё прощают. И Моника в первой части явно была симпатичнее, чем во второй.
Да Моника в 1 части была лучше. И вообще из этих 5 выросших детей во взрослом состоянии нравится только Маргарита - как была нормальным совестливым и проницательным человеком, так и осталась.
Я остальных так уже и не помню. Досматрю-прокомментирую. Вообще одна из моих любимых героинь-Долорес! Она почти весь сериал зажигала. Таких людей на свете мало.
Margrete (Пятница, 30 декабря 2005, 20:05:15) писал:
(не помню, сколько там миллионов живет)!!!
Цитата
Маргрет А разве сериал не в одном варианте переведён?
У меня перевод в один голос, но мне казалось, что когда я смотрела по ТВ Петербург 5 канал перевод был многоголосым. Может быть я ошибаюсь, это было больше 10 лет назад
Цитата
мне казалось, что когда я смотрела по ТВ Петербург 5 канал перевод был многоголосым. Может быть я ошибаюсь, это было больше 10 лет назад
Сериал Моя вторая мама действительно только один человек озвучивает, а вот в Никто кроме тебя озвучка в два голоса

1 посетитель читает эту тему: 0 участников и 1 гость