Перейти к содержимому

Телесериал.com

Ваши любимые имена героев SB

Последние сообщения

  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 319
#21
CapRidge
CapRidge
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 17 Фев 2007, 22:52
  • Сообщений: 1520
  • Откуда: Израиль, г.Ашдод
  • Пол:
Ещё вспомнилась героиня по имени Шейла Карлайл (любовница Дэвида Лорана). Мне очень нравится это имя. Оно звучит так красиво, изысканно и царственно, в точности воплощая облик этой женщины. Однако оригинальное произношение не так благозвучно (Sheila, что читается как Шила). На "шило" сильно смахивает. :laugh:

Так что тут вопрос верного перевода. Как в случае с уже упомянутым выше Кейтом (Keith), который мог бы стать Китом. Но вспомните - погибшую сестру Кейта звали Кэти. Очень созвучно. И хорошо сочетается с фамилией Тиммонс. Возможно это для того, чтобы подчеркнуть близость брата :boy: и сестры :girl: .

А уменьшительное имя Роберта - Бобби - звучало в его адрес как-то уничижительно из уст Крейга. Может потому, что напрашивается ассоциация с собачьей кличкой ("Бобик"). Во всяком случае, мне так казалось.

Френк Гудман и впрямь откровенный :warning: (в отношениях с Би Джей), но совсем не хороший человек. :evil: . Значение имени Дэш, если не вру, "столкновение" или "удар", что тоже неслучайно. Сойер Уокер (Sawyer Walker) "видевший странника", если его имя происходит от глагола "видеть" в прошедшем времени. Если же нет, поправьте меня... :writing:

P. S. Да, E_Lena*, эта тема Вам особенно удалась (не без участия всех остальных форумчан). Что называется "покатила". Вы уверенно держите звание лучшего "темотворца" на этом форуме :yes: . Так держать!.. :good: :hat:
 

#22
Clair
Clair
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Модераторы
  • Регистрация: 21 Сен 2006, 06:20
  • Сообщений: 6619
  • Пол:

Цитата

Ещё вспомнилась героиня по имени Шейла Карлайл (любовница Дэвида Лорана). Мне очень нравится это имя. Оно звучит так красиво, изысканно и царственно, в точности воплощая облик этой женщины. Однако оригинальное произношение не так благозвучно (Sheila, что читается как Шила). На "шило" сильно смахивает.

Так что тут вопрос верного перевода. Как в случае с уже упомянутым выше Кейтом (Keith), который мог бы стать Китом. Но вспомните - погибшую сестру Кейта звали Кэти. Очень созвучно. И хорошо сочетается с фамилией Тиммонс. Возможно это для того, чтобы подчеркнуть близость брата и сестры .
- Перевод здесь верный. Потому что переводить можно транскипцией (как слышится) и транслитерацией (как пишется). Другое дело, что сейчас все-таки тенденция переводить транскрипцией. На счет сестры Кейта - она появилась позже, чем его имя перевели. Поэтому я склоняюсь к мысли, что он Кейт, а не Кит, чтобы его с морским животные не путали.

Цитата

Сойер Уокер (Sawyer Walker) "видевший странника", если его имя происходит от глагола "видеть" в прошедшем времени. Если же нет, поправьте меня...
- Я поправляю Вас - Sawyer означает лесоруб.

Цитата

Про СиСи я тоже слышала, что он в итальянском переводе Ченнинг, и в книге по SB он тоже Ченнинг.
- Книга-то французская, а у французов Си (Si) - это "если". Так что, они, наверное, руководствовались теми же соображениями, что и итальянцы.

 

#23
Долли
Долли
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Контролируемые
  • Регистрация: 31 Июл 2000, 11:02
  • Сообщений: 5471
  • Откуда: Нижний Новгород
  • Пол:

CapRidge (Суббота, 02 декабря 2006, 22:27:45) писал:

Однако оригинальное произношение не так благозвучно (Sheila, что читается как Шила). На "шило" сильно смахивает. :laugh: :
Насчет оригинального произношения, иногда в нашем переводе действительно имена лучше звучали. :talk: КЕРК :heart: к примеру пишется как КИРК, а читается как КЁРК ( у меня статья есть о Нем из прибалтийского журнала, так там Он тоже КЁРК), но КЕРК :heart: конечно же лучше!!! :good: :) :lol:
 

#24
E_Lena*
E_Lena*
  • Автор темы
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 31 Окт 2006, 10:10
  • Сообщений: 914
  • Пол:

CapRidge (Суббота, 02 декабря 2006, 21:27:45) писал:

P. S. Да, E_Lena*, эта тема Вам особенно удалась (не без участия всех остальных форумчан). Что называется "покатила". Вы уверенно держите звание лучшего "темотворца" на этом форуме :yes: . Так держать!.. :good: :hat:
Спасибо! ;) :) Буду стараться! если придумаю еще что-то интересое - обязательно предложу для обсуждения! :talk: И спасибо всем, кто участвует в моих темах, интересно узнать мнение всех!
Насчет БиДжей кстати вроде припоминаю, что Б. - это кажется Беатрис, а Джей - не знаю... :( Но могу и ошибиться, знатоки поправят. :D
 

#25
Евгениия
Евгениия
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Контролируемые
  • Регистрация: 6 Янв 2007, 18:28
  • Сообщений: 575
  • Откуда: Рoccия
  • Пол:
Мне еще весьма импонирует имя Памела... Абсолютно нет никаких несимпатичных ассоциаций. На мой вкус, оно - дорогое и благородное... :girl:

И еще как-то очень приблизительно.... весьма странненько, но выше упомянутое имя у меня ассоциируется с русским - Полина (которое мне симпатично) и... (наверное, чисто фонетически) с иностранным (и на мой, опять же, взгляд) красивым - Паула... :look:
 

#26
Sova
Sova
  • Постоянный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 21 мая 2007, 00:23
  • Сообщений: 3413
  • Пол:

Сержио (Пятница, 01 декабря 2006, 21:12:32) писал:

Ой, а кого отравили? Совсем этого не помню :surprised:
Ха! Кассандра за обедом у Локриджей хотела отравить Энджелу - свою соперницу за сердце Уоррена - но тарелку с отравленным супом случайно съел ее братец Лайонел.

 

#27
Sova
Sova
  • Постоянный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 21 мая 2007, 00:23
  • Сообщений: 3413
  • Пол:

Евгениия (Понедельник, 04 декабря 2006, 11:08:47) писал:

Мне еще весьма импонирует имя Памела... Абсолютно нет никаких несимпатичных ассоциаций. На мой вкус, оно - дорогое и благородное... :girl:

И еще как-то очень приблизительно.... весьма странненько, но выше упомянутое имя у меня ассоциируется с русским - Полина (которое мне симпатично) и... (наверное, чисто фонетически) с иностранным (и на мой, опять же, взгляд) красивым - Паула... :look:
Это еще ничего :D У меня имя Памела ассоциировалось с пальмой. Красивое, на мой взгляд, дерево, весьма распространенное в Калифорнии.

Пока мы о ней знали из воспоминаний Мэйсона, она представлялась мне красивой белокожей женщиной с черными, как вороново крыло, волосами на прямой пробор. Похожей на Мортишу Аддамс, в общем. А ведь именно имя создало такой образ.

Неудивительно, что я, как и София, боялась ее возвращения :yes: Но реальность, к счастью, подкачала :unhappy:
 

#28
Олег
Олег
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 31 Дек 2004, 13:47
  • Сообщений: 563
  • Откуда: Нью-Йорк
  • Пол:
Имя Kirk - самое прекрасное имя на Земле. От этого имени должна возбуждаться каждая женщина. KIRK CRANSTON.
 

#29
Irena
Irena
  • Младший участник
  • PipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 4 Июл 2007, 00:14
  • Сообщений: 27
  • Пол:
Мне нравятся имена: Мейсон (кажется переводится как "мужественный"), Роберт (но не Бобби), Лайонел (звучит мягко, ласково), Перл ("жемчужина"), София, Келли, Эмили, Селеста инекоторые другие.
 

#30
Clair
Clair
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Модераторы
  • Регистрация: 21 Сен 2006, 06:20
  • Сообщений: 6619
  • Пол:

Цитата

Мейсон (кажется переводится как "мужественный")
- Да не переводится оно так! Ну с чего Вы это взяли? Мейсон - это 1.каменщик, 2.масон.
 


0 посетителей читают эту тему: 0 участников и 0 гостей